Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice
Abajo

El reloj y genios de la venta

Entremés

Pedro Calderón de la Barca



  —173→  
PERSONAJES1
 

 
MOZO DE MULAS.
CUATRO HOMBRES.
JUANA.




 

(Sale PEDRO, mozo de mulas,2 muy guapo.)

 
PEDRO
Mete esas mulas Diaguillo,
mientras que yo busco a Juana
que es la flor de la canela,
pero ella sin duda canta.
 

(Dentro JUANA, cantando.)

 
JUANA
En llamando a la Venta3 5
responde el gato,
—174→
y en diciendo ¡zape!
se va mi amo.
PEDRO
Muy canora está Juanilla,
yo también quiero ayudalla. 10

  (Cantando.)  

Al revés del diluvio
la venta es, Juana,
porque en ella los cuervos
vuelven al arca.
 

(Sale JUANA, cantando.)

 
JUANA
El vinagre y el vino 15
se han concertado,
y el primero que llega
se entra en el jarro.
PEDRO
¡Ah, señora Juana!, ucé
se deje ver esa cara, 20
que hay gente honrada en la venta.
JUANA
Mucho más acá hay posada.
PEDRO
Yo soy honrado y rehonrado.
JUANA
Tu alma, Perico, sea honrada.
delante de Dios, y vamos 25
a lo de más importancia.
¿Acomodaste las bestias?4
PEDRO
Cierto que eres mentecata,
¿Pues tú dónde has visto bestias
que no estén acomodadas? 30
Mas dejando esto, sepamos:
¿qué hay que cenar?
JUANA
Nunca falta.
PEDRO
¿Y qué tenemos? Que aquí
no es segura la vianda,
y debajo de otros nombres 35
—175→
andan las cosas trocadas,
y le llaman palomino
al que antes fue Mosén Graja.
JUANA
Pues porque sepas, Perico,
que eso es verdad apurada, 40
te diré puntualmente
lo que en la venta se gasta.5
Aquí, Perico, el conejo
en los tejados se caza,
y puesto en el asador 45
a los ratones espanta.
Si se muere algún rocín
en toda aquesta comarca,
como él muera abintestato,
llega el ventero, y lo embarga. 50
El pan es membrillo cocho,6
hijo de negro y mulata,
el agua es muy detenida
y la sal muy arrojada.
Los manteles son de jaspe, 55
todos de colores varias.
Las camas son de Chinchón,
y la ropa de la Mancha.
Las aceitunillas son
de San Crispín abogadas. 60
La vianda es de Rodrigo
y el vino no es de la Cava.7
—176→
Y, finalmente, Perico,
el ventero que lo traza,
es de Lovaina su cuerpo 65
y es del infierno su alma.
PEDRO
Aqueso, Juana, se entiende
con los pobretes que pasan,
mas con mozos de camino
que son hombres de importancia, 70
cada cosa es lo que pinta.
JUANA
¿Quién lo duda, camarada?
Y tú, ¿qué gente has traído?
PEDRO
Traigo figuras extrañas.8
Y mientras que se adereza, 75
por reírte, has de escucharlas:
uno hay con hipocondria,
y otro hay que siempre habla
de su lugar, y en su tierra
cuanto hay en el mundo, pasa. 80
Y otro preciado de hacer
vestidos, y que los traza
y los guisa de buen gusto,9
y de aquesto sólo trata.10
—177→
Otro hay que trae reloj, 85
y cada instante lo saca,
y que venga o que no venga
la hora que es nos encaja.
Pero ahora los verás,
y salgan fuera, salgan 90
para que tú los registres
y vaya de gusto.
JUANA
Vaya.
PEDRO
¡Ah, señores de la tropa!
Mientras la cena se trata,
todo el mundo salga fuera.11 95
 

(Salen cuatro: el HIPOCÓNDRICO, el preciado de vestidos, el del reloj y el que habla de su lugar.)

 
HIPOCÓNDRICO
Como ello no haya guitarra,
ni música, ni alegría,
porque eso a mí mal me mata,
parlemos en hora buena.
JUANA
Todos sentándose vayan 100
PEDRO
Ello no hay camas, tiéndanse a lo ancho

  (Siéntanse.)  

y aquí, en el duro suelo, hagamos rancho.12
JUANA
Yo aquí, junto a Perico, me recuesto.
EL DEL RELOJ
¡Que un hombre con reloj ande en aquesto!
  —178→  
EL DE LOS VESTIDOS
Bien hice en no traer a estos desmanes 105
el vestidillo de los tulipanes.13
JUANA
Perdónenme, por Dios, que yo quisiera
traerle a cada uno si pudiera
una cama de tela aquí volando.
EL DE SU LUGAR
Para camas de tela, Villalpando. 110
PEDRO
Ya no puede la noche malograrse,
oye, que han comenzado a calentarse.14
HIPOCÓNDRICO
¿Saben ustedes que he notado hoy día
que no se estima ya la hipocondría?
JUANA
¡Oh, es dada solamente al entendido! 115
EL DE LOS VESTIDOS
De hipocondría tengo yo un vestido.
HIPOCÓNDRICO
Este es un triste mal y es barbarismo
decir aqueso
EL DE LOS VESTIDOS
Pues por eso mismo,
que es una tela de un color muy triste,15
que vella sólo da melancolía,16 120
—179→
y por eso se llama hipocondría.17
PEDRO
No se porfíe y vamos a otra cosa.
Cierto que hace una noche muy famosa
y las siete cabrillas18
muy bien puede la vista distinguillas. 125
JUANA
¿Siete son?
PEDRO
Siete son.
JUANA
Yo imaginaba
que eran seis.
PEDRO
Siete son ¿no es cosa brava?
 

