Puerto Pinasco. Obraje «La novia». 7 de
marzo, 1955.
JUAN ORTIZ CHÁVEZ (1930?). Poeta de estro popular,
aún poco conocido. Vive actualmente en una villa de emergencia. En su
poema «Pedro Juan jha Punta Porá» pinta sus novedades
más resaltantes: «pueblito más tranquilo/sostenido por un
gatillo...»
A Julio Etcheverry, y a los compañeros de la C. P. T.
- Legítima que protagonizaron la gesta obrera, la gran huelga de agosto
de 1958.
¡Aurora de Agosto!
Tu rosada y fresca belleza
cobijó la lucha empecinada
del hermano obrero.
Juventud valiente y altiva
5
de estirpe proletaria,
tu eco vibra cual bronce
—280→
en la cumbre dorada de tu causa.
Portavoz de justas razones,
no pides nada imposible:
10
¡más salarios, respeto, no, ya prisiones!...
(lo que claman tus compañeros),
porque la crueldad y la arrogancia
de mandones corrompidos
menosprecian tu trabajo,
15
ahondan tu dolor y ofenden tu humildad.
Ni ambición insana ni falsas promesas
a ti te doblegan;
no hay cárcel, calumnia o dinero
que basten,
20
para acallar tu protesta y desafío
en defensa del derecho y de la idea.
¡Aurora de Agosto!
tu rosada y fresca belleza
cobijó la lucha empecinada
25
por más pan, justicia
y libertad...
del hermano obrero.
Brasil, agosto de 1959.
MARCOS ÁLVAREZ PEREIRA (1933). Se reintegró al
país después de 23 años de exilio.
—281→
Ciriaco Cardozo
Chokokue rembiasa
Ko’eyu poty kuru
oyekavojhesakava,
imimbi ku iñasaiva
arapy ojhesapepa.
Jha jhyakua pyajhu pora
5
yvytúre
ñajhetuva.
Tetia’e jha’e
oguyrúva
omba’apovape guara
Omyangekói okaraygua.
Kokuerero
oñeñandúva
10
torypápe o
ye’óiva
omopotí jhemityra.
Yavoráiva kaysa
kyre’yme oiguyrúva,
ko’erogua oñotyva
15
oipota rupi ipora.
Jhetaitéma
yajheipópe
tapicha kuéra
oikóva.
Jhy’ái kuerape
oyajhúva
kokuerero mboriajhu.
20
Omuñava pytu’u
jheruguarejhe
oñañyva.
Ku po’a nda
ikatúiva
mba’evéicharo
oyujhu.
Mba’ejhapa
iñarándúva
25
po’a rape oikuaáva,
kokueguágui
iñipytuva
ndaikatúi omysaka.
Taipoty kuru yera
py’aguapy yvy ári.
30
Topytu’u angatágui
chokokue che retagua.
CIRIACO CARDOZO (1933). Obrero, músico y poeta. «Sus
poesías, dice de él Rudy Torga, permanecen inéditas... En
cada una de ellas late una profunda verdad».
(De «Ocara Pyty cuemi», N.º 145,
diciembre de 1954)
—284→
Marcelino Valiente
La mendiga
Pobre viejecita con rostro de aurora,
sentada a la vera del sucio camino,
tendiendo su brazo con gesto que implora
la vital limosna: es ese su sino.
Entre el torbellino del viento y el polvo
5
tremola en su torno sus viejos harapos,
ella nada dice, ni un gesto torvo,
¡qué lección Divina tendrán esos
trapos!
Pasa un automóvil lujoso a sus ojos;
las madonas pasan envueltas en pieles:
10
la juventud riendo, sin ver sus abrojos,
pasa, y va soñando... ¡tejiendo laureles!
En tanto del cielo los rayos solares
flagelan sus carnes, sus carnes marchitas;
y en día de invierno las ondas polares
15
estrujan los huesos de la ancianita.
No importa el estío, no importa el invierno,
la mendiga sigue tendiendo su brazo,
tienen sus harapos algo de lo eterno,
¡por eso en su Nombre mendiga en el raso!
20
MARCELINO VALIENTE (h.). Poeta de acendrado misticismo y de
calurosa religiosidad, ha poblado con dichos temas su apretado volumen El
sembrador en 1959.
—285→
Esteban Romero Insfran
Che reindy mboriajhumi
¡Jha cuña mboriajhumí
mba’apope reicoveva
pe tapé ipucueteva reipycui co’e
mboyvé,
mombyry nde recojhagui mba’erepy
reroyava
jhi’aitegui anga ndeve virumí
reroyeré.
Ne tapy, ime opytá ne membycuera
mimí
5
jha jhasyva nde symí pe tupape
rejheyá,
cane’Ome anga reyu asayé
pyté tiní
pya’etema remoí tatá ari
carura.
Yapepo opupú ayá rembyaty
aó ky’á
ña’e guasú renyjhe
ycuápema reguevy,
10
reipopeté kyre’y, repurajhei,
revy’á
jha cuñá mboriajhumi
ayénico nde pyapy!
Upegui rejhó cocuepe
remondoró mandi’ó
upecuevo saporó rembyaty mandi
aveí,
tageme upei reñaní ne
rymbá ornondojhó
15
jha oike ojharyvó nde jheguí
nde cogamí.
Ne rymbá ogapeguá
ivare’á yoaité
pe cocuegui reguajhé imongatuvo
rejhó,
mandi’ó reiporavó
jhapo’icué remboyké
reipire’ó iporangué
remyenyjhé yapepó.
20
Pe cuarajhy oyavyvo pya’evema
reñaniva,
tempiapora jhembypava ndaicatu
reyapopá,
mba’erepy co’ero guara vevépema
rembyaty
jha ipa’ume reyatapyva, remoí
ca’ayra.
¡Jha cuñá
mboriajhumí cane’o reicuaá y, va
25
tavajhupe anga reicova co’egui
pytumevé,
mbovyne oimé ride yavé pe
jhi aga ipotíva
yepé nemboriajhumiva nda iky’ai
nde recové.
ESTEBAN ROMERO INSFRAN (1936). Poeta guaraní de grandes
dotes. Ha publicado en revistas folclóricas del país.
