  Acto tercero
|
| |
|
| |
|
| El telón de enfrente representa un trozo de monte con varias cavernas que se
descubren sin orden entre su maleza. Arrimada a los bastidores una con entrada
practicable. El teatro enteramente obscuro, y por la derecha salen GOMEL y
ARCHIMA. |
| |
|
| GOMEL |
|
Pisa quedo, y no malogres |
|
|
|
|
este sacrificio que hago |
|
|
|
|
por complacerte. En aquella |
|
|
|
|
caverna yace, esperando |
|
|
|
|
su destino, ese infeliz |
5 |
|
|
|
por quien te has interesado. |
|
|
|
|
Lleguemos, que yo te ofrezco |
|
|
|
|
hacer esta noche cuanto, |
|
|
|
|
sea dable por ganar |
|
|
|
|
la voluntad de los cuatro |
10 |
|
|
|
indios que le guardan. Se |
|
|
|
|
que nuestras leyes quebranto, |
|
|
|
|
que mi opinión aventuro, |
|
|
|
|
y mis hazañas ultrajo |
|
|
|
|
con esta acción sola, pero |
15 |
|
|
|
la ceguedad con que te amo, |
|
|
|
|
me hace atropellarlo todo. |
|
|
|
|
Te conozco, y me persuado |
|
|
|
|
que es tu piedad solamente |
|
|
|
|
la que te interesa tanto |
20 |
|
|
|
hacia su vida, pues si otro |
|
|
|
|
fin llevaras, que en agravio |
|
|
|
|
de mi amor fuera, te juro |
|
|
|
|
por los dioses que idolatro, |
|
|
|
|
sí, por este fuego mismo |
25 |
|
|
|
en que gozoso me abraso, |
|
|
|
|
que antes que de mi recelo |
|
|
|
|
sintiera el dolor amargo, |
|
|
|
|
en su sangre vil me viera |
|
|
|
|
satisfecho. En fin yo parto |
30 |
|
|
|
a servirte, tu un instante |
|
|
|
|
me aguarda aquí, y piensa en tanto |
|
|
|
|
qué recompensa merece |
|
|
|
|
el sacrificio que hago. |
|
|
|
|
(Entra en la caverna.) |
|
|
| ARCHIMA |
|
Sí, yo sé que merecías |
35 |
|
|
|
la dicha que has suspirado |
|
|
|
|
siempre, pero no soy dueño |
|
|
|
|
ya de mí. Tú vas incauto |
|
|
|
|
a dar la vida, a quien hoy |
|
|
|
|
te quita lo que has amado |
40 |
|
|
|
más en el mundo, lo veo, |
|
|
|
|
y veo que este agasajo |
|
|
|
|
es a mi amor, pero no |
|
|
|
|
puedo menos de pagarlo |
|
|
|
|
con la ingratitud más vil |
45 |
|
|
|
y abominable. Ah, de cuanto |
|
|
|
|
rubor, me servirá siempre |
|
|
|
|
un proceder tan villano. |
|
|
|
|
Yo te amaba, el sol lo sabe, |
|
|
|
|
y hubiera sido mi mano |
50 |
|
|
|
tuya, como el corazón |
|
|
|
|
lo era ya, pero los hados |
|
|
|
|
me hicieron ver a ese joven |
|
|
|
|
infeliz, que tan amargo |
|
|
|
|
dolor me cuesta, y sus gracias |
55 |
|
|
|
de modo me enamoraron, |
|
|
|
|
que desde aquel mismo instante, |
|
|
|
|
comenzó a causarme enfado |
|
|
|
|
el acordarme de ti, |
|
|
|
|
el por qué, yo no le alcanzo. |
60 |
|
|
|
Tan sólo sé que no pude, |
|
|
|
|
aunque quise, remediarlo, |
|
|
|
|
y que cada vez me llegan |
|
|
|
|
más al alma sus quebrantos, |
|
|
|
|
desde que oí que es mi sangre |
65 |
|
|
|
la misma que circulando |
|
|
|
|
va por sus venas. Sí, antes |
|
|
|
|
me alejaba de tus brazos, |
|
|
|
|
sólo mi amor, pero ya |
|
|
|
|
a más de mi amor, me hallo |
70 |
|
|
|
con otra razón más fuerte |
|
|
|
|
que me obliga a abominarlos. |
|
|
|
|
El ver que es otro mi origen, |
|
|
|
|
según mi padre ha contado, |
|
|
|
|
y haberme dicho que el dios |
75 |
|
|
|
que los míos adoraron |
|
|
|
|
me prohíbe que te quiera... |
|
|
|
|
¡Ay! ya en admitir tu alago |
|
|
|
|
fuera culpable, y así |
|
|
|
|
perdóname si no pago |
80 |
|
|
|
tu amor como él se merece, |
|
|
|
|
pero vive asegurado, |
|
|
|
|
que mientras dure mi vida, |
|
|
|
|
durará en mi pecho hidalgo |
|
|
|
|
la memoria de tus dulces |
85 |
|
|
|
finezas, y que tan grato |
|
|
|
|
me será tu nombre, como |
|
|
|
|
el mismo que estoy amando. |
|
|
|
|
Pero ya tarda Gomel |
|
|
|
|
(Mirando a la caverna.) |
|
|
|
|
mucho, y yo no hallo descanso |
90 |
|
|
|
hasta ver a Cleodon |
|
|
|
|
libre del riesgo. ¿Si acaso |
|
|
|
|
los indios se obstinarán |
|
|
|
|
en guardarle? ya he escuchado |
|
|
|
|
(Acercándose a la caverna.) |
|
|
|
|
rumor, ¿si será Gomel |
95 |
|
|
|
no más? ¿si vendrá mi amado |
|
|
|
|
con él? si, dichas. ¡Oh!
