W. S. Gilbert
ACTE I. - Pati de la residència oficial
de Ko-Ko.
ACTE II.- Jardí de Ko-Ko.
Acte I |
—11→
|
|
(Pati del palau de KO-KO a Titipú. Es veuen nobles
drets i asseguts en poses extrets de dibuixos típics.)
|
COR DE NOBLES | | |
Presentar-nos és un plaer; | | | | som il·lustre
gent del Japó: | | | | En tassetes de te o cafè, | | | |
en ventalls o bé en un flascó | | | | estem bellament pintats | | | | anem tocats i posats | | | | estàtics i arrenglerats, oh! | | | | Si us penseu
que ens mouen amb fils | | | | com titelles d'un gran
guinyol, | | | | no enteneu aquests jocs subtils: | | | |
Són els gestos del protocol. | | | | Qui pensa
que aquesta gent | | | | no pot ser així eternament | | | |
s'equivoca totalment, oh! | | |
(Entra NANKI-POO molt excitat.
Porta una guitarra típica a l'esquena i un plec de
poemes a la mà.)
|
|
|
RECITATIU.-
NANKI-POO | | |
Cavallers, digueu-me si us plau | | | | on viu la gentil damisel·la
| | |
—12→
| | Yum-Yum, pupil·la de Ko-Ko? | | | | Parleu, parleu, per favor! | | |
|
|
UN NOBLE.-
Qui sou per fer aquesta pregunta? |
NANK.-
Si
us plau, veniu amb mi i us ho diré. |
SOLO
i COR.- NANKI-POO | | |
Sóc un pobre joglar | | | | vaig ple d'estrips, tristesa, | | | | poemes, sons, bellesa, | | | | i somnis
per cantar! | | | | Duc un catàleg llarg: | | | | segons l'amor
que us prengui, | | | | o l'odi que us ofengui, | | | | jo canto dolç
o amarg! | | | | Et sents sentimental, pobret? | | | | Sospiro amb tu, | | | | oh, pena, pena! | | | | Les dones van pel camí estret? | | | | Jo ho crec com tu, | | | | oh, pena, pena! | | | | Et vindré
a consolar | | | | amb cants que fan plorar | | | | com si fos un germà | | | | molt oportú. | | | | Oh, pena, pena! | | | | Però si patriòtics
sentiments vols ara | | | | tinc versos patriòtics sempre
a punt; | | | | on la nostra bandera planta cara | | | | les altres es
rendeixen en conjunt! | | | | Quan els nostres guerrers formats
udolen,
| | |
—13→
| | dissimulen la por més que ningú, | | | | i no em sorprendria gens si tots tremolen | | | | davant el gran
poder, poder de Titipú! | | |
|
|
COR.-
I no ens sorprendria
gens si el món recula tremolant de por, davant el
gran poder, poder de Titipú! |
NANK.-
Sóc un
pobre joglar, etc.
(Entra PISH-TUSH.)
|
PISH.-
I què
hi tens a veure, amb Yum-Yum? |
NANK.-
Escolteu. Fa un any,
jo era un membre de la banda municipal de Titipú.
M'encarregava de passar el barret dels donatius. Mentre exercia
aquest delicat ofici, vaig veure Yum-Yum. Ens vam enamorar
de seguida, però ella estava promesa al seu tutor
Ko-Ko, un vulgar sastre, i vaig veure que no hi havia res
a fer. Aclaparat per la desesperació, vaig abandonar
el poble. Imagineu-vos la meva alegria quan, fa un mes, vaig
veure que Ko-Ko havia estat condemnat a mort per flirteig!
He tornat de seguida amb l'esperança de trobar Yum-Yum
en llibertat d'escoltar els meus requeriments. |
PISH.-
Realment,
Ko-Ko va ser condemnat a mort per flirtejar, però
la seva execució va ser ajornada a l'últim
moment i ell va ser elevat al rang d'Honorable
—14→
Senyor Botxí
en les remarcables circumstàncies següents.
|
SOLO.- PISH-TUSH i COR
|
El gran Mikado, cast i pur, | | | | i partidari del bromur, | | | |
va dir, amb motiu, | | | | que amb ull lasciu | | | | les noies no es
miressin. | | | | Qui violés l'ordre reial | | | | i flirtegés,
com és normal | | | | -excepte amb vincle conjugal- | | | | que
el cap me li tallessin. | | | | I veig que tots estem d'acord | | | | que
aquest decret ens du a bon port. | | | | I em sembla bé, | | | | i et sembla bé, | | | | i tot va bé si porta sort! | | |
|
COR | | |
I et sembla bé, | | | | i ens sembla
bé, etc. | | | |
Aquest decret, com comprendreu, | | | | va fer forat a tot arreu! | | | | Joves i grans, | | | | després o abans, | | | | a
tots els afectava. | | | | I qui mirés la del costat, | | | | si
no s'hi casava aviat, | | | | es veia a l'acte condemnat.
| | |
—15→
| | I més
d'un en plorava. | | | | I tots tenien la raó | | | | per anar fent
el ploricó. | | | | I em sembla bé, | | | | i et
sembla bé, | | | | i tot es molt engrescador! | | |
|
|
COR | | | I et sembla bé, | | | | I ens sembla
bé, etc. | | | | | | | | Però vam sortir d'aquest mal
pas | | | | pagant fiança a un sastre audaç | | | | que
era el primer | | | | d'haver de ser | | | | escapçat per canalla, | | | |
i el vam fer Gran Senyor Botxí | | | | perquè el
primer que ha de morir | | | | no pot tallar el cap del veí | | | | si abans el seu no es talla. | | | | | | | | Ja veus que ho vam
fer prou planer | | | | alliberant el presoner. | | | | I et sembla bé, | | | | i em sembla bé, | | | | i tot va bé si acaba bé! | | |
|
|
COR | | | I et sembla bé, | | | |
i ens sembla bé, etc.
| | |
|
|
—16→
|
|
(Entra POOH-BAH.)
|
NANK.-
Ko-Ko, aquest sastre de res, Honorable Senyor Botxí,
i ara!, però si és el càrrec més
alt que pot obtenir un ciutadà! |
POOH.-
Exactament.