—286→
Félix Fernández, músico,
poeta y dramaturgo, desaparecido hace poco tiempo en su pueblo de
adopción: Félix Pérez Cardozo.
RUDI ORTEGA (1938). Seudónimo de Gabino Ruiz Díaz
Torales. De gran espontaneidad; tiene también versos en guaraní.
Ha escrito especialmente para ser cantados con acompañamiento musical.
Es entusiasta difusor de la literatura del país, y hombre de teatro,
siendo el principal dirigente del Teatro Estudio Libre. Sus notas culturales
esporádicamente dadas a conocer por el diario
Hoy son de gran interés.
—291→
Gregorio Gómez Centurión
Jaku’eke ryke’y
Chokokue ra’y mayma, ñande py’a
niko hory,
javy’a japukavy, ñama’e ramo
ojuehe
ñañandúre imbarete
ñane ame mborayhu,
hi’a ko tape pyahu vokóinte
ñaroguahe.
Ryke’y ha ryvykaéra
ñapu’a jasapukái,
5
ñambo viva Paraguái,
javy’a ha jajuayhu.
Ku ka’agay jaiguyry, ojoykére
jahapa
tahoky juayhu pora, taipoty,
tahyakuavu.
Ñandekuéra chokokue,
ndaha’éi jepoheiha
ñane ame hesaka
Ñandejára ñe’engue,
10
ate’y ha kyhyje mombyryma
opyta,
ojuajúmagui ojuehe pyapy, corazo ha
aka.
Ñandekuéra chokokue tapia
jaiko asy,
mboriahu ha mba’asy ñande
retérehe okaru,
péina hasýpe jaju
jaipykúi ypy tape
15
ñande rayhúgui tupa,
ñandéve ohejava’ekue.
Guarani ra’y añete ohayhuvaera
heta,
ani angáke jaheja pytagua
oñembohory,
ha’ekuéra ñande yvy
kuatiáre ojoguapa
ha chokokue ra’y tee, yvy yre
japyty.
20
Karai tera sykuéra, ha
oiméva mita pyahu,
maymavaitéke jajuaju ñane
mbarete hagua,
jaku’éke lo mita,
ñahendúke oñoñe’e,
ipora mante jake, kokuegue tyre’y
eta.
Angekoi kokue rapere
Yvytu kangy ryakua yvoty, haku
vevuimiva
tape ka’aguyre, ku ño rembe’ype
ñasémbotaite
mymba ka’aguy ojevykaháguí
haitýpe ojerévo
ombopiriri ñana roviru na che
andúi ete.
—292→
Kuarahy resévo, pe ára
rapópe pytá kangymíva,
5
péina omombe úma agaite
herante ko’émbataha.
Ku mbyja ko’e hesa poraitéva
péina yvatemíma,
ha ipopy ’yivéma
oñombohovái guyra tataupa.
Ndaikuaa porai jata’i aju tera
aratikúpa
kyakua poraitéva, che mopirimba,
che rupi rupi,
10
agamo ra’e, hesaká mivéma
tire ra’e hína
che ra’y mimíme ógape
ajerévo aroguahemi.
Ko’aicha mba’éko mitá
mboriahúpe rasa ombovy’áva,
ndorekói rupi hetave jey
ñembosarairá.
Ombohoryete hekove kyryi sapy’a
ojuhúro
15
ñangapyry ñu, kyha ysypo,
kavaju yvyra.
Ha hi’arive upe che ra’y
tenonderamiva
aréma ikangy, okepa rei, nda
hetia’evéi,
hi’aitéko chéve
aipohanouka poha arandúpe,
ko’agante aréma ojere vat, ndo
aporavéi.
20
Ha katu oime heta ñemity pora che
kokuépe,
jepeve yvy jára peteí
irundýgui oipe’ava’era.
Aha’aroite ikatu hagua ko ro’y
pahápe
hembýmo anga chéve viru
akytami ñepohanora.
Peicha ko añete añamindu’u
che kokue rapére,
25
ha aimo’a’yetére peinama ajuhu
ko’e sakamba.
Ikatunga’umo ko’a che
añandúva apoi yvytúre,
tojekuaami chokokue reko rasa
ipohyiha
Néi, tañepyrúna ko
che ka’api, jepe che añomíro,
ikatu va’erako jasyho mboyve hu’a
ahupyty.
30
Tajovasami ha tejeture Tupame
upekuévo
che ra’y ypykue, vokóinte
ikatúro, tehesai jevy.
Ha araka’etéíko ikatu
aveíne peliengue maymáva;
japay, ñapu’a, jajetyvyr o ha
jasapukái.
Jajeputasóvo teta rayhupápe
guarani añetéva
35
namomdyryry, aréma oipykuáva
ñande Paraguái.
—293→
Pe ñe’e oñembohetevo oikove
ñande apytepe
Tyapu reínte ramo pe
ñe’e,
ñandéve nde’iri mba’eve
ahe;
ñahendu añete mba’e
parara
ha katu pya’e ñane
monguerái,
na ña mokovéima, na
ñanhenduséi
5
guelele atyra, pelele
jovái.
Ñe’e ndaha’éi tyapu
rei,
ñe’e ko hete, ijuru,
hesa,
ñe’e ikoraso, hi’ánga,
ipyapy,
upéicha rupi ñe’e
jahecha,
10
ñe’e añetére japoko
kuaa;
ñe’e ndaha’éi parara
reí.
Hetave jevy
tyapu’yetére
ñe’e añete
oñeñanduka,
tembiapokue ári
jehesaperante
15
tyapu rekópe
ojeporuka
tembiapo pytúgui ñe’e
añete
ndoikuaái ha’e tyapu
guelele.
Ha katu heta guelele jaryi
ndohayhúi rasáva
ñe’e añete,
20
tove katu umiva ta iku jere
tokuirikuikui, toperepepe,
ijahy’okuágui
tombopororo
hyakua raguinóva ñe’e
re’ongue.