quiera (Mirando adentro.) |
|
|
|
|
el sol, que hasta asegurarnos, |
|
|
|
|
sepa yo disimular |
|
|
| (Va aclarando.) |
|
|
mi placer, o mi quebranto. |
100 |
|
| |
|
| Por la puerta de la caverna GOMEL, registrando la escena, y poco después
CLEODON. |
| |
|
|
|
|
| GOMEL |
|
Solo está, llega, aquí tienes |
|
|
|
|
bella Archima, lo que tanto |
|
|
|
|
anhelabas. Mis promesas, |
|
|
|
|
y mi autoridad triunfaron |
|
|
|
|
de el celo y temor de aquellos |
105 |
|
|
|
indios, a cuyo cuidado |
|
|
|
|
estaba aquese infeliz. |
|
|
|
|
Ya he quitado de sus manos |
|
|
|
|
y pies, los pesados hierros |
|
|
|
|
que le oprimían, y ufano |
110 |
|
|
|
le traigo, donde rendido |
|
|
|
|
vea a quien debe el milagro |
|
|
|
|
que admira, ya queda libre, |
|
|
|
|
y tu obedecida. En cambio |
|
|
|
|
de esta fineza, no quiero |
115 |
|
|
|
más que creas que te amo, |
|
|
|
|
y que quien por complacerte |
|
|
|
|
hoy atropella el sagrado |
|
|
|
|
de sus leyes, no habrá hazaña |
|
|
|
|
que no emprenda temerario. |
120 |
|
|
|
Tú, ya venturoso joven, |
|
|
|
|
pues el día, disipando |
|
|
|
|
viene ya las tristes sombras |
|
|
|
|
de la noche, de este infausto |
|
|
|
|
recinto, huye, y pues yo |
125 |
|
|
|
no puedo irte acompañando |
|
|
|
|
hasta dejarte en paraje |
|
|
|
|
seguro, toma este arco |
|
|
|
|
y esta aljaba, con que puedas |
|
|
|
|
defenderte en cualquier caso. |
130 |
|
|
|
Recibe este corto obsequio |
|
|
|
|
del más temible contrario |
|
|
|
|
de tu especie y parte, pero |
|
|
|
|
tu sabido que la mano |
|
|
|
|
misma que hoy te da la vida, |
135 |
|
|
|
te la quitará alentado |
|
|
|
|
mañana, si por desgracia |
|
|
|
|
te halla su insensible brazo. |
|
|
| CLEODON |
|
Indio animoso, pues tú |
|
|
|
|
confiesas que este agasajo |
140 |
|
|
|
se le debo a esta india bella, |
|
|
|
|
y no a ti, no será extraño |
|
|
|
|
que a ella, y no a ti consagre |
|
|
|
|
mi gratitud, pues al cabo |
|
|
|
|
a quien yo nada he debido |
145 |
|
|
|
creo que con nada pago.(Aparte.) |
|
|
|
|
A ti joven compasiva, |
|
|
|
|
(fingir aquí es necesario |
|
|
|
|
que no la conozco ) pues |
|
|
|
|
vida y libertad alcanzo |
150 |
|
|
|
por ti, sin saber lo que |
|
|
|
|
en mi favor te ha empeñado, |
|
|
|
|
sólo te diré que creas |
|
|
|
|
que si propicios los hados |
|
|
|
|
favorecen mis designios, |
155 |
|
|
|
te haré ver noble y bizarro, |
|
|
|
|
como agradezco la vida |
|
|
|
|
que hoy recibo de tu mano. |
|
|
| ARCHIMA |
|
Tu oferta estimo, mas vete |
|
|
|
|
que ya el día va llegando, |
160 |
|
|
|
y estás en mucho peligro |
|
|
|
|
si te ven. |
|
|
| CLEODON |
|
El cielo santo |
|
|
|
|
premie tu piedad. |
|
|
| ARCHIMA |
|
Y el sol |
|
|
|
|
vaya contigo. |
|
|
| CLEODON |
|
Ay amado |
|
|
|
|
dueño, mis ojos te digan |
165 |
|
|
|
lo que en este instante callo.(Aparte.) |
|
|
| GOMEL |
|
Por aquesa senda vas |
|
|
|
|
más seguro. |
|
|
| CLEODON |
|
Tu cuidado |
|
|
|
|
agradezco. |
|
|
| GOMEL |
|
Guárdate |
|
|
|
|
de mí. |
|
|
| CLEODON |
|
Cree que si acaso |
170 |
|
|
|
nos vemos... |
|
|
| GOMEL |
|
¿Qué? |
|
|
| CLEODON |
|
Probarás |
|
|
|
|
el esfuerzo de mi brazo. (Vase.) |
|
|
| ARCHIMA |
|
No sabes, Gomel, lo que |
|
|
|
|
en mi pecho te ha granjeado, |
|
|
|
|
esta fineza. |
|
|
| GOMEL |
|
Tú sola |
175 |
|
|
|
templarás el inhumano |
|
|
|
|
rencor, que a estos extranjeros |