El nostre assenyat Mikado no va trobar cap diferència
moral entre el digne jutge que condemna un criminal a mort
i l'industriós artesà que executa la sentència,
i va fondre els dos càrrecs en un, de manera que cada
jutge és ara el seu propi botxí. |
NANK.-
Però
per què sou tan amable, ja que segons veig sou un
noble de la més alta esfera, de dignar-vos explicar-me
tot això, a mi, que només soc un joglar ambulant!
|
POOH.-
No me'n parlis. Jo soc, de fet, una persona arrogant
i exclusivista, descendent d'avantpassats pre-adamites. Ho
entendràs si et dic que puc establir el meu arbre
genealògic fins al glòbul atòmic primordial
protoplasmàtic. En conseqüència, el meu
orgull familiar és inconcebible. No hi puc fer res.
Vaig néixer amb un somriure de menyspreu als llavis.
Però estic fent esforços per eliminar aquest
defecte. Mortifico contínuament el meu orgull. Quan
tots els altres grans oficials de l'Estat van dimitir perquè
eren massa orgullosos com per permetre que un ex-sastre els
tingués al seu servei, vaig acceptar tots els seus
càrrecs sense dubtar-ho ni un moment. |
PISH.-
I totes
les seves retribucions? |
POOH.-
En conseqüència,
és el meu deure degradant
—17→
servir aquest sobrevingut
com a Gran Tresorer, Primer Magistrat, Comandant en cap,
Almirall major, Mestre de cerimònies, Majordom de
palau, Arquebisbe de Titipú i Senyor Alcalde, càrrecs
suplents i electes alhora. I cobrant! Un Pooh-Bah pagat pels
seus serveis! Un privat a sou! Però ho faig! Em rebenta,
però ho faig! |
NANK.-
I en trèieu una gran
reputació. |
POOH.-
I no m'aturo aquí, no. Vaig
a sopar amb gent de classe mitjana per sis rals. Ballo en
festes suburbials de patacada per poc que se'm pagui. Accepto
un refresc de qualsevol mà, per humil que sigui. Fins
i tot venc secrets d'Estat en un gran acte de baixesa a bon
preu. Per posar un exemple, qualsevol altra informació
sobre Yum-Yum serà considerada secret d'Estat. (NANKI-POO
entén la indirecta i li dona diners.) (A part.) Un
altre insult encara, i realment miserable. |
|
CANÇÓ.
|
POOH-BAH amb NANKI-POO i PISH-TUSH
|
No hi pensis més, | | | | Ves-te'n
d'aquí; | | | | Yum-Yum no és | | | | per tu ni
per mi | | | | ni pel veí. | | | | El seu dolç coixí | | | | mai no arribaràs a poder obtenir! | | | | Perquè
se sap | | | | que avui, Yum-Yum | | | | portarà
al cap
| | |
—18→
| | un vel i un ram, | | | | i, enmig d'un clam | | | |
i un ram-pa-ta-plam, | | | | es casarà, sí, amb
l'Honorable Senyor Botxí! | | | | I ressonaran | | | |
platerets d'argent | | | | a la festa gran | | | | del seu casament. | | | | Tots dos de bracet diran el sí, | | | | Yum-Yum i l'Honorable
i Gran Botxí! | | |
|
NANK i POOH |
POOH | | | És
un cas perdut: | | | | ja
pots dir adéu | | | | i
tururut | | | | al
cor de neu | | | | que
serà seu | | | | i
ni teu ni meu; | | | | em
sap molt greu haver-t'ho de dir així. | | | | Diran
amén... | | |
|
|
|
POOH | | | Exactament | | | | d'aquí
un instant | | | | ell
i Yum-Yum
| | |
—19→
| | es
casaran | | | | tot
just quan toquin les set en punt aquí! | | |
|
|
|
|
(Surt PISH-TUSH.)
|
RECITATIU.-
NANKI-POO i POOH-BAH | | | I jo he viatjat durant un mes, o quasi, | | | | per veure el meu amor just el dia que es casi | | | | amb Ko-Ko,
que no val ni un seu dit! | | |
|
|
POOH | | | Doncs tot succeirà
tal com tu has dit. | | | | Però ell ve cap aquí amb
el seu uniforme | | | | i segur que et podrà donar un bon
informe. | | |
(Surten POOH-BAH i NANKI.)
|
(Entra
COR DE NOBLES.)
| | Mireu el Gran i Just Senyor Botxí! | | | | Un personatge altíssim i molt noble, | | | | un home
fort i digne de ser així | | | | que ocupa un lloc vital
en aquest poble! | | | | Honor, honor, | | | | a l'Honorable
i Gran Senyor Botxí!
| | |
—20→
|
|
|
|
(Entra l'esperat KO-KO.)
|
SOLO.- KO-KO | | | Vaig sortir de la presó | | | | quan no tenia esperança, | | | | vaig sortir en ocasió | | | | d'una molt gentil fiança | | | | un bon vent molt
bufador | | | | em donava confiança | | | | ben pocs poden
dir, Senyor, | | | | que la sort tant se'ls atansa | | | | que han
passat sense raó | | | | de la mort a la puixança; | | | | qui no en tregui una lliçó | | | | en pot
treure una bona ensenyança. | | |
|
|
NANK i COR | | | Vaig
sortir de la presó | | | | quan no tenia esperança; | | | | vaig sortir en ocasió | | | | d'un bon vent molt
bufador. | | |
|
|
COR | | | Honor, honor, | | | |
a l'Honorable i Gran Senyor Botxí, etc. | | |
|
|
KO.-
Senyores i senyors, estic profundament emocionat per
aquesta recepció. I només puc confiar en l'estricte
compliment del meu deure per assegurar la continuïtat
d'aquestes mostres d'afecte que sempre vull aspirar a merèixer.