(El del reloj lo saca y pónese a mirar.)

 
  —180→  
EL DEL RELOJ
Esa porfía presto se remedia,
si, serán en verdad, y aún siete y media.
PEDRO
¿Siete y media? ¡Jesús! ¿Qué está diciendo? 130
¿Quién oyó desatino tan horrendo?
¿En el reloj cabrillas? ¿Es esfera?
EL DEL RELOJ
Juzgué que se dudaba qué hora era,
y quise vello, porque no es más cierto
el Sol que este reloj que estáis mirando. 135
EL DE SU LUGAR
Para eso de relojes, Villalpando.19
PEDRO
Ya escampa. Este es más fuerte disparate:20
de reír me duele ya el gaznate.21
HIPOCÓNDRICO
¡Que haya en el mundo nadie que se ría!
No es para todos, no, la hipocondría. 140
PEDRO
Y usted, hidalgo, ¿no se ríe de ello?
HIPOCÓNDRICO
¿Aqueso un hombre honrado ha de decirme?
—181→
¡Pobre de mí! Pues ¿puedo yo reírme?
¿Quiere que eche a perder, si me entretengo
veinte años de hipocóndrico que tengo? 145
¡Que cuanto Dios me dio desperdiciara
porque un hijuelo mío se inclinara
a ésta mi enfermedad lóbrega y negra!
Pero es un picarillo que se alegra.
PEDRO
Pues ¿es contra estatuto el alegrarse 150
o es pecado mortal que usted se ría?
HIPOCÓNDRICO
No es para todos, no, la hipocondría.
JUANA
Vea uced bailes, vea mojigangas,
perderá ese color verde y cetrino.
EL DE LOS VESTIDOS
Agora que uced habla de colores, 155
no estuvieran muy malas unas mangas,
así de un colorcillo alcaparrino
y que el aforro fuera pepinino.22
  —182→  
JUANA
¿Pepinino decís? No hay quien lo entienda.
PEDRO
No se haga, por Dios, todo contienda, 160
sino recemos mucho aquesta noche
porque mañana no se vuelque el coche,
que a la bajada de esta cuestecilla,
viniendo el otro día de Sevilla,
torcí el coche, y milagro fue patente 165
no despeñarme yo y toda la gente.
JUANA
El Ángel de la Guarda anda en aqueso
y a todas horas nos está velando.
EL DE SU LUGAR
Para Ángeles de Guarda, Villalpando.
JUANA
No he tenido jamás noche tan buena. 170

 [Aparte.] 

Mientras se acaba de guisar la cena,
va de aqueso, por Dios, que es gusto oíllo.
EL DE LOS VESTIDOS
Pues yo, guisando estoy un vestidillo
y de este modo. Veamos si os agrada:
aquí un golpe y aquí una cuchillada,23 175
y aquí otro golpe.
  —183→  
 

(Hace una demostración en la cara de PERICO.)

 
PEDRO
¡Pese al muy figura!
EL DE LOS VESTIDOS
Estese quedo; y luego, prensadura.
PEDRO
¡Tome el bergante!
JUANA
Aquesto paró en voces.
PEDRO
Guarnezca el vestidillo destas coces.

  (Dale.)  

JUANA
Detente, Pedro.
PEDRO
Aquesto más me emperra.
180
EL DE SU LUGAR
Dale, que le da al uso de mi tierra.
PEDRO
Pues ¿con mi cara hacéis demostraciones?
EL DE LOS VESTIDOS
¡Ay si se me han quebrado los brahones!24
JUANA
No tenéis que cuidar, no se quebraron.
EL DEL RELOJ

 (Mirando el reloj.) 

En punto de las ocho os patearon. 185
EL DE LOS VESTIDOS
Eso me irrita más, que no las coces.
JUANA
Tener, y parar a dar fin a estas voces.

 (Canta.)  

Mozas que en la venta estáis.
TODAS
¿Qué mandáis?
PEDRO

  (Canta.) 

Mozos que bailar sabéis.25
  —184→  
TODOS
¿Qué queréis 190
PEDRO
Que cantando, tañendo y bailando,
figuras tan grandes aquí celebréis.
JUANA
El reloj del cochero,
señor hidalgo,
con el pie señala
no con la mano.
OTRA MUJER
Diga de Villalpando
cosas mayores.
195
EL DE SU LUGAR
En verdad que imagino
que es voto en Cortes.
TODOS
En verdad que imagino
que es voto en Cortes.



 
Indice