Representola Sánchez, único en este género.
Acto I |
|
Salen el DUQUE DE AVERO, viejo, y el CONDE DE ESTREMOZ, de caza.
|
DUQUE | De industria a esta espesura retirado | | vengo de mis monteros, que siguiendo | | un jabalí ligero nos han dado | | el lugar que pedís; aunque no entiendo | | con qué intención, confuso y alterado, | 5 | cuando en mis bosques festejar pretendo | | vuestra venida, conde don Duarte, | | dejáis la caza por hablarme aparte. | |
|
|
CONDE | (Echa mano.) | Basta el disimular; sacá el acero | | que ya olvidado os comparaba a Numa, | 10 | que el que desnudo veis, duque de Avero, | | os dará la respuesta en breve suma. | | De lengua al agraviado caballero | | ha de servir la espada, no la pluma, | | que muda dice a voces vuestra mengua. | 15 |
|
|
DUQUE | Lengua es la espada, pues parece lengua, | | y pues con ella estáis, y así os provoca | | a dar quejas de mí, puesto que en vano, | | refrenando las lenguas de la boca, | | (Echa mano.) | hablen solas las lenguas de la mano | 20 | si la ocasión que os doy, que será poca | | para ese enojo poco cortesano, | | a que primero lo digáis no os mueve, | | pues mi valor ningún agravio os debe. | |
|
|
CONDE | ¡Bueno es que así disimuléis los daños | 25 | que contra vos el cielo manifiesta! | |
|
|
|
CONDE | Si en los largos años | | de vuestra edad prolija, agora apresta, | | duque de Avero, escusas, no hay engaños | | que puedan convencerme; la respuesta | 30 | que me pedís ese papel la afirma | | con vuestro sello, vuestra letra y firma. | | (Arrójale.) | Tomalde, pues es vuestro; que el criado | | que sobornastes para darme muerte | | es en lealtad de bronce, y no ha bastado | 35 | vuestro interés contra su muro fuerte. | | Por escrito mandastes que en mi estado | | me quitase la vida, y desta suerte | | no os espantéis que diga, y lo presuma | | que, en vez de espada ejercitáis la pluma. | 40 |
|
|
|
CONDE | Aqueste sello | | ¿no es vuestro? |
|
|
|
CONDE | ¿Podéis negar tampoco | | aquesa firma? Ved si me querello | | con justa causa. |
|
|
|
CONDE | Leed ese papel, que con leello | 45 | veréis cuán justamente me provoco | | a tomar la venganza por mis manos. | |
|
|
DUQUE | ¿Qué enredo es éste, cielos soberanos? | | (Lee el DUQUE la carta.) | «Para satisfacción de algunos agravios que con la muerte del conde de Estremoz se pueden remediar, no hallo otro medio mejor que la confianza que en vos tengo puesta; y para que salga verdadera me importa, pues sois su camarero, seáis también el ejecutor de mi venganza; cumplilda, y veníos a mi estado, que en él estaréis seguro y con el premio que merece el peligro a que os ponéis por mi causa. Sírvaos esta carta de creencia, y dádsela a quien os la lleva, advirtiendo lo que importa la brevedad y el secreto. De mi villa de Avero, a 12 de marzo de 1400 años. El duque». |
|
|
CONDE | No sé qué injuria os haya jamás hecho | | la casa de Estremoz, de quien soy conde, | 50 | para degenerar del noble pecho | | que a vuestra antigua sangre corresponde. | |
|
|
DUQUE | Si no es que algún traidor ha contrahecho | | mi firma y sello, falso, en quien se esconde | | algún secreto enojo, con que intenta | 55 | con vuestra muerte mi perpetua afrenta, | | vive el cielo, que sabe mi inocencia | | y conoce al autor deste delito, | | que jamás en ausencia o en presencia, | | por obra, por palabra o por escrito, | 60 | procuré vuestro daño; a la experiencia, | | si queréis aguardarla, me remito, | | que con su ayuda en esta misma tarde | | tengo de descubrir su autor cobarde. | | Confieso la razón que habéis tenido, | 65 | y hasta dejaros, conde, satisfecho, | | que suspendáis el justo enojo os pido | | y soseguéis el alterado pecho. | | (Envainan.) |
|
|
CONDE | Yo soy contento, duque; persuadido | | me dejáis algún tanto. |
|
|
DUQUE | No sospecho | 70 | quién ha sido el autor de aqueste insulto | | que con mi firma y sello viene oculto; | | pero antes de que dé fin hoy a la caza, | | descubriré quién fueron los traidores.) | |
|
|
|
(Salen dos
cazadores.)