|
|
|
|
profesé. En fin ¿he logrado |
|
|
|
|
que te des por bien servida? |
|
|
| ARCHIMA |
|
Sí. |
|
|
| GOMEL |
|
¿Y premiarás con tu mano |
180 |
|
|
|
mi amor? |
|
|
| ARCHIMA |
|
En la misma hora |
|
|
|
|
que mi padre quiera. |
|
|
| GOMEL |
|
¡Oh acaso |
|
|
|
|
venturoso! ¿Mudarás |
|
|
|
|
de opinión? |
|
|
| ARCHIMA |
|
Los dioses altos |
|
|
|
|
me sean siempre enemigos, |
185 |
|
|
|
si yo a mi promesa falto. |
|
|
|
|
Sé que no querrá mi padre, (Aparte.) |
|
|
|
|
con que bien puedo jurarlo. |
|
|
| GOMEL |
|
Con esa seguridad |
|
|
|
|
voy a suplicarle... |
|
|
| TUCAPEL. |
|
En vano (Dentro.) |
190 |
|
|
|
pensaste librarte hoy |
|
|
|
|
de la muerte. |
|
|
| ARCHIMA |
|
¡Qué he
escuchado! (Sobresaltada.) |
|
|
| GOMEL |
|
Sin duda alguna encontró |
|
|
|
|
en ese valle cercano |
|
|
|
|
alguna gente, y fue preso |
195 |
|
|
|
otra vez el desgraciado |
|
|
|
|
extranjero. |
|
|
| ARCHIMA |
|
¡Ay de mí! (Con
sentimiento.) |
|
|
| GOMEL |
|
Tú, |
|
|
|
|
Archima, ¿te has inmutado |
|
|
|
|
al oírlo? (Con viveza.) |
|
|
| ARCHIMA |
|
Su destino... |
|
|
| GOMEL |
|
¿Qué tienes que ver tú, acaso |
200 |
|
|
|
con su destino? Esa extraña |
|
|
|
|
compasión... |
|
|
| ARCHIMA |
|
Ah, que no basto |
|
|
|
|
a encubrir mi pena, y es (Aparte.) |
|
|
|
|
hacer más cruel el daño. |
|
|
| GOMEL |
|
No sé que me dice Archima, |
205 |
|
|
|
solo sé que ha derramado |
|
|
|
|
en mi corazón, un fiero |
|
|
|
|
tosigo, que yo no alcanzo |
|
|
|
|
a disimular, y así, |
|
|
|
|
si antes le libré juzgando |
210 |
|
|
|
que el interés, que tomabas |
|
|
|
|
por él, era efecto acaso |
|
|
|
|
de piedad no más, ahora |
|
|
|
|
que en tus sentimientos hallo |
|
|
|
|
motivo, para dudar |
215 |
|
|
|
mi ofensa, iré despechado |
|
|
|
|
a lavarla con su sangre |
|
|
|
|
(En acto de partir.) |
|
|
|
|
derramada por mi mano. |
|
|
| ARCHIMA |
|
Tente Gomel. Yo no sé |
|
|
|
|
como templar su inhumano |
220 |
|
|
|
furor. |
|
|
|
|
(Aparte deteniéndole noble.) |
|
|
| GOMEL |
|
¿Qué pretendes falsa? |
|
|
| ARCHIMA |
|
Sólo hacerte ver tu engaño. |
|
|
|
|
¿Si debieras tú la vida |
|
|
|
|
a ese extranjero bizarro, |
|
|
|
|
dejarías de arriesgar |
225 |
|
|
|
la tuya por ampararlo? |
|
|
| GOMEL |
|
No. |
|
|
| ARCHIMA |
|
Pues qué extrañas que yo |
|
|
|
|
sienta no poder librarlo |
|
|
|
|
del peligro en que se ve, |
|
|
|
|
cuando debo hoy a su brazo |
230 |
|
|
|
la vida que gozo. |
|
|
| GOMEL |
|
¿Cómo? |
|
|
| ARCHIMA |
|
Como esta tarde bajando |
|
|
|
|
yo de ese monte, acosada |
|
|
|
|
de una fiera, me vio acaso |
|
|
|
|
desde el valle, y acudiendo |
235 |
|
|
|
con espíritu bizarro |
|
|
|
|
a reparar mi peligro, |
|
|
|
|
salió prontamente al paso, |
|
|
|
|
y tirándola una flecha |
|
|
|
|
que prevenida en el arco |
240 |
|
|
|
llevaba, la obligó a ir |
|
|
|
|
huyendo por otro lado. |
|
|
| GOMEL |
|
¿Qué dices? |
|
|
| ARCHIMA |
|
Sí, y no tan solo |
|
|
|
|
me dio la vida arrestado, |
|
|
|
|
sino que por venir luego |
245 |
|
|
|
hasta ese bosque guardando |
|
|
|
|
mi persona, fue la suya |
|
|
|
|
presa por ti. Mira acaso |
|
|
|
|
si quien piensa como yo |
|
|
|
|
tendrá motivo sobrado, |
250 |
|
|
|
para contristarse al ver |
|
|
|
|
su peligro. |
|
|
| GOMEL |
|
¡Ah, cuánto agravio, |
|
|
|
|
su amor e inocencia! |
|
|
| ARCHIMA |
|
En fin, |