Guelele rayhuhára
apytépe
25
tou ouhágui, ko’ava
ñe’e,
te’iko he’iva,
taporaiteve
maymáva ohendúne guele
meme,
ha upéicha rupi guelele
jevy,
ijurúguikuéra
ñahendúne ose.
30
Ty’ái, kane’o,
apajeréihápe
tyapu jarakuéra ma’e ro
poguype
ñe’e añete
oñembohete
ha upeto guive mborayhu
memégui
—294→
ijehe añonte na
imandu’avéima,
35
hapicha rayhúma
omotenonde.
Yvu resati tapia osyry’va
mboryahu ykua: Tupa rekove
ha upégui hoy’u ñe’e
añete
ha upéicha rupi mborayhu
meme.
40
Tembiapo ndaipóri, ndapóri
ñe’e
ndopupuiro ikuápe Tupa
rekove.
Ñe’e tembiapo, tembiapo
ñe’e,
ha ndaupeichakuévo, tyapu
guelele;
tembiapo pyahu, tekove
pyahu,
45
arapy pyahu, tempiapo
añete,
tempiapo guasu TEKOJOJARA,
péva ko ha’e AÑETE
ÑE’e.
GREGORIO GÓMEZ CENTURIÓN (1938). Perito en
agronomía, se especializó en Sociología Rural en
París. Actualmente se encuentra entre los indígenas
guaraníes de la región del Amambay. Ha dicho de él Rudy
Torga que «para G. Gómez Centurión el poeta vive en un
eterno retorno hacia el ‘Sermón de la Montaña’».
—295→
Juan Pastorizza
Poemacollag
ahora súbitos vuelvan las guitarras despacio
cabeza abajo
como el indio pata-arriba
que refresque un túnel sombrío
de pájaros o un río subterráneo tren de
5
empalagosa sangre
al animal blanco del cerebro de la guitarra
como la hoja repartida de parra cubre la
frente de la siesta del subocupado
que mediten
10
mientras pueda el camino
continuar normalmente bajo los pies
que descansen un momento nuestra montura de pelambres
extrañas
las guitarras casi sin darse cuenta nos satisface con su
boca
siempre abierta
15
de pan
de poemas
dentro de un voluminoso guitarrón se
encuentran nuestros gusanos
inconformes
20
va también
la guitarra
el músico deshilachado de las ferias
acompañando al compañero
y va la guitarra con sus cuerdas calladas
y pensativas cuerdas
25
sobrevolándole los diablos
de su espíritu
pienso en la aflicción batracia de las guitarras de
bocas-cosidas
porque conocen
a la guitarra desheredada
30
que desde el amurallado margen vomita y
agua una fiesta
ahora recién asoman enanas banderitas y
agitan
—296→
desde los segundos pisos
35
de sus habitaciones
pero hasta allí nomás
porque tal vez no esté del todo ausente
el compañero aún
la burla lleva oxígeno a su sonrisa
40
final
acaso la bala no penetró bastante en el
hueco de su espalda
ahora asistamos como fieles
feligreses sin chistar mosca
45
en un círculo que nos irá juntando
rejuntando mientras entierran
al compañero de curso
rápidamente
dijo el orador
aunque agazape el olor integrémonos a la
50
sociedad cada vez
que a uno de nosotros eliminen.
Anti-poema
El café con leche que tú tomas en tu mesa
franciscana de cada mañana muy
poquitito antes de dejarte arrastrar por
las disposiciones de las líneas verticales lluvias
de
tu pueblo tu pueblo
5
es el carnaval que acompaña a un funeral
que trepa las principales arterias compuesta de
personas pálidas que calzan apretados calzados y
levantan
enormes máscaras en señales de cansados saludos
al
que satisfecho contempla el cocimiento de las
cadenas comunes de tu pueblo tu pueblo
10
multicolor espectáculo de un circo romano cuyos
límites nadie ningún espectro se atrevió
a quemar por
profundísimos miedos de que se salgan todos
los antropófagos jorobados de brillantes dientes
de que nos persigan los gamos con sus sables especiales
15
y nosotros quietos desarmados anticuados con
nuestra carne nuevita
—297→
el café con leche que acerca las hechuras
múltiples de múltiples madres,
cada día te despiertas repasas en los
periódicos
20
las letritas de tu café con leche
...fusiles que te dan la ancianidad de las leyes y te
obligan amamantar al fusil
fusil que crece dentro para después en
un rincón donde observan los focos rotos consigas
25
disparar tiros de gastos al más amarillo
y sencillo de tus camaradas...
café con leche que te darán los carniceros
con la cuchilla de agua del matadero después de
decretarse que has caminado demasiado...
30
el café con leche que pausadamente repensando nunca
has probado porque
estás pensando desde las huellas que van dejando
tus antepasados y que no corresponde a tu
momento actual de pensar
35
quiero decir que el café con leche que husmea
frente
te convierte en huellas de ti,
las huellas que siguen contigo hasta que caigas
a la piscina sin fondo del otro lado y entonces
dejarás solamente huellas que no son tuyas y contento
no
40
te das cuenta porque dicen
que igualmente esquiando cabalgando la
misma yegua tienen otros
es así que el café con leche con
sus ojos acumulados por tiempos estratificados
45
continúa en la forma antigua de la porcelana
que modelaron sin luz los hombres de las cavernas
allí sobre la mesa de tu zumbante invalidez.
JUAN PASTORIZZA. Uno de los más recientes valores de
nuestra intelectualidad. Inquieto y por eso inconstante ha incursionado en el
teatro, la narrativa y la poesía, obteniendo algunas distinciones en
concursos realizados. Actualmente hace periodismo escrito y televisivo. Sus
poemas vieron la luz especialmente en los dominicales de ABC Color.
—298→
Augusto César Recalde Blanco
Un mundo mejor
Tal vez algún día sepamos
algo de un mundo mejor.
Sin guerras, odios ni diferencias.
Donde alguien sea todo y
todos seamos uno,
5
confundido en una risa,
un abrazo y una mirada
en común a la vida por venir.
Cantaremos al unísono el
sagrado himno de una hermandad
10
nueva y universal.
Que no se base en tristes recuerdos
y no se deforme por lo anticipado.
Que sea el alegre cántico de la
prosperidad y ventura presente.