|
|
CAZADOR 2.º | Dímosle caza, | 75 | y, a pesar de los perros corredores, | | hicieron sus colmillos ancha plaza | | y escapose. |
|
|
DUQUE | Estos son mis cazadores. | | Amigos... |
|
|
|
DUQUE | No habréis dejado | | a vida jabalí, corzo o venado. | 80 | ¿Hay mucha presa? |
|
|
CAZADOR 2.º | Habrala suficiente | | para que tus acémilas no tornen | | vacías. |
|
|
|
CAZADOR 2.º | Más de veinte | | coronados venados, porque adornen | | las puertas de palacio con su frente, | 85 | y porque en ellos, cuando a Avero tornen, | | originales vean sus traslados | | que en figuras de hombres son venados; | | tres jabalíes y un oso temerario, | | sin la caza menor, porque esa espanta. | 90 |
|
|
DUQUE | Mátase en este bosque de ordinario | | gran suma della. |
|
|
CAZADOR 1.º | No hay mata ni planta | | que no la críe. |
|
|
|
(Sale FIGUEREDO.)
|
|
DUQUE | ¿Qué es esto? ¿Dónde vas con priesa tanta? | |
|
|
FIGUEREDO | ¡Gracias a Dios, señor, que hallarte puedo! | 95 |
|
|
DUQUE | ¿Qué alboroto es aqueste, Figueredo? | |
|
|
FIGUEREDO | Una traición habemos descubierto, | | que por tu secretario aleve urdida, | | al conde de Estremoz hubiera muerto | | si llegara la noche. |
|
|
|
FIGUEREDO | La vida | 100 | me debéis, conde. |
|
|
CONDE | (Aparte.) | (Ya la causa advierto | | de su enojo y venganza mal cumplida: | | engañé la hermosura de Leonela, | | su hermana, y, alcanzada despreciela.) | |
|
|
DUQUE | ¡Gracias al cielo, que por la justicia | 105 | del inocente vuelve! Y ¿de qué suerte | | se supo la traición de su malicia? | |
|
|
FIGUEREDO | Llamó en secreto un mozo pobre y fuerte | | y como puede tanto la codicia | | prometiole, si al conde daba muerte, | 110 | enriquecerle, y, para asegurarle | | dijo que tú, señor, hacías matarle. | | Pudo el vil interés manchar su fama; | | aquesta noche prometió, en efeto, | | cumplillo; mas amaba, que es quien ama | 115 | pródigo de su hacienda y su secreto. | | Dicen que suele ser potro la cama, | | donde hace confesar al más discreto | | una mujer que da a la lengua y boca | | tormento, no de cuerda, mas de toca. | 120 | Declarola el concierto que había hecho | | y encargola el secreto, mas como era | | el güésped grande, el aposento estrecho, | | tuvo dolores hasta echalle fuera. | | Concibió por la oreja, parió el pecho | 125 | por la boca, y fue el parto de manera | | que cuando el sol doraba el mediodía | | ya toda Avero la traición sabía. | | Prendió al parlero mozo la justicia | | y Ruy Lorenzo huyó con un criado, | 130 | cómplice en las traiciones y malicia, | | que el delincuente preso ha confesado. | | Desto te vengo a dar, señor, noticia. | |
|
|
DUQUE | ¿Veis, conde, cómo el cielo ha averiguado | | todo el caso, y mi honra satisfizo? | 135 | Ruy Lorenzo mi firma contrahizo. | | Averiguar primero las verdades, | | conde, que despeñarse, fue prudencia | | de sabias y discretas calidades. | |