Però si alguna vegada sóc
—21→
cridat a actuar
professionalment, em fa feliç saber que no hi haurà
dificultat a trobar tot de gent la pèrdua de la qual
serà, amb el temps, un autèntic benefici per
a la societat. |
CANÇÓ.- KO-KO i el COR DE
NOBLES | | |
Si un dia se'm demana una llista d'acusats, | | | | en tinc
molts d'apuntats per ser sacrificats. | | | | Són autèntics
perills públics que no foren mai plorats | | | | si
estiguessin enterrats, difunts i soterrats! | | | | Hi ha els que
donen la mà tova somrient per sota el nas, | | | |
els que no es renten d'aixella i van cantat de sotabraç. | | | | També els que fan burilles i les llencen amb els
dits; | | | | hi ha els que escalfen la dona i les que peguen
els marits; | | | | I els nens que van coberts de mocs i mai no
són mocats | | | | no poden ser oblidats, no poden
ser oblidats! | | |
|
|
COR | | |
Els té tots apuntats, els té tots apuntats; | | | | i no poden ser oblidats, no poden ser oblidats. | | |
|
|
KO | | |
Hi ha el polític que promet molt i després
diu que no pot, | | | | i ens deixa a tots plantats -en tinc
cent d'apuntats!-; | | | | i de dones de polítics que fan
un trist paperot | | | | tinc molts noms apuntats, gravats
i subratllats! | | | | Hi ha els imbècils que proclamen que
el passat sempre és millor
| | |
—22→
| | i que de tot el
món el seu país és el pitjor; | | | | hi ha
els ganduls panxa-contentes que remuguen això rai, | | | | els que diuen sempre més que mai i tot és
més que mai; | | | | i els buròcrates filòsofs
que estan massa ben pagats; | | | | no poden ser oblidats,
no poden ser oblidats! | | |
|
|
COR | | | Els té ben apuntats,
els té ben apuntats; | | | | i no poden ser oblidats,
no poden ser oblidats. | | |
|
|
KO | | |
Ui, i els crítics de teatre que no parlin bé
de mi | | | | també hauran de ser apuntats per ser
decapitats! | | | | i els del públic de platea que no paren
de tossir | | | | no poden ser oblidats, no poden ser oblidats. | | | | Hi ha els que venen al teatre només un cop l'any
o dos, | | | | els que fan teatre a casa i al despatx són
grans actors, | | | | i mm... mm... i aquell en qui estàs
pensant | | | | i els que et tenen més mania i els que odies
tant i tant! | | | | Afegeix-los a la llista dels que jo tinc apuntats | | | | que no poden ser oblidats, no poden ser oblidats! | | |
|
|
COR | | |
Tu també en tens d'apuntats; i ell us té a
tots apuntats; | | | | i no poden ser oblidats, no poden ser oblidats. | | |
|
|
KO.-
Pooh-Bah, sembla que les festes del meu imminent matrimoni
haurien de durar tota una setmana. M'agradaria que fossin
altament sumptuoses, i et vull
—23→
consultar sobre la quantitat
que hauria de gastar per fer-les. |
POOH.-
Naturalment. En
quina de les meves funcions? Com a Gran Tresorer? Com a Camarlenc?
Com a Fiscal General? Com a Ministre de Finances? Com a Superintendent?
O com a Secretari Privat? |
KO.-
Suposa que diguem com a Secretari
Privat. |
POOH.-
Parlant com a Secretari Privat vostre, diria
que, donat que haurà de pagar la ciutat, no us heu
d'arronsar; feu-les amb magnificència. |
KO.-
Exactament.
Ja que la ciutat haurà de pagar... És un bon
consell. |
POOH.-
Un consell de Secretari Privat, és
clar. Perquè com a Ministre de Finances és
la meva obligació controlar l'economia de la despesa
pública. |
KO.-
Oh! Però si acabes de dir «no
us heu d'arronsar; feu-les amb magnificència». |
POOH.-
Com a Secretari Privat. |
KO.-
I ara dius que has de controlar
l'economia de la despesa pública. |
POOH.-
Com a Ministre
de Finances. |
KO.-
Molt bé, doncs vine cap aquí,
on el Ministre de Finances no ens pugui sentir. (Creuen l'escena.)
I ara, com a Procurador meu, ¿com m'aconselles que surti
d'aquest mal pas? |
POOH.-
Com a Procurador vostre, us diria
sense cap mena de dubte «proveu de fer unes festes ben sonades».
|
KO.-
(Estrenyent-li la mà.) Ho faré. |
POOH.-
Però si fos el Magistrat Suprem, us hauria de dir
que la llei no ha de ser violada.
|
—24→
|
KO.-
És clar,
es clar. Vine cap aquí on el Magistrat Suprem no ens
pugui sentir. (Creuen l'escena.) I ara, com a Gran Tresorer,
què m'has de dir? |
POOH.-
Com a Gran Tresorer, un
proposaria que es votés una moció especial
per cobrir totes les despeses; però si fos, en canvi,
el Líder de l'Oposició, el meu deure fóra
oposar-m'hi amb totes les meves forces. O, com a Director
General de Pagadoria, podria falsejar els comptes, de manera
que, com a Auditor General, no pogués arribar a descobrir
el frau. Però aleshores hauria de denunciar la meva
deshonestedat com a Arquebisbe de Titipú i procedir
a la meva pròpia detenció com a Cap de Policia.
|
KO.-
És extraordinàriament complicat. |
POOH.-
No vull dir que totes aquestes distingides personalitats
no puguin ser subornades; però és evident que
només podrien ser prou degradades en la seva pròpia
estima si fossin insultades amb una quantitat realment considerable.
|
KO.-
L'afer gaudirà de la meva consideració
més acurada. Però la núvia i les seves
germanes s'acosten, i cada petita cortesia per part teva,
manifestada sota la forma de l'abjecta humiliació
que caracteritza l'actitud japonesa, serà considerada
un gran favor. |
|
(Surten tots dos.)
|
|
(Entra el seguici
de companyes d'escola de YUM-YUM, encapçalat per YUM-YUM,
PEEP-BO i PITTI-SING.)
|
—25→
|
COR DE NOIES | | |
Som un tren de noies que provenen de col·legi, | | | | hem
deixat els llibres i volem sortir de l'ou | | | | però ens
fa basarda disposar del privilegi | | | | de veure el món
com es mou! | | | | És un crit que s'empatolla | | | | fet
trista cançó? | | | | Farà pum com la bombolla | | | | del nostre sabó? | | | | Són els seus tresors
luxosos | | | | somnis sense pes, | | | | i els seus palaus sumptuosos | | | | un fum de no res? | | | | No tenim vint anys encara | | | |
i volem sortir de l'ou; | | | | quin espant saber des d'ara | | | |
què és el món i com es mou! | | |
|
|
|
TRIO
|
|
YUM-YUM, PEEP-BO i PITTI-SING amb el COR DE NOIES
|
|
ELLES TRES
|
| | |
Som tres noietes virginals | | | | que amb el magí ple de
pardals | | | | vénen d'escola, quin trasbals! | | | |
Tres noies virginals! | | |
|
|
YUM | | |
La gent gran ens fa riure i no ho sap.