15
Gritaremos nuestras loas al Sol.
Y bajo la luna asomada en el
inmenso balcón azul de la noche
oraremos todos juntos y de todo
corazón pediremos que lo nuestro
20
sea cierto, perdure y se difunda
por la ancha tierra para bien
nuestro y agrado para él que nos
creó de la nada llamándonos:
Hombres.
25
Y al cual nosotros llamamos
el autor de la naturaleza:
Dios.
AUGUSTO CÉSAR RECALDE BLANCO. Publicó en 1972
Canto de Esperanza en Asunción. Desde
ese año nada se sabe de él.
—299→
Rodolfo Dami (h)
Luciérnagas en tus manos
(Fragmentos)
- 7 -
A veces la angustia
tiene reminiscencias
de una canción
que no aprendimos,
y el andar deja
tesoros en la huella:
la cicatriz de algunas voces
vuelven a abrirse
para llamarnos;
y sentimos que los cerros
tienen hambre de praderas
y el corazón de los árboles
con desmayos en las sombras...
- 8 -
...Nosotros que fuimos
los hijos del silencio
los náufragos del alma
la luz de un instante:
aprender los sueños
fue la única lección
que aprendimos,
y la misericordia se amansó
como fiera muerta en la batalla...
- 9 -
...sólo temen
los avaros, los aferrados
a la tierra, ese montón
de podredumbre que arranca
lágrimas a los pobres
RODOLFO DAMI (h). En 1972 editó una colección de
poemas:
Luciérnagas en tus manos. Desde
entonces nada ha dado a conocer.
—300→
William Baecker
Lamentación profana
Ay, ay, ¿dónde está la lira
del gitano?
Ay, ay, ¿dónde está el cuchillo
de mi hermano?
-Federico está en el río
5
con la luna
tan enorme que parece
una cuna.
¡Federico!
-Está donde el blanco viento
10
canta loco.
Camine usted derechito,
falta poco.
¡Federico!
-Está con el guitarrero,
15
ay, cantando,
la canción que se le va,
ay, llorando.
¡Federico!
-Está doblando campanas
20
como un fraile.
(Lo ven los carabineros
de la calle)
¡Federico!
Hay una canción de piedra,
25
de garganta,
que en la boca del fusil se agiganta.
(Pasa un gitano cantando
con el filo del crepúsculo)
«Se fue muy de mañanita,
30
se fue muy de mañanita...
Llevaba en su mano el alma
como se lleva una palma.
Se fue muy de mañanita
como se nos va la calma...»
35
—301→
¡Federico!
Ay, ¿dónde está Federico?
-Ya no está.
Ay, ¿dónde estará mi hermano?
Ya no está.
40
¡Federico...!
WILLIAM BAECKER (1943). Poeta de fimo lirismo no ha escrito casi
ninguna poesía de carácter social, mas no hemos querido dejar de
transcribir este hermoso poema que nos recuerda el fin inesperado entre los
avatares de la guerra civil española, del gitano universal: Federico
García Lorca. Obras:
En una lejanía,
En este memorial.
—302→
Roger Lincoln Silva
Suma caída
Cómo nombrar esta caída
este desastre
que adentro se origina.
Cómo encontrar
alguna vez la orilla
5
de este naufragio
que vino sangre arriba.
Cómo llamar un remolino.
Una espiral de ruinas
o de nuestras raíces.
10
Cómo doblar las directrices
de una echazón
que nos cogió por sima.
Cómo asomarnos hacia afuera
de muros que nos van
15
y que regresan;
cómo llorarnos tan a ciegas
palparnos tan al fondo
de nuestra fatua hoguera.
Oda
Y nos llevan de nuevo
hacia la guerra.
¿Qué principios pueden más
que las ansias de vivir?
Es verde el campo, es cierto
5
y nuestra paz injusta.
Más ¿quién definió la libertad?
Nos llevan en ausencia
de Dios,
bajo palabra.
10
Y hasta nos dan sin nada
el futuro
en un círculo.
—303→
Nos raptan de la vida.
Nos casan con la muerte.
15
Y engendran nuestros hijos
en vientres de cenizas.
ROGER LINCOLN SILVA (1944). Publicó en diarios y revistas.
Posteriormente su pluma derivó hacia la narrativa dando a conocer dos
novelas interesantes sobre la realidad política y social del
país:
Rebelión después y
General general.
—304→
Maneco Galeano
Para un rostro labrador
Como una flor se irguió la voz
de tu tierra que navega en la esperanza
para sentir todo el latir de alborada
de tu arado y tu guitarra.
Cosechador de la ilusión
5
de tu patria que palpita con el arpa
primaveras de luz se abren
en tu rostro labrador,
la esperanza, el amor
son para tu rostro labrador.
10
Con tu trabajo has de sembrar
el mañana que cosecharán tus hijos
abriendo el surco tu canción
será para el Paraguay un solo grito.
Grito de amor, grito de paz
15
grita el alma de tu raza el infinito.
Con el alba y la luz
se erguirá tu rostro labrador.
Sol, guitarra y amor
cantan por tu rostro labrador.
20
El sol te grita el despertar
la palabra va iluminando tu senda
y con tu voz, podrás templar
el clamor de nuestra América morena
en tu sonrisa se verá
25
que la noche y la alborada viven cerca
y tu voz se alzará
como un canto a la fraternidad
la consigna es luchar
lucha y tiempo son la libertad.
30
El camino es luchar
lucha y tiempo dan la libertad.
—305→
El juglaresco Maneco Galeano, prontamente
desaparecido, tan recordado por sus composiciones «Soy de la
Chacarita», «El ejecutivo», «La chichi» y otras e
Iluminado Quintana, cuyo deceso se produjera a finales de 1984 en Buenos Aires,
como una de las tantas ramas del país del «éxodo y del
llanto», configuran la trayectoria del Paraguay bifronte, el de dentro y
el de fuera (40% de la población se encuentra fuera del
país).
—306→
El ejecutivo
Maletín negro, bien trajeado,
usás gomina para el peinado.
Hablás con tono medio agringado,
re ñembo churro nde mbaé
tavyrón.