|
|
|
|
pues ya a tus celos he dado |
|
|
|
|
más satisfacción de aquella |
255 |
|
|
|
que debía, ve inhumano, |
|
|
|
|
y vierte la misma sangre |
|
|
|
|
de un héroe, que dio bizarro |
|
|
|
|
la vida a tu dama, premia |
|
|
|
|
su nobleza así, no importa |
260 |
|
|
|
que yo con dolor amargo |
|
|
|
|
lo vea, porque tú vivas |
|
|
|
|
satisfecho y confiado. |
|
|
| GOMEL |
|
Conozco mi sinrazón |
|
|
|
|
Archima, y lloro mi engaño. |
265 |
|
|
|
Veo cuanto me hice digno |
|
|
|
|
de tu rigor, pero en tanto |
|
|
|
|
que busque satisfacción |
|
|
|
|
correspondiente a el agravio, |
|
|
|
|
piensa que no te ofendiera |
270 |
|
|
|
yo, sino te amara tanto. (Vase.) |
|
|
| ARCHIMA |
|
Ah, quiera el sol que mi ardid, |
|
|
|
|
surta a favor de mi amado |
|
|
|
|
Cleodon, el buen efecto |
|
|
|
|
que deseo, pero en tanto |
275 |
|
|
|
que se verifica, amor |
|
|
|
|
por nuestra parte acudamos |
|
|
|
|
a reparar la desgracia |
|
|
|
|
funesta que está esperando. (Vase.) |
|
|
| |
|
| (Se levanta el telón y se descubren al frente dos montecillos divididos por un río
caudaloso que se ve bajar a un trozo de mar que se descubre al pie del de la derecha.
En el de la izquierda se dejan ver algunas cavernas, y de una de ellas, sale TIMANTE
mirando a todas partes, y después de un corto instante dice bajando a la escena.) |
| |
|
|
|
|
| TIMANTE |
|
Señor, piedad, piedad, pues |
280 |
|
|
|
las fuerzas me van faltando, |
|
|
|
|
y el desconsuelo es mayor |
|
|
|
|
cada vez. Los puros rayos |
|
|
|
|
del sol, por la espalda de esa |
|
|
|
|
cumbre elevada, anunciando |
285 |
|
|
|
están su venida ya, |
|
|
|
|
y mi Cleodon amado |
|
|
|
|
no ha aparecido, ni Archima |
|
|
|
|
viene a dar a mi quebranto |
|
|
|
|
noticia de su destino |
290 |
|
|
|
como me ofreció. Ah que en vano |
|
|
|
|
me lisonjeó hasta aquí |
|
|
|
|
la esperanza de estrecharlo |
|
|
|
|
segunda vez en mi pecho. |
|
|
|
|
Ya quizá el pobre muchacho |
295 |
|
|
|
a estas horas habrá sido |
|
|
|
|
víctima del inhumano |
|
|
|
|
furor de esos crudos indios. |
|
|
|
|
Sí, sí, ya le habrá alcanzado |
|
|
|
|
el mismo destino que |
300 |
|
|
|
a los demás que en tus manos |
|
|
|
|
cayeron hasta aquí. Ah |
|
|
|
|
que el tardar, Archima, tanto... |
|
|
|
|
al amanecer me dijo |
|
|
|
|
que vendría. El día ha entrado |
305 |
|
|
|
ya, y no parece, que prueba |
|
|
|
|
mayor y más clara aguardo |
|
|
|
|
de su desgracia. Y no es esta |
|
|
|
|
sola, la que está llorando |
|
|
|
|
mi amor. Quizá sus afectos |
310 |
|
|
|
tiernos e inconsiderados |
|
|
|
|
habrán dado a conocer |
|
|
|
|
a los indios, su extremado, |
|
|
|
|
cariño por Cleodon, |
|
|
|
|
y ellos crueles y airados |
315 |
|
|
|
la detendrán encerrada, |
|
|
|
|
recelosos de que acaso |
|
|
|
|
halle algún otro extranjera |
|
|
|
|
que la pervierta. Ah, con harto |
|
|
|
|
motivo, lo temo. Ella es |
320 |
|
|
|
inocente, muy humano |
|
|
|
|
su corazón, su amor mucho |
|
|
|
|
y reciente, y el estado |
|
|
|
|
de Cleodon, el más digno |
|
|
|
|
de compasión, para que ella |
325 |
|
|
|
pudiese, en tan duro caso |
|
|
|
|
disimular su dolor. |
|
|
|
|
No hay duda. Yo perdí a entrambos |
|
|
|
|
para siempre. Pero ¡oh Dios! |
|
|
| |
|
| (Suena un tiro como de leva, y a poco se descubre una lancha en que vienen
AGENOR, ENRIQUE y MARINEROS.) |
| |
|
|
|
|