| | | (Rialletes.) |
|
|
—26→
|
PEEP | | |
I ens en burlem i riem a tot drap. | | | (Rialletes.) |
|
|
PITTI | | | Fins que se'n van amb un gran mal de cap. | | | (Rialletes.) |
|
|
|
TOTES | | (Ballant.) | |
Som tres noietes molt senyores, | | | | som tres petites regadores | | | | que critiquem com tres tisores... | | |
|
|
ELLES TRES | | (Més
vergonyoses) | |
Tres noies virginals! | | |
|
|
YUM | | |
Una noieta es casa aviat. | | |
|
|
PEEP | | |
Dues noietes han fet salat. | | |
|
|
PITTI | | |
Tot esperant un enamorat. | | |
|
|
|
YUM | | |
Si és que en vols una, pots triar.
| | |
|
|
—27→
|
PEEP | | |
Totes esperen la teva mà. | | |
|
|
PITTI | | |
Qui és el valent que s'hi casarà? | | |
|
|
|
TOTES.- | | (Ballant.) | |
Som tres noietes molt senyores, | | | | som tres petites regadores | | | | que critiquem com tres tisores... | | |
|
|
ELLES TRES | | (Més
vergonyoses.) | |
Tres noies virginals! | | |
(Entren KO-KO i POOH-BAH.)
|
|
|
KO.-
Finalment, la meva futura esposa! (Inicia el gest de besar-la.)
|
YUM.-
¿No pretendreu besar-me davant de tota aquesta gent?
|
KO.-
Doncs era la meva idea. |
YUM.-
(A part, a PEEP-BO.)
Sembla mentida, oi? |
PEEP.-
És mes aviat peculiar.
|
PITTI.-
Oh, a mi em sembla que es correcte. D'alguna manera
s'ha de començar. |
YUM.-
Sí, és clar,
no en sé res, jo, d'aquestes coses; però no
m'hi oposaré si és normal. |
KO.-
Em sembla
que es bastant normal. Eh que sí, Mestre
—28→
de Cerimònies?
(Dirigint-se a POO-BAH.) |
POOH.-
Són coses que passen.
(KO-KO la besa.) |
YUM.-
Gràcies a Déu que ja
està. (Veu NANKI-PO i corre cap a ell.) No pot ser,
ets tu! |
|
(Elles tres corren cap a ell i li donen la mà;
parlen totes alhora.)
|
YUM.-
Que contenta que estic! Fa tant
de temps que no t'havia vist. Ara ja he acabat l'escola,
i he tingut tres matrícules, i torno a casa i no hi
hauré d'anar mai mes, que be! |
PEEP.-
Que estàs
compromès? Yum-Yum ho està, però l'home
no li agrada i preferiria que fossis tu; i torno a casa i
no hi hauré d'anar mai més, que bé!
|
PITTI.-
Va, explique'ns coses, que tu has estat pet tot
arreu i nosaltres a l'escola, però, saps?, ara ja
s'ha acabat, i tornem a casa i no hi haurem d'anar mai més,
que bé! |
|
(Aquests tres parlaments són pronunciats
alhora i sense respirar.)
|
KO.-
Demano disculpes. Que me'l
podríeu presentar? |
YUM.-
Oh, és aquell músic
que... |
PEEP.-
Oh, és aquell cavaller que... |
PITTI.-
Oh, és Nanki-Po, aquell que... |
KO.-
Primer una i
després l'altra, si us plau. |
YUM.-
Oh, si us plau,
és el cavaller que tocava tan bé a la... a
la... |
PITTI.-
A l'orquestra municipal. |
YUM.-
Sí,
em sembla que aquest era el nom de l'instrument. |
NANK.-
Senyor, tinc la desgràcia d'estar enamorat d'aquesta
—29→
senyoreta que el té a vostè pet tutor. Oh,
ja sé que mereixo les seves ires! |
KO.-
Ira? No pas
per ara, minyó... Per què? Doncs perquè
fins i tot jo n'estic enamorat. Una noieta tan maca! Quins
ulls! I quins cabells! Tan menuda i encantadora! Estic content
de saber que la meva opinió és compartida per
una autoritat competent. Moltes gràcies. Passi-ho
bé. (A PISH-TUSH.) Emporta-te'l. (PISH-TUSH se l'emporta.)
|
PITTI.-
(Que ha estat examinant POOH-BAH.) Què és
això? Se'l poden emprovar, els clients? |
KO.-
És
un personatge extraordinàriament distingit. |
PITTI.-
Oh, si és viu! (Recula espantada.) |
POOH.-
Fora, fora,
criatures. No puc parlar amb criatures com vosaltres. Vinga,
aneu, que soc massa important. |
KO.-
Permeteu-me que us presenti
Pooh-Bah. Són les meves tres pupil·les. He escollit
la del mig. |
POOH.-
I què espereu que en faci, de
les vostres tres pupil·les. Tingueu en compte que no penso
besar-les. |
KO.-
No, no, no calen petons; només una
petita reverència de res. No cal que sigui de veritat,
sents? |
POOH.-
Se'm fa molt difícil. I no és
pas perquè siguin joves senyoretes, no, sinó
perquè són joves persones. |
KO.-
Vinga, vinga,
sigues cavallerós d'una vegada. |
POOH.-
(A part, a
KO-KO.) Molt bé, però ho faré de mentida.
(Fent un gran esforç.) Com anem, senyoretes, com anem.
(A part.) Oh, els meus avantpassats protoplasmàtics!
|
—30→
|
KO.-
Molt bé, molt bé. (Les noies es permeten
un riure dissimulat.) |
POOH.-
No l'hi veig enlloc, la gràcia.
Ja és prou dolorós per a mi haver de dir «com
anem, senyoretes, com anem» a unes joves persones. No tinc
el costum de dir «com anem, senyoretes, com anem» a ningú
que estigui per sota la categoria d'agent de canvi i borsa.
|
KO.-
(A part, a les noies.) No us en rigueu, que no hi pot
fer res. Precisament està seguint un tractament mèdic
per evitar-ho. (A part, a POOH-BAH.) No t'hi enfadis, es
que no poden comprendre la delicadesa de la teva posició.
|
POOH.-
Nosaltres sí que sabem com és de delicada,
oi? |
KO.-
I tant que ho sabem! No arribaré mai a entendre
com un noble de la teva importància es pot rebaixar
a fer aquestes coses. |
|
(Surt KO-KO.)