|
|
CONDE | No sé qué le responda a vueselencia; | 140 | sólo que de un ministro en falsedades | | diestro, pudo causar a mi impaciencia | | el engaño que agora siento en suma, | | mas, ¿qué no engañará una falsa pluma? | |
|
|
DUQUE | Yo miraré desde hoy a quién recibo | 145 | por secretario. |
|
|
CONDE | Si el fiar secretos | | importa tanto, ya yo me apercibo | | a elegir más leales que discretos. | |
|
|
DUQUE | Milagro, conde, fue dejaros vivo. | |
|
|
CONDE | La traición ocasiona estos efetos: | 150 | huyó la deslealtad y la luz pura | | de la verdad, señor, quedó segura. | | ¡Válgame el cielo! ¡Qué dichoso he sido! | |
|
|
DUQUE | Para un traidor que en esto se desvela | | todo es poco. |
|
|
CONDE | Perdón humilde os pido. | 155 |
|
|
DUQUE | A cualquiera engañara su cautela: | | disculpado estáis, conde. |
|
|
CONDE | (Aparte.) | (Aquesto ha urdido | | la mujeril venganza de Leonela; | | pero importa que el duque esté ignorante | | de la ocasión que tuvo, aunque bastante.) | 160 |
|
|
DUQUE | Pésame que el autor de aqueste exceso | | huyese. Pero vamos, que buscalle | | haré de suerte que al que muerto o preso | | le trujere, prometo de entregalle | | la hacienda que dejó. |
|
|
CAZADOR 2.º | Si ofreces eso | 165 | no habrá quien no le siga. |
|
|
DUQUE | Verá dalle | | todo este reino un ejemplar castigo. | |
|
|
CONDE | (A FIGUEREDO.) | La vida os debo; pagarela, amigo. | | (Vanse.) |
|
|
|
(Salen TARSO y MELISA, pastores.)
|
|
TARSO | Melisa, domá otros potros, | 170 | que ya no me hace quillotros | | en el alma vueso amor. | | Con la ausencia de medio año | | que ha que ni os busco ni os veo, | | curó el tiempo mi deseo, | 175 | la enfermedad de un engaño. | | Dando a mis celos dieta | | estó bueno poco a poco; | | ya, Melisa, no so loco, | | porque ya no so poeta: | 180 | ¡las copras que a cada paso | | os hice! ¡Huego de Dios | | en ellas, en mí y en vos! | | ¡Si de subir al Parnaso | | por sus musas de alquiler | 185 | me he quedado despeado! | | ¡Qué de nombres que os he dado: | | luna, estrella, Locifer...! | | ¿Qué tenéis bueno, Melisa, | | que no alabase mi canto? | 190 | Copras os compuse al llanto, | | copras os hice a la risa, | | copras al dulce mirar, | | al sospirar, al toser, | | al callar, al responder, | 195 | al asentarse, al andar, | | al branco color, al prieto, | | a vuesos desdenes locos... | | ¡al escopir y a los mocos | | pienso que os hice un soneto! | 200 | Ya me salí del garlito | | do me cogistes, par Dios; | | que no se me da por vos | | ni por vueso amor un pito. | |
|
|
MELISA | ¡Ay Tarso, Tarso, en efeto | 205 | hombre, que es decir olvido! | | ¿Que una ausencia haya podido | | hacer perderme el respeto | | a mí, Tarso? |
|
|
TARSO | A vos y a Judas. | | Sois mudable: ¿qué queréis, | 210 | si en señal deso os ponéis | | en la cara tantas mudas? | |