|
|
¿qué tiro es el que he escuchado |
330 |
|
|
|
hacia la playa? Yo sueño, |
|
|
|
|
un buque... ¿si será
engaño? (Regocijándose.) |
|
|
|
|
pues una lancha... No hay duda |
|
|
|
|
aquí se viene acercando |
|
|
|
|
a todo remo. Oh que gozo |
335 |
|
|
|
para mí tan extremado, |
|
|
|
|
si mi sobrino y mi hija |
|
|
|
|
estuvieran aquí, acaso |
|
|
|
|
tendríamos ocasión |
|
|
|
|
oportuna, de alejarnos |
340 |
|
|
|
de estos funestos contornos. |
|
|
|
|
Pues ello, o yo estoy soñando |
|
|
|
|
o la construcción... No, ni es |
|
|
|
|
de piragua, ni de vaso |
|
|
|
|
indio. El recelo con que |
345 |
|
|
|
por la embocadura entraron |
|
|
|
|
del río, muestra que nunca |
|
|
|
|
a esta isla han abordado. |
|
|
|
|
Con todo, pues se conoce |
|
|
|
|
que vienen determinados |
350 |
|
|
|
a tomar tierra, ocultarme |
|
|
|
|
quiero hacia esta parte, en tanto |
|
|
|
|
que me aseguro, qué gente |
|
|
|
|
es. Ah Archima, ay amado |
|
|
|
|
Cleodon, ya sin vosotros |
355 |
|
|
|
ninguna ventura aguardo. |
|
|
| |
|
| (Se esconde entre la maleza, la lancha aborda, y saltan en tierra AGENOR, ENRIQUE
y MARINEROS con escopeta, menos uno que quedará de guardia en la lancha.) |
| |
|
|
|
|
| AGENOR |
|
Amigos, id prevenidos |
|
|
|
|
por si entre aquestos peñascos |
|
|
|
|
se esconden algunos indios, |
|
|
|
|
pues aunque la playa hallamos |
360 |
|
|
|
enteramente desierta, |
|
|
|
|
y nos haya asegurado |
|
|
|
|
nuestro piloto, que lo es |
|
|
|
|
toda la isla, sin embargo |
|
|
|
|
nunca es malo el precaverse. |
365 |
|
| ENRIQUE |
|
Cierto es, y mucho, más cuando |
|
|
|
|
desesperados de hallar |
|
|
|
|
ya, lo que tanto anhelamos, |
|
|
|
|
sólo hemos tomado tierra |
|
|
|
|
con el fin de ir visitando |
370 |
|
|
|
esta isleta, y ver si en ella |
|
|
|
|
por casualidad hallamos |
|
|
|
|
alguna fiera, ave o fruta |
|
|
|
|
particular que llevarnos |
|
|
|
|
abordo, como lo hicimos |
375 |
|
|
|
en las que hemos visitado |
|
|
|
|
por estas costas. |
|
|
| AGENOR |
|
Ah Enrique, |
|
|
|
|
que yo aún mi dolor engaño |
|
|
|
|
con la esperanza que hasta hoy |
|
|
|
|
nos ha tenido cruzando |
380 |
|
|
|
inútilmente estos mares. |
|
|
|
|
Ella es, no debo negarlo, |
|
|
|
|
la que me hace tomar tierra |
|
|
|
|
en esta isla, sin embargo |
|
|
|
|
de que pretexte otra cosa. |
385 |
|
|
|
Me consuelo, recordando |
|
|
|
|
cuanto se hallan los prodigios |
|
|
|
|
mayores subordinados |
|
|
|
|
al poder divino. Y quien |
|
|
|
|
sabe... |
|
|
| ENRIQUE |
|
Es delirio pensarlo. |
390 |
|
| AGENOR |
|
En fin, vamos recorriendo |
|
|
|
|
la isla, sin alejarnos |
|
|
|
|
de la lancha, por lo que |
|
|
|
|
pueda suceder. |
|
|
| ENRIQUE |
|
Sí, vamos. |
|
|
| TIMANTE |
|
Aunque nada pude oír, |
395 |
|
|
|
el traje está asegurando |
|
|
|
|
que son extranjeros. Sí |
|
|
|
|
yo me determino a hablarles. |
|
|
| |
|
| (AGENOR y los suyos van a partir por la izquierda, TIMANTE sale y al oírle, todos
vuelven sorprendidos, en ademán de dispararle. Él se arrodilla, y AGENOR los
detiene, pero todo con la mayor viveza.) |
| |
|
|
|
|
| AGENOR |
|
Si un infeliz... |
|
|
| ENRIQUE |
|
Quien... |
|
|
| AGENOR |
|
Teneos. |
|
|
| TIMANTE |
|
Si estas armas os han dado |
400 |
|
|
|
algún recelo, ya están |
|
|
|
|
a vuestros pies. |
|
|
|
|
(Arroja el arco y aljaba.) |
|
|
| AGENOR |
|
Qué reparo. |