|
|
QUARTET i COR DE
NOIES
|
|
YUM-YUM, PEEP-BO, PITTI-SING i POOH-BAH
|
YUM,
PEEP i PITTI | | |
Perdó si per un malentès | | | | us hem potser greument
ofès, | | | | si ens hem burlat d'un tan altiu | | | | senyor, i
sense cap motiu. | | |
|
|
YUM | | | Ho fem tot a la babalà
| | |
—31→
| | per tant, perdó, | | | | per tant,
perdó. | | |
|
|
PITTI | | | No us mostreu dur com un tirà, | | | | que no ho sou, no, | | | | si ens plau jugar,
cantar i ballar. | | | | Tra, la, la, etc. | | | (Ballant.) |
|
|
COR
DE NOIES | | | Ho fem tot a la babalà, etc. | | |
|
|
POOH | | | Jo crec que hauríeu de tenir | | | | un càstig gairebé
diví, | | | | però avui tothom és descortès | | | | i els nobles no hi poden fer res; | | | | no fem res a la babalà, | | | | no fem res, no, | | | | no fem res, no; | | | | no ens plau cap jove
joc mundà, | | | | per tant, perdó, | | | | per tant, perdó | | | | si no volem cantar i ballar. | | | | Tra, la, la, etc. | | | (Ballant.) |
|
|
|
(Entra NANKI-PO.)
|
NANK.-
Yum-Yum, finalment sols! T'he
estat buscant tres setmanes dia i nit; creia que havien decapitat
—32→
el teu tutor i trobo que t'hi has de casar ara mateix!
|
YUM.-
Sí, pobra de mi! |
NANK.-
Però no l'estimes,
oi? |
YUM.-
No, pobra de mi! |
NANK.-
Rapte encobert! Però
per què no el refuses? |
YUM.-
I què en treuríem?
¡És el meu tutor i no deixaria que em casés
amb tu! |
NANK.-
Però puc esperar fins que siguis major
d'edat! |
YUM.-
Oblides que al Japó les noies no arriben
a la majoria d'edat fins que en tenen cinquanta. |
NANK.-
És veritat; des dels disset als quaranta-nou són
anys de mitjania d'edat. |
YUM.-
A més a més,
un pobre joglar que toca un instrument de vent davant de
les cases de te difícilment serà el marit adequat
per a la pupil·la d'un Honorable senyor Botxí. |
NANK.-
Però... (A part.) Li ho dic? Segur que ella no em
trairà. (En veu alta.) Què passaria si et demostrés
que en realitat no sóc un músic? |
YUM.-
És
clar! En vaig estar segura des del moment que et vaig sentir
tocar! |
NANK.-
Què passaria si et demostrés
que no sóc sinó el fill de sa Majestat Imperial,
el Mikado? |
YUM.-
El fill del Mikado! Però com és
que la vostra Altesa va disfressada? Què ha fet la
vostra Altesa? ¿Em promet la vostra Altesa que no ho tornarà
a fer mai més? |
NANK.-
Fa uns quants anys, vaig tenir
la desgràcia d'enamorar Katisha, una dama madura de
la cort que va confondre la meva amabilitat ritual amb expressions
—33→
d'afecte i em va reclamar en matrimoni segons la llei del
meu pare. Ell, el Calígula de la seva estirp, em va
ordenar que em casés amb ella aquella mateixa setmana,
sota pena de morir ignominiosament al patíbul. Vaig
abandonar la cort aquella mateixa nit i, disfressat de segon
trombó, em vaig unir a la banda on et vaig trobar
quan vaig tenir la fortuna de veure't! (S'hi acosta.) |
YUM.-
Si us plau, em sembla que la vostra Altesa faria millor no
acostant-se tant. Les lleis contra el flirteig són
excessivament severes. |
NANK.-
Però estem sols i no
ens pot veure ningú. |
YUM.-
Això no fa que
sigui permès. Flirtejar és capital. |
NANK.-
Capital! |
YUM.-
I hem d'obeir la llei. |
NANK.-
Que se l'emporti
el diable, la llei! |
YUM.-
Ja m'agradaria que se l'emportés,
però no ho farà. |
NANK.-
Si no fos per això,
que feliços que fórem! |
YUM.-
I tant, que feliços!
|
NANK.-
Si no fos per la llei, ara podríem seure de
costat, així. (S'asseu al seu costat.) |
YUM.-
En comptes
de veure'ns obligats a seure a mig quilòmetre de distància,
així. (Creua l'escena i s'asseu a l'altra banda.)
|
NANK.-
Ens podríem estar mirant fixament als ulls,
així. (Se la mira sentimentalment.) |
YUM.-
Sospirant
pel nostre amor immens, així. (Se li acosta i se'l
mira sentimentalment.) |
NANK.-
Abraçant-nos per la
cintura, així. (Abraçant-la.) |
YUM.-
Sí,
si no fos per la llei.
|
—34→
|
NANK.-
Si no fos per la llei. |
YUM.-
Però com que és, no podem fer res d'això.
|
NANK.-
Res de res. |
YUM.-
Perquè estic promesa a
KO-KO, saps? |
NANK.-
Perquè estàs promesa a
KO-KO! |
|
DUET.- YUM-YUM i NANKI-PO
|
NANK | | |
Si no fossis la promesa | | | | de KO-KO, afer molt greu, | | | | et faria
una promesa: | | | | «Jo vull ser per sempre teu!» | | | | D'esquena a
la galeria, | | | | no volent sentir raons, | | | | ja saps com
t'estimaria? | | | | Et faria mil petons... | | | (La besa.) |
|
|
TOTS DOS | | | Et faria mil petons... | | | (Petons.) |
|
|
YUM | | |
Però estic promesa a KO-KO | | | | que es estar en braços
del coco, | | | | i abraçar-te així, con fuoco, | | | | és
la mort i no cap giuoco... | | |
|
|
TOTS DOS | | | KO-KO, coco,
fuoco, giuoco!
| | |
|
|
—35→
|
NANK | | | Per no caure en heretgia | | | |
et vull dir, de genollons, | | | | «Saps el que mai no faria? | | | |
Doncs és fer-te mil petons...» | | | (La besa.) | | Deixa'm
dir-te, amb l'ai al cor, | | | | que fer això vol dir la
mort! | | | | Que fer això, això, això...
| | | (La besa.) |
|
|
ALHORA | | | Que fer això, això,
això, | | | | que fer això vol dir la mort! | | |
|
|
|
(Surten
en direccions oposades. Entra KO-KO.)
|
KO.-
(Mirant YUM-YUM
que se'n va.) Mireu-la bé! Quan penso que tota la
meva felicitat futura està embolicada en aquest minúscul
paquet! Si ho penses bé, no crec que valgui la pena,
però... Oh, matrimoni...! (Entren POOH-BAH i PISH-TUSH.)
I ara! Què passa? No heu vist que estava soliloquitzant?