De no hacer nada vivías cansado.
5
Tenés tu porte amanerado.
Sentís delirios por ser un pleiboi,
jugás al tenis, al ragbi y al golf.
Cumpliste el sueño dorado
de tu oficina con alfombras,
10
diez teléfonos, quince timbres
y una máquina grabadora.
Un sellito con tu firma,
una fotocopiadora.
Hay de todo co menos trabajo
15
es tu agencia «La Productora».
Para pasar desapercibido
compraste un coche color dorado.
Te gusta andar a lo potentado,
adoptás poses de marqués o barón.
20
Vos son un hombre muy distinguido,
te sobra plata, tenés caudal.
Hacés alarde de tu apellido.
Ojalá llueva y te lleve el raudal.
Sos un pobre desgraciado,
25
un infeliz amanerado,
un «tarúpido» tarado,
una bestia y un acomplejado,
un psicópata alienado,
un estúpido cuadrado.
30
Si no te reto es porque te veo
medio indefenso y acobardado.
FÉLIX ROBERTO GALEANO, más conocido por MANECO
GALEANO (1946-1980). Letrista de la mayoría de sus composiciones
musicales. El contenido social y satírico de sus composiciones tuvo gran
aceptación popular por lo que su muerte prematura fue ampliamente
lamentada. Falta reunir en un volumen sus dispersas poesías.
PEDRO ANTONIO ALVARENGA (1948). Poeta y ensayista, es un
incansable investigador de nuestra historia. Obra:
Memorias de un ochocentista.
—309→
Julio César Barreto
Aquellos emigrantes
Se marcharon los hombres
por la rendida grieta de la tarde
llevando entre sus manos
leyenda
y melodías.
5
Eran como una húmeda síntesis
de historia
de biografía siempre repetida
de sonrisa olvidada.
Arrastrándose por la tristeza de la tarde
10
marchaban
sin marchar.
(Eso que ves ahí
es el antiguo rancho
que construyó el abuelo, el mismo abuelo
15
que conquistó la tierra y descubrió
las leyes de la siembra).
No volverán ya más
a agachar su silencio sobre los sembradíos
a cantar las canciones de esperanza por el alba.
20
Se marcharon los hombres sin adiós ni tambores...
Divagar entre la sombra
Lo conocí en la exánime siesta de mi tierra
bajo la piel llevaba el trágico secreto de su tiempo
y un dolor amarillo le cegaba la cara
de él
no recuerdo muchas cosas
5
apenas si podría rememorar sus pasos
tras la siembra azorada de los surcos inciertos
no recuerdo
—310→
si se llamaba juan
si se llamaba pedro
10
pero arrastraba la antiquísima costumbre
de empuñar con la misma precisión
el arado
el cuchillo
y la guitarra con sus manos de edad imprecisable
15
abría las picadas que conducían
a los yerbales tristes
a los montes donde sangran nostálgicos palmitos
a las lejanas cascadas en cuya orilla acampan
los misteriosos comandantes guerrilleros
20
o acaso
con esas mismas manos
construía la fosa donde guardar su muerte
nunca supe su edad
nunca su historia
25
aunque en sus brazos rudos de labrador o herrero
latía incuestionable el estigma de pueblo
de anónimo soldado
de jinete sin nombre
de sombra marginada
30
o la vaga esperanza de libertad y pan
y eso también recuerdo:
el rústico instrumental de labranza y de guerra
que de callosa plataforma de sus hombros
disipara a destiempo los encantos del mundo
35
además
esa herencia taciturna retratada en los hijos
el ambiguo silencio que le gime en el pecho
y que un día
emergerá furioso por la sublime causa
40
¡entonces sí vendrá la lucha!
con esas mismas manos para la misma tierra
bajo la misma siesta para los mismos hijos.
JULIO CÉSAR BARRETO (1952?). Publicó sus versos en
diarios y en la revista
Criterio.
—311→
Antonio Domingo Martínez
Lustrabota de Asunción
Canto al noble y guapo obrero
que da brillo con esmero
a mi gastado zapatón.
Lustre patrón... lustre patrón
es el pregón tempranero,
5
de ese humilde y guapo obrero,
de las plazas de Asunción.
Lustre patrón... lustre patrón
va ofreciendo sus servicios,
tempranero sacrificio
10
el precoz trabajador.
Lustre patrón... lustre patrón
con su cofre de esperanza,
ese rústico... «cajón»
el duro pan alcanza
15
empapado de sudor.
Apurajhéi pe mita-í catupyrype
sapatú omboveráva
mbuyapé repiramí.
(De
Ocara Poty-cuemi)
—312→
Pedro Gamarra Doldan
Poema
Hermano
Pueblo te siento hermano
aunque tu no creas
no lo veas y hasta
no lo quieras
5
porque te hicieron así
como muestra vencida
de un proyecto que puede ser gran
entre follajes de espinas
una polvareda en forma de cruz
10
con los huesos agitándose en el aire
y tus manos que son tu desprecio
que al cruzarte de brazos me lo dices
con tu voz mecida por raudales de cadenas
quedándote sin cabezas
15
por rosarios
te tiro
de
la mano
y sólo toco tu vacío
20
tu silencio, tu martirio
y yo con mi misterio de hermandad
como espiga que busca
un nuevo camino.
PEDRO GAMARRA DOLDAN (1948). Fue director de la revista
Época.
—313→
Marcos Antonio Elizeche
Exilio
(Con sentido universal, a todos los que lo conocieron en
cualquier latitud del mundo y, en especial, a los poetas, escritores y artistas
latinoamericanos y de mi patria).
Exilio.
Esquina indefinida de las matemáticas.
Caverna maldecida de la Poli-Geología.
Si sumamos o restamos, hay dinámica;
se ocupa un lugar, hay Geografía;
5
si aumenta población, se disminuye,
se alteran relaciones, hay Sociología.
Exilio.
Rincón indeterminado de la especie.
Vacilación inerme de la ciencia.
10
Suspiro hondo de la Filosofía
¡ARISTÓTELES! Dónde están tus
aristas frente a la impotencia;
¡CATÓN! Dónde tu censura;
no es libertad, la meta es la querencia.