|
|
|
|
Timante. |
|
|
| TIMANTE |
|
¡Oh Dios! Agenor. |
|
|
| |
|
| (Echándose AGENOR precipitadamente en los brazos de TIMANTE.) |
| |
|
|
|
|
| ENRIQUE |
|
¿Qué escucho? ¿sueño? |
|
|
| AGENOR |
|
Querido, |
|
|
|
|
Timante. |
|
|
| TIMANTE |
|
Agenor amado, |
405 |
|
|
|
¿es posible que te vuelvo |
|
|
|
|
a ver? ¿Qué estás entre mis brazos? |
|
|
|
|
Pues qué objeto te condujo |
|
|
|
|
a estos áridos e infaustos |
|
|
|
|
desiertos. |
|
|
| AGENOR |
|
El de buscarte |
410 |
|
|
|
solamente, hace tres años |
|
|
|
|
que llegó a Port-Luis la nave |
|
|
|
|
inglesa, con todos cuantos |
|
|
|
|
bienes me habías escrito |
|
|
|
|
que enviabas. Yo alborozado |
415 |
|
|
|
con la nueva venturosa |
|
|
|
|
de que estabas arreglando |
|
|
|
|
tus cosas para venirte |
|
|
|
|
en otro buque, aguardando |
|
|
|
|
te estuve catorce meses, |
420 |
|
|
|
pero ya viendo que al cabo |
|
|
|
|
de este tiempo, ni llegabas |
|
|
|
|
mi escribías, empezamos |
|
|
|
|
a recelar, y sin más |
|
|
|
|
reflexionar sobre el caso, |
425 |
|
|
|
me determiné a venir |
|
|
|
|
en tu busca, abandonando |
|
|
|
|
mi casa y familia. Hallé |
|
|
|
|
en buque proporcionado, |
|
|
|
|
compréle, y abastecido |
430 |
|
|
|
de todo lo necesario |
|
|
|
|
me hice a la vela, con todos |
|
|
|
|
los que ves que se brindaron |
|
|
|
|
acompañarme en un viaje |
|
|
|
|
tan peligroso. Llegamos |
435 |
|
|
|
a Coromandel de donde |
|
|
|
|
supimos, que hacía un año |
|
|
|
|
que saliste para Francia. |
|
|
|
|
Con esta nave empezamos |
|
|
|
|
a recelar algún mal |
440 |
|
|
|
suceso, mas sin embargo |
|
|
|
|
recorrimos infinitos |
|
|
|
|
puertos e isletas, cruzando |
|
|
|
|
estos mares en tu busca. |
|
|
|
|
En vano, Timante, en vano |
445 |
|
|
|
solicitábamos nuevas |
|
|
|
|
de ti, lo más que llegamos |
|
|
|
|
a saber, de un buque inglés, |
|
|
|
|
de los muchos que abordamos, |
|
|
|
|
por inquirir tu destino |
450 |
|
|
|
fue, que saliste unos cuatro |
|
|
|
|
antes que él de un mismo puerto, |
|
|
|
|
que él había ya llegado |
|
|
|
|
a Inglaterra, y volvía |
|
|
|
|
a la Francia, con cargo |
455 |
|
|
|
nuevo, y que una vez que tú |
|
|
|
|
ni bien habías llegado |
|
|
|
|
a Francia, ni en puerto alguno |
|
|
|
|
daban noticia de ti, |
|
|
|
|
quizá habrías naufragado |
460 |
|
|
|
en alguna de estas islas |
|
|
|
|
desiertas, desesperado |
|
|
|
|
con tal nueva, resolví |
|
|
|
|
pasar mis días, surcando |
|
|
|
|
mares, hasta hallarte, |
465 |
|
|
|
o al menos saber tu infausto |
|
|
|
|
destino. Mas tres meses |
|
|
|
|
ha que andamos visitando |
|
|
|
|
cuantas islas accesibles |
|
|
|
|
en estas costas hallamos, |
470 |
|
|
|
sin dejar en todas ellas, |
|
|
|
|
tronco, gruta ni peñasco |
|
|
|
|
que no miráramos siempre, |
|
|
|
|
llamándote. En fin, el santo |
|
|
|
|
cielo, ya compadecido |
475 |
|
|
|
de ver mi dolor amargo, |
|
|
|
|
me hizo hallarte donde menos |
|
|
|
|
sin duda alguna, esperamos. |
|
|
|
|
Ahora para completar |
|
|
|
|
el júbilo que este hallazgo |
480 |
|
|
|
me causa, sólo me resta |
|
|
|
|
caber donde está mi amado |
|
|
|
|
Cleodon. ¿Corrió la misma |
|
|
|
|
fortuna que tú? ¿o acaso |
|
|
|
|
pereció en el mar? ¿qué piensas? |
485 |
|
|
|
Dímelo, no estés dudando. |
|
|
| TIMANTE |
|
¡Ay Agenor! |
|
|
| |
|
| (Dejándose caer en sus brazos traspasado de dolor.)