(Prova de continuar, però no li surt.) Senyors, m'heu
fet perdre el fil! |
PISH.-
Soc portador d'una carta de sa
Majestat Imperial el Mikado. |
KO.-
(L'hi agafa amb reverència.)
Una carta del Mikado! Què deu voler dir-me? (La llegeix.)
Ja ho sabia! Tard o d'hora havia de passar! El Mikado està
molest perquè en tot un any no hi ha hagut cap execució
a Titipú i decreta que si no n'hi ha alguna en el
—36→
període d'un mes abolirà el càrrec
d'Honorable Senyor Botxí i reduirà la ciutat
al rang de poblet! de mala mort! |
PISH.-
Però això
ens portaria inexorablement a la ruïna! |
KO.-
Sí.
No hi ha res a fer. Hauré d'executar algú.
L'única qüestió pendent es, qui serà?
|
POOH.-
Bé, encara que no sigui cap cortesia dir-ho,
ja que vós esteu de fet condemnat a mort, sembla que
tot us assenyala com a candidat únic. |
KO.-
A mi?
Però, de què parles? No em puc pas executar
a mi mateix. |
POOH.-
Per què no? |
KO.-
Per què
no? Doncs perquè, en primer lloc, l'autodecapitació
és una cosa extremament difícil de realitzar,
per no dir perillosa; i, en segon lloc, és suïcidi,
i el suïcidi és un atemptat capital a la llei.
|
POOH.-
Sí, no hi ha dubte. |
PISH.-
Podríem
votar una moció sobre aquest punt concret. |
POOH.-
Exacte. Seria debatuda d'aquí sis mesos davant de
tota la Cort. |
KO.-
A mes a més, no veig com s'ho
pot fer un home per tallar-se el seu propi cap. |
POOH.-
Podria
provar-ho. |
PISH.-
Encara que només aconseguís
tallar-se'n la meitat, ja fora alguna cosa. |
POOH.-
Seria
pres com una demostració de la vostra sincera voluntat
d'acomplir els desitjos Imperials. |
KO.-
No, perdoneu-me,
però em mantinc inexorable en la negativa. La meva
reputació com a Botxí oficial està en
joc, i no puc consentir d'embarcar-me en
—37→
una actuació
professional si no veig clara la manera d'obtenir un resultat
satisfactori. |
POOH.-
El vostre escrúpol professional
és altament digne d'elogi, però ens posa en
una situació més aviat delicada. |
KO.-
Estimat
senyor, la delicadesa de la vostra posició és
glòria comparada amb la d'un home compromès
en l'acció de tallar-se el cap. |
PISH.-
Em sembla
que si no som capaços de trobar un substitut. |
KO.-
Un substitut? I tant! No hi ha res més fàcil. (A POOH-BAH.)
Pooh-Bah, us nomeno honorable Senyor Substitut.
|
POOH.-
N'estaria encantat. Amb un càrrec com aquest
es veurien realitzats els meus somnis més secrets.
Però no puc. Cal que em sacrifiqui: haig de controlar
la meva ambició insaciable.
TRIO
KO-KO, | POOH-BAH, | PISH-TUSH
| Conciutadans, | Tinc tant d'orgull | Vaig sentir dit | jo tinc molts plans | que dic: «Jo vull, | a un sabi molt fi
| pel bé comú | de vostra virtut, | que cap criminal
| de Titipú: | ser el substitut | no sent el mal | però
si me'n vaig | pet deixar el món | del tall fatal | tot
el que faig | d'aquí un segon». | de la destral; | pet
la ciutat | Però aquest orgull | no tenen pot, cap por
| s'haurà estroncat. | que per dins ara em bull, | pel
seu dolor. | Tots els humans, | serà abaixat, | ja estem
d'acord, | Petits o grans, | serà mortificat, | teniu
molta sort | han de fer plans | com heu manat, | i un bon suport | Pels seus semblants. | i jo estaré salvat. | de cara
a la mort. | A
més | A més |
A més
—38→
| a més,
| a més, | a
més, | si em decapités, | si jo me n'anés |
són els papers | quin desengany | com a interí |
d'un cas molt greu | pel meu afany | al lloc diví | de
gran relleu | de tot un any, | del Gran Botxí | que pot
ser teu | per aquest guany | fora un cretí, | o pot ser
seu, | que ja us pertany. | però us haig de dir | però
no és meu, | No vull cap dany | que em quedo aquí...
| per això us dic adéu... | No vull cap dany |
Que em quedo aquí... | Us dic adéu | No vull
cap dany | Que em quedo aquí... | |
TOTS | | |
No vull estar en silenci i amb el cap al banc | | | | d'un cadafal
sinistre brut de pols i fang, | | | | tot esperant que em talli
el cap el gran tall blanc | | | | de la destral que esquitxa tot
el fang de sang! | | |
|
|
|
(Surten POOH i PISH.)
|
KO.-
És
senzillament espantós! Jo, que vaig permetre una pròrroga
indefinida de la meva execució a l'últim moment,
només per procurar el bé de la meva ciutat
natal, haig de sentir ara com un home que he carregat d'honors
em demana que mori d'aquí un mes per la mateixa raó.
¿És això gratitud pública? És
això... (Entra NANKI-PO, amb una corda a les mans.)
Sortiu d'aquí, senyor! Com heu gosat? És que
no se m'ha de permetre mai soliloquitzar? |
NANK.-
Oh, continueu...
No us amoïneu per mi. |
KO.-
On aneu, amb aquesta corda?
|
NANK.-
Estic a punt de posar fi a una existència
insuportable.
|
—39→
|
KO.-
De posar fi a la vostra existència?
Quina bestiesa! I per què? |
NANK.-
Perquè vós
esteu a punt de casar-vos amb la noia que adoro. |
KO.-
Bestieses,
home. No ho puc permetre. Sóc un home extraordinàriament
humà. Si goseu provar de fer una cosa així,
ordenaré el vostre arrest immediat. Vinga, home, deposeu
immediatament la vostra actitud o cridaré la guàrdia.
|
NANK.-
És inútil. Si us atreviu a donar l'alarma,
em faré l'harakiri aquí mateix amb aquesta
daga. |
KO.-
No, no! No ho feu. És horrible! (De cop.)