Exilio.
15
¿Hay arquitectos para tus proyecciones?
¿Hay ingenieros para tu estructura?
¿Hay abogados en tus tribulaciones?
¿Hay medicina para tus curaciones?
¿Hay sacerdotes para tu sepultura?:
20
Exilio.
La cárcel errabunda sin muros y sin rejas.
La querella incoada sin presencias.
La sentencia en silencio,
la única en ausencia.
25
El despojo del hombre de su tierra.
—314→
Exilio.
Tengo presas en los labios... bien espesas.
Pero aún puedo escribir mis poemas.
No necesito nombres,
30
baste con los arreboles
de mi patria «Comunera».
¿Acaso no fue «Antequera»
el primero de tus hombres
engrillado y al cadalso, dentro de tus fronteras?
35
Exilio.
Cuántos nombres en tu nómina sin registros.
Cuántos silencios de gargantas gritando.
Cuántos entierros sin campo santo.
Cuántas lágrimas ambiguas...
40
desvalidas.
Exilio.
Y sigo con algunas presas en los labios.
Pero aún escribo estos poemas,
y grito desde dentro... aún apretado.
45
Me consuela que eres mío y de los hombres;
si así no fuera: ¡VIRGILIOOOO!
Llévame con Dante hasta el lugar,
al estiércol, al fuego, al penar eterno.
¡Pero por Dios VIRGILIOOOO!
50
¡DANTEEE! No está en tu círculo.
No me muestres... no me muestres EL EXILIO.
MARCO ANTONIO ELIZECHE. Poeta recientemente conocido, autor de los
poemarios
Néctar y angustia y
10 sonetos de fuego y... mis reservas,
La sencillez y la naturalidad son las
cualidades sobresalientes de este poeta, conforme lo sostiene el ensayista
Bacón Duarte Prado.
—315→
Ladislao Mello Cabral
El pueblo
Rostros desconocidos
avanzan en medio de la noche,
rostros serios, macilentos,
surcados de amargura.
Un estigma de amargura
5
señala el destino
y las esperanzas rotas
y los suelos consumidos
jalonan el interminable sendero.
Vivimos una época de paz...
10
El pueblo marcha feliz...
Son voces que se elevan
a lo largo del camino.
La sombría noche continúa,
los rostros siguen indefinidos
15
en una marcha que no acaba.
Pan, paz y libertad...
Slogan repetido mil veces, de mil
formas
y los rostros siguen indefinidos,
devorados por angustias,
20
desfigurados por engaños
marchan sin horizonte
en medio de una noche que no acaba.
Falsedad humana
Sobre el semblante impasible del tiempo,
en extraños arabescos,
se desliza la historia de los hombres.
Mitad miseria y el resto un poco
de ilusiones.
5
Caridad, libertad, justicia...
vocablos vacíos
que apenas disfrazan hipocresías.
En ese remolino inmenso
—316→
mueren marchitas intenciones buenas,
10
quedan sepultados sueños y esperanzas.
Se enseñorea la mentira
y los audaces triunfan ante la timidez
de los ilusos.
Se magnifican oprobios y se exalta
15
la audacia de los necios.
Locura de una civilización sin alma
y de valores decadentes
que pretende conquistar el mundo
sobre la tumba inicua de los hombres.
20
LADISLAO MELLO CABRAL (1941). Colaborador de revistas y
periódicos, aún no ha reunido en volumen sus escritos.
—317→
Vicente Capello Mauro
Mandamiento americano
Existirá para ti una sola tierra
a la que amarás por sobre toda otra geografía
la honrarás como a tu madre
con tu esfuerzo y el de tus hijos
no la hipotecarás
5
no la matarás con el silencio
festejarás su independencia todos los días
no permitiendo que otro la acaricie
o se lleve su fruto sin pagarlo
no te exiliarás
10
no levantarás falsos testimonios sobre ella
tomarás la pala y el arado
y sembrarás el trigo de tu independencia
con la semilla de la paz que tú promuevas.
Yo te digo
15
tus únicos bienes serán tus hijos libres
una patria
una tierra buena
y una historia sin odios ni rencores.
La paz que yo propongo
Yo propongo un mundo nuevo
sin guerras y ventanas que se cierren
sin barreras que corten los caminos
y sin la suficiencia de los grandes
invito al gobernante y a su pueblo
5
a que comparta el pan y los sentidos
sin egoísmos, sin orgullo, sin engaño
y sin la suspicacia del cretino.
Pido que América despierte
en el pecho de cada Americano
10
con la sonrisa de una Patria nueva
sin derramar la sangre del hermano.
—318→
La paz que yo propongo
no es el epitafio de una fría tumba
ni la que puedan dar las armas
15
es la paz que busca la Poesía
en el intelecto humano y en el alma
es una paz nacida en el trabajo honrado
es la sonrisa de la gente joven
y en la voz que dice al hombre sus errores
20
con nobleza, solvencia y valentía.
VICENTE CAPELLO MAURO. Poeta integrante de la Academia
«Julio Correa» y colaborador de la revista «Amanecer»
de Luque. No ha reunido aún en libro su producción.
—319→
María Ligia Aguilar
Esperanza de un campesino
Oscura y quieta está la noche,
en tu catre cruje bajo tu fuerza viril
te estoy mirando,
hombre de mi raza y de mi tierra guaraní,
duro el torso desnudo.
5
Manos toscas son las tuyas
afiebrada tu mirada,
llena de angustia la mente.
Es un día más de ayuno,
y de amargura.
10
Fiera fue la jornada,
fiero el sol de la siesta calcinada,
el transitar por los montes oscuros.
Malo el pan que has comido,
turbio el aguardiente bebido.
15
Porque hoy has trabajado
el duro suelo, campesino
y no te queda en tu curtido cuerpo
más que un recuerdo de sudor acre,
cansada sangre del mañana.
20
Y, sin embargo, en tus ojos
como en la noche encendida
hay un haz de luz de esperanza
que te traerá alguna vez,
el despertar de un nuevo día.