|
|
MELISA | ¿Ah, sí? Mis prendas me torna, | | mis cintas y mis cabellos. | |
|
|
TARSO | ¿Luego pensáis que con ellos | 215 | mi pecho o zurrón se adorna? | | ¡Qué boba!, ca a estar yo ciego | | trujera conmigo el daño. | | Ya, Melisa, habrá medio año | | que con todo di en el huego. | 220 | Cabellos que fueron lazos | | de mi esperanza crueles, | | listones, rosas, papeles, | | baratijas y embarazos, | | todo el huego lo deshizo, | 225 | porque hechizó mi sosiego, | | pues suele echarse en el huego, | | porque no empezca, el hechizo. | | Hasta el zurrón di a la brasa | | do guardé mis desatinos, | 230 | que por quemar los vecinos | | se pega huego a la casa. | |
|
|
MELISA | ¿Esto he de sufrir? ¡Ay, cielo! | | (Llora.) |
|
|
TARSO | Aunque lloréis un diluvio | | tenéis el cabello rubio: | 235 | no hay que fiar dese pelo. | | Ya os conozco, que sois fina. | | ¡Pues no me habéis de engañar, | | par Dios, aunque os vea llorar | | los tuétanos y la orina! | 240 |
|
|
|
TARSO | ¡Verá la envinción! | | Enjugad los arcaduces, | | que hacéis el llanto a dos luces | | como candil de mesón. | |
|
|
|
|
|
TARSO | Eso es tomar el zapato | | y daros luego con él. | |
|
|
|
TARSO | Que me prace. | | (Hace que se va.) |
|
|
MELISA | ¿Que te vas desa manera? | 250 |
|
|
|
MELISA | Espera. | | ¿Mas que sé de dónde nace | | tu desamor? |
|
|
|
|
TARSO | ¿Yo celillos? ¡Oh, qué bueno! | 255 | Ya ese tiempo se acabó. | | Mireno, el hijo de Lauro, | | a quien sirvo y cuyo pan | | como, es discreto y galán, | | y como tal le restauro | 260 | vueso amor; mas yo le miro | | tan libre, que en la ribera | | no hallaréis quien se prefiera | | a hacelle dar un suspiro. | | Trújole su padre aquí | 265 | pequeño, y bien sabéis vos | | que murmuran más de dos, | | aunque vive y anda así, | | que debajo del sayal | | que le sirve de corteza | 270 | se encubre alguna nobleza | | con que se honra Portugal. | | No hay pastor en todo el Miño | | que no le quiera y respete, | | ni libertad que no inquiete | 275 | como a vos; mas ved qué aliño, | | si la suerte hacelle quiso | | tan desdeñoso y cruel | | que hay dos mil Ecos por él | | de quien es sordo Narciso. | 280 | Como os veis dél despreciada, | | agora os venís acá; | | mas no entraréis; porque está | | el alma a puerta cerrada. | |
|
|
|
|
MELISA | Pues, para esta, don ingrato, | | que yo castigue tu trato. | |
|
|
|
MELISA | Yo. | | Presto verás, fementido, | | si te doy más de un cuidado, | 290 | que nunca el hombre rogado | | ama como aborrecido. | |
|
|
|
MELISA | Verás lo que pasa: | | celos te dará un pastor, | | que cuando se pierde amor | 295 | ellos le vuelven a casa. | | (Vase.) |
|
|
TARSO | Sí andad... Hecho me ha temer | | alguna burla, aunque habro, | | que no tendrá miedo al diabro | | quien no teme a una mujer. | 300 |
|
|
|
(Sale MIRENO, pastor bizarro.)