|
| |
|
|
|
|
| AGENOR |
|
¡Buen Dios! ¿qué |
|
|
|
|
murió? |
|
|
| TIMANTE |
|
No sé. |
|
|
| AGENOR |
|
¿Cómo? |
|
|
| TIMANTE |
|
Al cabo |
|
|
|
|
de cinco meses que aquí |
|
|
|
|
vivíamos ignorados |
490 |
|
|
|
de todo el mundo, sin ver |
|
|
|
|
indicios de que habitado |
|
|
|
|
fuera este sitio, ayer quiso |
|
|
|
|
el Omnipotente darnos |
|
|
|
|
el mayor gozo, y pesar |
495 |
|
|
|
casi juntos. |
|
|
| AGENOR |
|
No me tengas |
|
|
|
|
impaciente. |
|
|
| TIMANTE |
|
El extremado |
|
|
|
|
gozo, fue el hallar aquí |
|
|
|
|
por el rumbo más extraño |
|
|
|
|
que habrás oído, a mi hija. |
|
|
| AGENOR |
|
¿Cuál? |
500 |
|
| TIMANTE |
|
La que en las mismas manos |
|
|
|
|
de unos indios dio mi esposa |
|
|
|
|
a luz, después del naufragio |
|
|
|
|
que padeció, como luego |
|
|
|
|
te contaré más despacio. |
505 |
|
|
|
El pesar fue el haber preso |
|
|
|
|
a Cleodon los indios bravos |
|
|
|
|
que viven en las cavernas |
|
|
|
|
de esta isla, acostumbrados |
|
|
|
|
a alimentarse de carne |
510 |
|
|
|
humana, por lo que hallo |
|
|
|
|
inevitable su muerte. |
|
|
|
|
Mi hija y su prima a librarlo |
|
|
|
|
fue, pero ya desconfío |
|
|
|
|
mucho al ver que tarda tanto. |
515 |
|
| AGENOR |
|
¡Ay hijo mío! ¡ay querido |
|
|
|
|
Cleodon! pero qué aguardo |
|
|
|
|
que sabiendo su peligro |
|
|
|
|
no voy luego a remediarlo. |
|
|
|
|
Amigos, esta es la hora |
520 |
|
|
|
en que más de vuestro amparo |
|
|
|
|
necesito. A sorprender |
|
|
|
|
a esos bárbaros corramos, |
|
|
|
|
y arrestados y valientes |
|
|
|
|
arranquemos de sus manos, |
525 |
|
|
|
ese pedazo querido |
|
|
|
|
de mis entrañas. |
|
|
| TIMANTE |
|
Hermano, |
|
|
|
|
no así tu amor y dolor |
|
|
|
|
te precipiten. Acaso |
|
|
|
|
Cleodon, habrá ya sido |
530 |
|
|
|
víctima de su inhumano, |
|
|
|
|
furor a estas horas, y |
|
|
|
|
siendo así nada ganamos |
|
|
|
|
en exponernos, demás |
|
|
|
|
de que para aventurarnos |
535 |
|
|
|
somos pocos, y ellos muchos. |
|
|
| AGENOR |
|
Ay Timante, que no basto |
|
|
|
|
a contener el impulso |
|
|
|
|
de mi amo. Nada reparo, |
|
|
|
|
ya la triste situación |
540 |
|
|
|
de mi hijo... Ah, si a sus manos |
|
|
|
|
ha muerto, teman, sí, teman |
|
|
|
|
esos bárbaros, un brazo |
|
|
|
|
trémulo ya, pues será |
|
|
|
|
de su dolor animado |
545 |
|
|
|
rayo que para su ruina |
|
|
|
|
los mismos cielos forjaron. |
|
|
| |
|
| (Al ir a partir por la izquierda salen CLEODON con todo el cabello suelto y
ARCHIMA. AGENOR al verle se arroja precipitadamente a sus brazos, y TIMANTE a
los de ARCHIMA.) |
| |
|
|
|
|
| CLEODON |
|
Aquí hay gente. (Dentro.) |
|
|
| AGENOR |
|
¿Qué oigo? Espera |
|
|
|
|
Timante. |
|
|
| CLEODON |
|
Llega. |
|
|
| AGENOR |
|
Hijo amado. |
|
|
| CLEODON |
|
Padre. Buen Dios. |
|
|
| TIMANTE |
|
Cleodon, |
550 |
|
|
|
no es tiempo ahora de entregarnos |
|
|
|
|
a nuestro júbilo. Dime |
|
|
|
|
con que medio te has librado |
|
|
|
|
de la muerte. |
|
|
| CLEODON |
|
Seducido |
|
|
|
|
Gomel, por el dulce alago, |
555 |
|
|
|
de Archima, de la caverna |
|
|
|
|
en donde estaba encerrado |
|
|
|
|
me sacó al amanecer, |
|
|
|
|
pero al huir encontrando |
|
|
|
|
con Tucapel, fui otra vez |
560 |
|
|
|
presa, y conducido al llano |
|
|
|
|
donde para presenciar |
|
|
|
|
mi muerte, estaba aguardando |
|
|
|
|
ya el pueblo según costumbre. |
|
|
|
|
Atáronme luego a un árbol |
565 |
|
|
|
de la suerte que me veis |
|
|
|
|
y prevenidos los arcos |
|
|
|
|
iba ya hacer Tucapel |
|
|
|
|
la señal funesta, cuando |
|
|
|
|
Archima y Gomel, de acuerdo |