25
(Del periódico
Frente. Poema con mención de honor en
el concurso de poesía organizado por la Liga de Academias Literarias del
Paraguay. La autora era alumna del 5.º Curso del Colegio Goethe).
CARLOS SOSA. Músico y poeta de estro popular, ha escrito
innumerables obras de parecido matiz.
—321→
Miguel Ángel Ramos
Rebelión
Han pasado los tiempos de las palabras vanas,
estamos ya en la hora de firme rebelión.
Rebelión con machetes, con palos, con azadas,
no con voces brillantes ni locuaz oración.
¡A los bosques hermanos de lóbregos rostros!
5
¡A los bosques campesinos sin arados ni pan!
¡A los bosques, que es hora de cantar el gran coro
popular y de justa redención nacional!
Mañana, es la palabra que no tiene sentido,
esperar, es consigna de retroceso y muerte;
10
campesino y obrero: quiere decir, fundido
hierro de macheteros, cansados de su suerte.
Cuchillo, machete y pico: levántate y persigue
al tenaz asesino que mató la energía,
que asoló la ternura de hogar, la propia vida
15
y bebió con la sangre de pobres campesinos.
¡Al fin ha llegado la hora! apróntate y
vigila
no deje que desvíen la luz de tu alborada.
Llama y aguarda, que se agrande la fila
de unidad campesina en nuestra lucha armada.
20
La mujer paraguaya
La mujer paraguaya
nuevamente está firme.
Lista para la lucha
como siempre,
otra vez está hoy.
5
La mujer hecha madre,
esposa, novia, hermana.
¡La mujer soberana
paraguaya ha de ser!
—322→
Su corazón herido
10
no espera que se llague
por eso, su alma noble
no llora, sino arde
y se apronta en defensa
de su esposo
15
y hermano
y novio;
maniatado,
y perdido
y exilado.
20
¡Oh mujer paraguaya!
Cuántas veces viajaste
en el siniestro carro
de la desolación.
Perseguida,
25
vejada, violada
y ultrajada.
¡Pobre mi hermana amada!
Ya te espera la gloria
de la revolución.
30
Maka
Merca con su arco,
faja, pluma, caburé
sentado en la ochava
de un banco
en la calle Palma
5
toma tereré.
Maka
Teje tajando su dedo
fibra colorinche
de caraguatá.
Fuma «Philips»
masca goma
5
bebe wiski
no es de acá.
—323→
Maka
Con sus pies descalzos
vive hacia el ocaso
mora en Trinidad.
Yo que apenas soy su hermano
y juntos soñamos
5
por la libertad.
Poema para Oberá
«Te conocí en circunstancias amargas».
(Elvio Romero)
Estas ondulaciones
tu rara orografía
me recuerda
las circunvoluciones del cerebro
con esa gama insondable
5
de ignota alegría.
Tu esmeraldada alfombra
tal vez sea
la esperanza que tus hombres esperan
cada vez más lejana
10
cada vez más esquiva.
Y tu rojo raudal
¿Será acaso
llanto del tarfal
vertiente mensualera
15
de algún grito ancestral?
Es tu lluvia tan mansa
como tus ciudadanos
de tímida esperanza
que como corolario uno infiere
20
que en la cervical tienen
un elemento supernumerario.
En cada esquina un templo.
—324→
En cada hombre un llano.
En cada acera un asombro
25
y en cada calle un espanto.
Y tus niños que deambulan descalzos
y tus hombres que pasan cabizbajos
sin proyectos, sin pan y sin trabajo.
Si tu nombre, caramba
30
no es acaso Oberá
(brillo, luz, faro, sol)
antípoda total tu realidad.
MIGUEL ÁNGEL RAMOS. En el primer lustro del 60 editó
en la Argentina un cuadernillo de sus versos bajo el título de
Homenajes con el sobrenombre de Pedro
Delgado.
—325→
Joel Filártiga
Dibujo del gran pintor Joel Filártiga, que
representa al pueblo el verdadero artífice de los hechos
históricos. Y como bien lo dice aquel clamor poético:
«Y dura la opresión diez años o muchos
más.
El pueblo es inmortal.
EL PUEBLO ES INMORTAL».
—326→
Poema al hijo
Joel, bandera de la vida constelada
mañana encallecida en polvaredas,
madera roturada de intemperie
torturado por el fuego en primavera.
Tatuado en latifundios infernales
5
ensombrecidos por fuerzas de violencia,
tú pedías de rodillas la clemencia
y no eras esclavo del milagro.
Pobres clavos, te clavaron en otoño
al clavel de tu pasión apresurada
10
ante bestia fatigada en madriguera
fulgurante, das testimonio inevitable
de la carta traidora ya marcada.
¡Ah! Las bestias, las bestias insaciables
acechando con sus ojos de bastardos
15
tu cabellera trigales madurando,
llamaradas, de estrellas maduradas.
¡Ah! Las bestias gritando por tu sangre.
ENVÍO: Con el dolor total y la conciencia
de tu tránsito mártir, semillero,
20
corolas enhiestas, promesero,
de una flor encendida y montañera
rojo clavel robado en un tramposo juego pistolero
ante la luz del alba, Joel, mi hijo,
¡compañero!
JOEL FILÁRTIGA (1932). Uno de los más valiosos
pintores contemporáneos de nuestro país. Ha escrito innumerables
poesías de carácter social. En este poema recuerda a su hijo
fallecido en condiciones que conoce la opinión pública.
—327→
Cayo Roberto Cáceres
A mi república
¡Oh! mi república. Exclamarte
a ti es exclamar a todos los
que en ti habitan.
Lastimera suena mi voz
cuando siente el vacío.
5
De muchas almas.
Lástima los buenos hijos,
lástima el jazminero,
lástima los corazones que
sufren,
10
corregid a los hijos
que en ti odio
propaga.
Bendecid los hijos que
mueren por el sendero
15
buscando tu dicha.
¡Salud!
Tricolor de mi patria
amada.
República o Muerte,
20
retumba en mi mente.
¡Oh! Patria querida,
mi verso por ti.
CAYO ROBERTO CÁCERES (1958). Obra:
Tiempo de Poesías en 1982, donde al
decir de Emilio Pérez Chaves expresa sus «sentimientos
líricos profundos».