Sou un malvat sense sang a les venes! No esteu assabentat
que, prenent-vos la vida, cometeu un crim que és...
que és... Oh! (Colpit per una idea.) Substitut! |
NANK.-
Què passa? |
KO.-
Esteu absolutament decidit a morir?
|
NANK.-
Absolutament. |
KO.-
¿I no hi ha tes que us pugui
fer reconsiderar aquesta decisió? |
NANK.-
Res de res.
|
KO.-
Amenaces, precs, súpliques... tot és
inútil? |
NANK.-
Tot. La decisió ja està
presa. |
KO.-
Aleshores, si penseu el que dieu, i si esteu
absolutament disposat a morir, i si no hi ha res que pugui
fer que reconsidereu aquesta decisió, no us heu de
prendre la molèstia de cometre suïcidi; us ofereixo
la possibilitat d'una decapitació a mans del Botxí
públic. |
NANK.-
No sé quin benefici en podria
treure. |
KO.-
Com que no? Fixeu-vos-hi: tindreu un mes de
—40→
vida, i durant tot el mes viureu a càrrec meu com
un gall de panses. Quan arribi el dia, hi haurà una
gran cerimònia pública i en sereu la figura
central, ningú no gosarà privar-vos d'aquesta
distinció. Hi haurà una processó, bandes
de música interpretant marxes fúnebres, campanes
al vol, noies esquinçant-se els vestits... i Yum-Yum
desfeta. Aleshores, quan tot s'hagi consumat, festa grossa!,
i exhibició de focs artificials al vespre. No els
veureu, es clar, però igualment es faran. |
NANK.-
¿Creieu de debò que Yum-Yum estarà desfeta
per la meva mort? |
KO.-
N'estic segur. Que feliç que
sou, és la criatura viva de cor més tendre
que hi ha sota la capa del cel. |
NANK.-
Doncs em sabria greu
causar-li tanta pena. Ben mirat, potser faria santament si
abandonés el Japó i viatgés un parell
d'anys per Europa; m'ajudaria a oblidar-la. |
KO.-
No crec
que sigui tan fàcil, oblidar Yum-Yum. Reflexioneu
què hi pot haver pitjor que una vida marcada per l'infortuni
de l'amor. |
NANK.-
Teniu raó. |
KO.-
La vida sense
Yum-Yum no té sentit. |
NANK.-
I tant! I, en canvi,
hi ha tot de gent que està obligat a passar sense
ella. |
KO.-
Quina sort teniu, de no voler ser un d'aquests!
|
NANK.-
No ho seré, un d'aquests! |
KO.-
Bon xicot!
|
NANK.-
Us diré la manera de solucionar-ho. Deixeu
que demà em casi amb Yum-Yum, i d'aquí un mes
em decapiteu.
|
—41→
|
KO.-
No, no. Tinc altres plans per Yum-Yum.
|
NANK.-
Molt bé. Endavant, porteu endavant plans i
jo faré el mateix amb els meus. (Prepara la corda.)
|
KO.-
Pareu, pareu. Escolteu un moment. Sigueu raonable.
Com voleu que permeti la vostra boda amb Yum-Yum si m'hi
haig de casar jo mateix! |
NANK.-
Amic meu, d'aquí
un mes serà una pobra vídua i us hi podreu
casar tranquil·lament. |
KO.-
Sí, és clar, és
veritat. Ja ho entenc, ja, però, estimat amic, la
meva situació no serà gens divertida, durant
aquest mes. Gens divertida. |
NANK.-
Gens divertida, sí.
Però ni la meitat de gens divertida que la meva quan
s'acabi el mes. |
KO.-
Però, dilecte amic... Molt bé,
d'acord! En definitiva, només es tracta d'ajornar
quatre setmanes la meva boda. Però m'heu de prometre
que no la predisposareu contra meva. L'he feta educar perquè
fos la meva esposa, sabeu; ha estat ensenyada a veure'm com
un home savi i bo, i ara no m'agradaria que, en aquest punt,
les seves opinions fossin canviades. |
NANK.-
Podeu estar
tranquil. Si ha de ser per mi, no sabrà mai la veritat.
|
|
Finale
|
|
Entren el COR, POOH-BAH i PISH-TUSH
|
COR | | |
Venim perquè,
| | |
—42→
| | amb gran neguit, | | | | volem
saber | | | | què heu decidit. | | | | No sabem quin | | | | nom heu triat. | | | | Però ens diu l'instint | | | | que
us toca ser escapçat. | | |
|
|
POOH | | | Pregunto
què en penseu, d'això, si m'és permès
i puc. | | |
|
|
KO | | | Que tinc un voluntari
que és valent i gens poruc! | | |
|
|
TOTS | | | Que
en japonès vol dir que és un bon ruc, ruc,
ruc! | | |
|
|
KO | | (Presentant-lo.) | | És
Nanki-Poo! | | |
|
|
|
|
|
KO | | | Però
vol Yum-Yum, que és la meva promesa,
| | |
—43→
| | i
jo, Yum-Yum, l'estimo amb gran tendresa, | | | | i
no la deixaria ni un moment | | | | si
no comptés | | | | que
a més a més | | | | m'estimo
a mi... i molt més tendrament! | | |
|
|
|
(Entren YUM-YUM,
PEEP-BO i PITTI-SING.)
|
TOTS | | | S'estima
a sí mateix... i molt més tendrament! | | |
|
|
KO | | (A NANKI-POO.) | |
Pren-la,
és teva! | | |
|
|
|
(Surt KO-KO.)
|
|
CONJUNT
|
NANK | | | Aquest
núvol negre ja es desclou | | |
|
|
YUM | | | i
brilla el sol com si fos nou. | | |
|
|
NANK | | | Potser
es farà de nit aviat; | | |
|
|
YUM | | | un
mes pot ser l'eternitat!
| | |
|
|
—44→
|
|
NANKI-POO, POOH-BAH, YUM-YUM,
PEEP-BO i PITTI-SING.
|
| | |
Participeu | | | | del nostre
ball, | | | | feu
anar el peu | | | | amunt
i avall... | | |
|
|
COR | | | Amb
cants i balls i un riure lleu | | | | inaugurem
aquest temps breu! | | |
|
|
PITTI | | | Un
dia o tres, un any o un mes... | | |
|
|
YUM | | | Viuré
aquest mes com un excés. | | |
|
|
POOH | | | El
temps és curt i és llarg l'anhel. | | |
|
|
PITTI | | | La
lluna porta molta mel! | | |
|
|
|
|
—45→
|
SOLO.- POOH-BAH | | | Com
que només et queda un mes | | | | per
deixar de ser algú, | | | | Seria
un galtes qui cridés: | | | | «Honor
etern per tu!» | | | | Per
això proposo que cridem, | | | | si
és que hem de ser sincers: | | | | «A
Nanki-Poo fem i farem | | | | honor
durant un mes!» | | | (Surt POOH-BAH.) |
|
|
—46→
|
COR | | | Et
desitgem la sort més gran, | | | | que
els déus t'acullin al seu clan | | | | com
fan amb tots els que tindran | | | | honor
durant un mes! | | | (Ball.) |
(Entra KATISHA, melodramàtica.)
|
|
|
KAT | | | Pareu
d'un cop! Ajuda'm, Titipú! | | |
|
|
COR | | | Qui
és aquesta mala harpia | | | | que
ens roba l'alegria? | | |
|
|
KAT | | | Reclamo
el meu promès, Nanki-Poo!,
| | | | el
boig que el meu amor va defugir! | | |
|
|
COR | | | Au,
fuig, fantasma del passat! | | |
|
|
KAT | | | Amor!