570 |
|
|
|
a un mismo tiempo llegaron |
|
|
|
|
por distintas partes, llenos |
|
|
|
|
de turbación y de espanto |
|
|
|
|
fingiendo que habían visto |
|
|
|
|
mil extranjeros armados |
575 |
|
|
|
en la playa. Apoderose |
|
|
|
|
de todos un fiero pasmo |
|
|
|
|
que fue mayor al oír |
|
|
|
|
después aquel cañonazo |
|
|
|
|
que escucharíais también |
580 |
|
|
|
vosotros. Amedrentados |
|
|
|
|
huyeron luego de allí |
|
|
|
|
todos, y me abandonaron |
|
|
|
|
a la custodia de solos |
|
|
|
|
dos indios. Gomel, honrado |
585 |
|
|
|
entonces, dando la muerte |
|
|
|
|
o los dos, cortó los lazos |
|
|
|
|
que me oprimían, diciendo, |
|
|
|
|
segunda vez de mi mano |
|
|
|
|
recibes la vida. Vete, |
590 |
|
|
|
y ocúltate en lo intrincado |
|
|
|
|
del monte, mientras los míos |
|
|
|
|
animosos y engañados |
|
|
|
|
corren a la playa, fuese, |
|
|
|
|
y los dos con veloz paso |
595 |
|
|
|
por una inculta vereda |
|
|
|
|
nos venimos a avisaros, |
|
|
|
|
el riesgo en que estamos, pues |
|
|
|
|
vienen cubriendo ese llano |
|
|
|
|
todos, dando unos aullidos |
600 |
|
|
|
espantosos. |
|
|
| TIMANTE |
|
¿Qué aguardamos |
|
|
|
|
pues? Burlemos su fiereza, |
|
|
|
|
Agenor. |
|
|
| AGENOR |
|
Sí, sí, corramos |
|
|
|
|
a la lancha, amigos, pues |
|
|
|
|
se oyen ya, sino me engaño, |
605 |
|
|
|
más cerca sus voces. |
|
|
| TIMANTE |
|
Hija, |
|
|
|
|
ven. |
|
|
| AGENOR |
|
Ven Cleodon, amado, |
|
|
|
|
y pues el cielo nos vuelve |
|
|
|
|
a unir por medios tan raros |
|
|
|
|
mientras ellos le acriminan |
610 |
|
|
|
nosotros le bendigamos. |
|
|
| ENRIQUE |
|
Acercad la lancha apriesa |
|
|
|
|
pues que llegan ya gritando. |
|
|
| |
|
| (Van entrando todos en la lancha, y mientras dicen estos versos dentro, se oculta por
la derecha.) |
| |
|
|
|
|
| TUCAPEL |
|
Tomad la boca del río (Dentro.) |
|
|
|
|
que es el modo de cortarlos |
615 |
|
|
|
la fuga. |
|
|
| GOMEL |
|
Al monte nosotros (Dentro.) |
|
|
|
|
por si es que entre sus peñascos |
|
|
|
|
se ocultan. |
|
|
| |
|
| (Sale TUCAPEL con algunos INDIOS.) |
| |
|
|
|
|
| TUCAPEL |
|
Aprisa, amigos, |
|
|
|
|
pero ¿qué es lo que reparo? |
|
|
|
|
Ya en una ligera lancha |
620 |
|
|
|
nuestro furor han burlado. |
|
|
| |
|
| (GOMEL y INDIOS por la cumbre del monte.) |
| |
|
|
|
|
|
|
Gomel, Gomel, ya es ocioso |
|
|
|
|
nuestro valor. |
|
|
| GOMEL |
|
¡Dioses altos |
|
|
|
|
qué miro! Esperad traidores, |
|
|
|
|
que me lleváis, inhumanos, |
625 |
|
|
|
la mitad del alma. Archima, |
|
|
|
|
Archima, dueño adorado |
|
|
|
|
de mi vida... Pero, oh pese |
|
|
|
|
a mi piedad, y a la mano |
|
|
|
|
que te robó, y pese a mí |
630 |
|
|
|
que viéndote en otros brazos |
|
|
|
|
no corro en tu amparo. Amigos |
|
|
|
|
presto, presto, a botar vamos |
|
|
|
|
cuantas canoas hubiere |
|
|
|
|
ea la playa. Si, alcanzarlos |
635 |
|
|
|
podemos aún, corred, |
|
|
| |
|
| (Parten los INDIOS aceleradamente.) |
| |
|
|
|
|
|
|
aqueste agasajo |
|
|
|
|
mi amor, mi rabia, el honor |
|
|
|
|
de la patria, y el insano |
|
|
|
|
rencor, que con justas causas |
640 |
|
|
|
a estos horribles profesamos. |
|
|
| TUCAPEL |
|
Sí, Gomel, vamos, y todos |
|
|
|
|
perezcan a nuestras manos. |
|
|
| GOMEL |
|
Vamos, y tu Archima si eres, |
|
|
|
|
cómplice de su villano |
645 |
|
|
|
delito, tente el furor |
|
|
|
|
de un amante despechado, |
|
|
|
|
pues si hasta ahora le viste, |
|
|
|
|
tierno, afable, dulce y blando, |
|
|
|
|
parque se creyó querido, |
650 |
|
|
|
cuando se vea burlado, |
|
|
|
|
será para ti cuchillo, |
|
|
|
|
veneno, dogal y sayo. |
|
|