—328→
Hugo Luis Giménez
La mujer del censo
Pálida, delgada y triste
dándole el flácido y gastado pecho,
viejo manantial de ternura y canto
¡que aún mana leche
para su noveno hijo!
5
La mujer del censo
contesta a mis preguntas;
¡y aún puedo ver
un brillo de amor y esperanza
en sus hundidos ojos!
10
La mujer del censo,
con su marido ausente -por el trabajo-
¡y sus dos únicos cuartos
para sus nueve hijos!
HUGO LUIS GIMÉNEZ. Oriundo de Pedro Juan Caballero. Integra
su poesía el volumen titulado «Voces del Amambay»,
año 1983, de Edit. Norte.
—329→
Rafael Romero
Amambay
(Fragmento)
...Mientras todo eso, la contrapartida,
de un pueblo que lucha,
se ve en los barbechos el hombre paciente
sobre las manceras de su santo arado,
regando las mieses a través del surco
con lágrimas propias
y camino al rancho azada al hombro,
en busca de alivio su amor jadeante, la amada mujer.
En contrapartida sigue desfilando
cual reto a los malos,
el obrero humilde de nuestros talleres
que sobre su yunque martilla y amasa
la riqueza y el sueño de un mundo mejor.
No olvidéis amigos, no olvidéis hermanos
que hay gentes descalzas, enfermas de anemia,
niños con vientres crecidos de anquilostomiasis,
pobres mercaderes que ofrecen productos
de sudor y llanto por un «patacón».
Oh... noble Amambay, generosa tierra donde
la esperanza se cifra en tu pueblo;
nunca tú permitas que la flor gloriosa
de tus libertades se marchite impune;
recordad que lleva el nombre de un prócer
que un día en la celda con sangre escribiera,
ser libre en la vida, ser libre en la muerte,
la herencia más digna más bellas y bendita
de nuestra heredad.
Barbacuá
(Fragmento)
... Quisiera que tú hables Barbacuá
para contarme todos los pesares y torturas
—330→
del hermano que en busca del centavo,
llegó frente a la boca de tu horno
y de allí hacia el silencio
lo condujo el capataz.
¡BARBACUÁ...!
Infierno terrenal...
en soledad y crimen,
tremendo fastidio del hermano donde arde
la vida indigente del mensú de mi Nación;
no a mucha distancia de tu hoguera
se erigen las tácitas cruces del arriero,
que al perseguir soñada independencia
fue frustrada su esperanza.
¡BARBACUÁ...!
No en balde Barret había cantado
con tonante vibración de su hidalguía,
las penas del mensú sacrificado
la vida, las cadenas,
las cruces solitarias del desierto.
RAFAEL ROMERO. Contador Público. Sus versos integran el
volumen titulado
Voces del Amambay, donde dan a conocer sus
poemas poetas jóvenes radicados en la ciudad de Pedro Juan
Caballero.
—331→
Susy Delgado
Ne’epoty
(Fragmento)
Péina ja ohóma
ko che memby...
Che resay
nde rovasa...
Ohóje aipo
Guenosáirepe
omba’apomi hagua,
mba’epiko
omba’apóta
mitakuña tavymi...
Péako, María
ja ohoitéma
oñenhundivo,
ja ndouvéima...
Guenosáirepe
ohóva
ohóma
oñekambiapa,
ndoikuaavei Paraguái,
iñe’e de otropa.
Ha sapy’a oujeyro
ou ñandedesprecia...
Chéro guara
ndouvéima
pe ohoyoyva’ekue...
Anichéne,
ndovaléi
péicha ere.
Oujeyne
ñane memby
hekópeguáicha...
Hehaitéma
Guenosáire
ore memby reraha,
reñohe ore resay
ha reipyte ore
ry’ái.
Ja iporaitereima,
ja ndekyraite jepema,
emboujeýna
oréve
umi ore membymí...
—332→
SUSY DELGADO. Poetisa de reciente aparición. A finales de
1984 obtuvo un premio de poesía en un concurso de Amigos del Arte de
Asunción. El poema transcripto testimonia una parte del drama de los
emigrados de nuestro país, que en gran porcentaje ya no regresan...
—333→
Anónimas
«Políticamente considerado el pueblo, es el conjunto
del querer nacional o la explícita manifestación de la voluntad
general» («El Centinela», periódico serio-jocoso,
Asunción, diciembre 12 de 1867).
Yo soy la voz de la gente del futuro y del presente: ¡grito
o clamor impaciente de un país ya renaciente!
Luis María Martínez
«Que en este mundo de pobres
otros hagan cosas feas;
yo no vine a juntar cobres,
¡vine a repartir ideas!
Marciano Amboso
«No deja bienes», así rezaba en el certificado
de defunción de Agustín Barrios, que como Rodin al morir no
tenía un centavo, dejó como Barrios, millones en obras de arte...
(Diario
ABC, 22 de julio de 1973, Asunción,
Paraguay).
—334→
CARLOS MIGUEL GIMÉNEZ, el autor de los
conmovedores de «Mi patria soñada», ya en su humilde casa de
Chile y Roma (4.ª Proyectada).
—335→
Oración de los que creen en la
justicia
Te pedimos, Señor, por nuestros padres
los padres de nuestros padres conocieron de cerca la
guerra del 70
nuestros padres vivieron la guerra del Chaco y la
revolución del 47
ellos vieron morir a los estudiantes un 23 de octubre
vieron morir a sus hermanos, a sus padres, a sus parientes y
amigos
5
en luchas callejeras de la revolución
ellos conocen el historial de sangre de nuestros
dirigentes políticos
ellos los vieron pudrirse, venderse y vender a sus
propios amigos y
compañeros.
Te pedimos, Señor, por nuestros padres
10
porque ellos saben de la miseria humana
lo poco que vale una vida para los asesinos
lo poco que les cuesta comprar un juez
un abogado
un médico
15
ellos conocen a los asesinos
no a los que pululan por los sótanos de las
comisarías
torturando presos
ellos no son los asesinos, Señor,
tampoco los que nos rompían la cabeza y nos
hacían