|
|
TARSO | ¡Oh, Mireno! Soy | | tu amigo fiel, si este nombre | | merece tener un hombre | | que te sirve. |
|
|
MIRENO | Todo hoy | | te ando a buscar. |
|
|
TARSO | Melisa | 305 | me ha detenido aquí un hora, | | y cuanto más por mí llora | | más me muero yo de risa. | | Pero ¿qué hay de nuevo? |
|
|
MIRENO | Amigo, | | la mucha satisfación | 310 | que tengo de tu afición | | me obliga a tratar contigo | | lo que, a no quererte tanto, | | ejecutará sin ti. | |
|
|
TARSO | De ver que me hables así, | 315 | por ser tan nuevo, me espanto. | | Contigo, desde pequeño, | | me crió Lauro y aunqué | | según mi edad ya podré | | gobernar casa y ser dueño, | 320 | quiero más, por el amor | | que ha tanto que te he cobrado, | | ser en tu casa criado | | que en la mía ser señor. | |
|
|
MIRENO | En fe de haber descubierto | 325 | mi experiencia que es así | | y hallar, Tarso, ingenio en ti, | | puesto que humilde, despierto, | | pretendo en tu compañía | | probar si hasta donde alcanza | 330 | la barra de mi esperanza | | llega la ventura mía. | | Mucho ha que me tiene triste | | mi altiva imaginación | | cuya soberbia ambición | 335 | no sé en qué estriba o consiste. | | Considero algunos ratos | | que los cielos, que pudieron | | hacerme noble y me hicieron | | un pastor, fueron ingratos; | 340 | y que pues con tal bajeza | | me acobardo y avergüenzo, | | puedo poco, pues no venzo | | mi misma naturaleza. | | Tanto el pensamiento cava | 345 | en esto, que ha habido vez | | que afrentando la vejez | | de Lauro, mi padre, estaba | | por dudar si soy su hijo | | o si me hurtó a algún señor, | 350 | aunque de su mucho amor | | mi necio engaño colijo. | | Mil veces estando a solas | | le he preguntado si acaso | | el mundo, que a cada paso | 355 | honras anega en sus olas, | | le sublimó a su alto asiento | | y derribó del lugar | | que intenta otra vez cobrar | | mi atrevido pensamiento, | 360 | porque el ser advenedizo | | aquí anima mi opinión | | y su mucha discreción | | dice claro que es postizo | | su grosero oficio y traje, | 365 | por más que en él se reporte, | | pues más es para la corte | | que los montes su lenguaje. | | Siempre, Tarso, ha malogrado | | estas imaginaciones | 370 | y con largas digresiones | | mil sucesos me ha contado, | | que todos paran en ser, | | contra mis intentos vanos, | | progenitores villanos | 375 | los que me dieron el ser. | | Esto, que había de humillarme, | | con tal violencia me altera, | | que desta vida grosera | | me ha forzado a desterrarme | 380 | y que a buscar me desmande | | lo que mi estrella destina, | | que a cosas grandes me inclina | | y algún bien me aguarda grande, | | que, si tan pobre nací | 385 | como el hado me crío, | | cuanto más me hiciere yo | | más vendré a deberme a mí. | | Si quieres participar | | de mis males o mis bienes, | 390 | buena ocasión, Tarso, tienes; | | déjame de aconsejar, | | y determínate luego. | |
|
|
TARSO | Para mí bástame el verte, | | Mireno, de aquesa suerte; | 395 | ni te aconsejo ni ruego; | | discreto eres; estodiado | | has con el cura; yo quiero | | seguirte, aunque considero | | de Lauro el nuevo cuidado. | 400 |
|
|
MIRENO | Tarso, si dichoso soy, | | yo espero en Dios de trocar | | en contento su pesar. | |
|
|
|
|
|
|
|
MIRENO | De dos bueyes que vendí | | lo que basta llevo aquí. | | Vamos derechos a Avero, | | y comprarete una espada | | y un sombrero. |
|
|
TARSO | ¡Plegue a Dios | 410 | que no volvamos los dos | | como perro con pedrada! | | (Vanse.) |
|
|
|
(Salen RUY LORENZO y VASCO, lacayo.)