El meu amor, que torni a mi! | | |
|
|
COR | | | Au,
vinga, vés, nas arrugat! | | |
|
|
NANK | | (A part, a YUM-YUM.) | | Ah! | | | | És
Katisha! | | | | La
vella enamorada. | | | (Va per anar-se'n.) |
|
|
KAT | | (L'atura.) | | No! | | | | No
te'n vas, no! | | | | ja
et tinc, d'una abraçada! | | |
|
|
|
CANÇÓ.-
KATISHA
|
KAT | | (A NANKI-POO.) | | Tu vas fugir | | | | de
vora meu; | | | | no em vas ni dir | | | | un
trist adéu! | | | | Posaves traves | | | | als
meus afanys;
| | |
—47→
| | oh, cec, jutjaves | | | | que
tinc massa anys! | | | | Eixampla
el cor | | | | pel
teu tresor; | | | | escolta
el prec | | | | del meu gemec! | | |
|
|
COR | | | Doncs,
si t'estima, has estat cec | | | | i
sord al prec del seu gemec! | | |
|
|
KAT | | (A YUM-YUM.) | | Oh,
roses galtes | | | | que el tornen boig; | | | | cos fi, que exaltes | | | | tot el seu
goig! | | | | Boqueta encesa | | | | que et rius
del món; | | | | ulls de turquesa | | | | on
ell es fon! | | | | Ja s'ha acabat | | | | el
teu regnat; | | | | ja ve la nit | | | | del
teu neguit! | | |
|
|
COR | | | Si
no menteix, ja s'ha acabat, | | | | ulls
blaus, cos fi, el teu regnat! | | |
|
|
PITTI | | | Per
molt que acusis Nanki-Poo,
| | |
—48→
| | no
el tastaràs; ja saps que és dur | | | | passar-ne
gana! | | | | I
tot el que hi pogués haver | | | | en
el passat, no serà res | | | | per
ma germana! | | | | Ell
es casa amb la jove Yum-Yum... | | |
|
|
|
PITTI | | | Enterra el teu odi | | | | pel vell episodi i | | | |
celebra aquest altre lligam... | | |
|
|
|
PITTI | | | Uneix-te
a la festa que neix. | | | | Si
no calles, vull fer-te pam-pam... | | |
|
|
|
PITTI | | | La
vella que és rica | | | | ja
troba qui pica: | | | | ser
muda et serà un bon reclam...
| | |
—49→
|
|
|
|
PITTI | | | Ja
saps que al mar sempre hi ha peix! | | |
|
|
TOTS | | | Si
no calles, vol fer-te pam-pam, pam-pam! | | | | pam-pam! | | | | Celebra
aquest altre lligam, | | | | gam,
gam! | | | | Tu
saps que la vella que és rica | | | | ja
troba qui pica i repica! | | | | Hi
ha muntanyes de peixos al mar! | | | | Muntanyes
de peix a la mar! | | |
|
|
SOLO.- KATISHA | | | L'amor
és cosa | | | | que
ve i se'n va, | | | | però
aquesta rosa | | | | no
tornarà. | | | | Seré
una esclava | | | | del
teu record. | | | | Si
tot s'acaba, tot s'acaba, | | | | l'amor
en mi no mor! | | | | Ah,
traïdor, l'insult, l'has de pagar! | | | | Suplicaràs,
de genollons, en va! | | | | Ara
et trauré aquesta disfressa!
| | |
|
|
—50→
|
|
KAT | | | Jo
sé qui és, i us interessa! | | |
|
|
|
KAT | | | És
el joglar que canta un fado? | | |
|
|
YUM | | (A part.) | | Ah!
Ah! Ja ho sé! | | |
|
|
KAT | | | No,
no! És el fill del... | | |
(NANKI-POO, YUM-YUM
i el COR l'interrompen cantant amb mots japonesos per tapar-li
la veu.)
| | O
ni! Bikurri shakurri to! | | |
|
|
KAT | | | No
us servirà de res aquest tornado! | | | | És
el fill únic del nostre gran... | | |
|
|
TOTS | | | O
ni! Bikurri shakurri to!
| | |
|
|
—51→
|
|
TOTS | | | O
ni! Bikurri shakurri to! | | |
|
|
KAT | | | Oh,
com m'enfado! | | | | Ell
és el fill... | | |
|
|
TOTS | | | O
ni! Bikurri shakurri to! | | |
|
|
|
TOTS | | | O
ni! Bikurri shakurri to! | | |
|
|
|
TOTS | | | O
ni! Bikurri shakurri to! Oya! Oya! | | |
|
|
|
CONJUNT
|
KATISHA | EL S
ALTRES | Oh,
mars, rugiu! | Retorna
al niu | Oh,
cels, ploreu! | amb
el menyspreu. | Tot
el que és viu | No
sents com riu | mateu
arreu! | la
nostra veu?
—52→
| Que
la venjança que em confon | Com l'alegria que es difon | haurà
de triomfar en el món! | haurà
de triomfar en el món! | Podeu
plorar | Te'n
pots anar | no
us faltarà raó; | malèfic
escurçó!, | penseu
que demà | quan
tu seràs allà | ho
sabrà l'Emperador! | podrem
ballar millor. | | YUM | I em venjaré
d'aquest horror! | Ja
no temem el teu fingit rigor. | | NANK | I em venjaré
d'aquest horror! | A
Titipú regna l'amor! | |
|
(KATISHA corre furiosament
per l'empostissat, travessa l'escena d'una banda a l'altra
i acaba a les escales del fons.)
|
|
FI DE L'ACTE
|