|
VASCO | Señor, vuélvete al bosque, pues conoces | | que apenas estaremos aquí un hora | | cuando las postas nos darán alcance, | 415 | y los villanos destas caserías, | | que nos buscan cual galgos a las liebres, | | si nos cogen harán la remembranza | | de Cristo y su Pasión hoy con nosotros, | | y quedaremos por nuestros pecados | 420 | en vez de remembrados desmembrados. | |
|
|
RUY | Ya, Vasco, es imposible que la vida | | podamos conservar, pues cuando el cielo | | nos librase de tantos que nos buscan, | | el hambre vil, que con infames armas | 425 | debilita las fuerzas más robustas, | | nos tiene de entregar al duque fiero. | |
|
|
VASCO | Para el hambre y sus armas no hay acero. | |
|
|
RUY | Por vengar la deshonra de mi hermana, | | que el conde de Estremoz tiene usurpada, | 430 | su firma en una carta contrahice; | | y saliéndome inútil esta traza, | | busqué quien con su muerte me vengase, | | mas nada se le cumple al desdichado, | | y, pues lo soy, acabe con la vida, | 435 | pues no pude cobrar venganza honrada, | | que no es bien muera de hambre habiendo espada. | |
|
|
VASCO | ¿Es posible que un hombre que se tiene | | por hombre, como tú, hecho y derecho, | | quisiese averiguar por tales medios | 440 | si fue forzada o no tu hermana? Dime: | | ¿piensas de veras que en el mundo ha habido | | mujer forzada? |
|
|
RUY | ¿Agora dudas de eso? | | ¿No están llenos los libros, las historias | | y las pinturas de violentos raptos | 445 | y forzosos estupros que no cuento? | |
|
|
VASCO | Riyérame a no ver que aquesta noche | | los dos habemos de cenar con Cristo, | | aunque hacer colación me contentara | | en el mundo, y a escuras me acostara. | 450 | Ven acá: si Leonela no quisiera | | dejar coger las uvas de su viña, | | ¿no se pudiera hacer toda un ovillo, | | como hace el erizo, y a puñadas, | | aruños, coces, gritos y a bocados, | 455 | dejar burlado a quien su honor maltrata, | | en pie su fama y el melón sin cata? | | Defiéndese una yegua en medio un campo | | de toda una caterva de rocines | | sin poderse quejar: «¡Aquí del cielo, | 460 | que me quitan mi honra!», como puede | | una mujer honrada en aquel trance; | | escápase una gata como el puño | | de un gato zurdo y otro carirromo | | por los caramanchones y tejados | 465 | con sólo decir miao y echar un fufo; | | y ¿quieren estas daifas persuadirnos | | que no pueden guardar sus pertenencias | | de peligros noturnos? Yo aseguro, | | si como echa a galeras la justicia | 470 | los forzados echara las forzadas, | | que hubiera menos, y ésas más honradas. | |
|
|
|
(Salen TARSO y MIRENO.)
|
TARSO | Jurómela Melisa. ¡Lindo cuento | | será el ver que la he dado cantonada! | |
|
|
|
TARSO | Dala a Pilatos, | 475 | que es más mudable que hato de gitanos; | | más arrequives tienen sus amores | | que todo un canto de órgano; no quiero | | sino seguirte a ti por mar y tierra | | y trocar los amores por la guerra. | 480 |
|
|
|
VASCO | Es verdad, y aun en mis calzas | | se han sonado de miedo las narices | | del rostro circular, romadizadas. | |
|
|
|
VASCO | ¡Santos estrellados, | | doleos de quien de miedo está en tortilla!, | 485 | y si hay algún devoto de lacayos | | sáqueme deste aprieto y yo le juro | | de colgalle mis calzas a la puerta | | de su templo, en lavándolas diez veces | | y limpiando la cera de sus barrios, | 490 | que, aunque las enceró mi pena fiera | | no es buena para ofrendas esta cera. | |
|
|
RUY | Sosiégate, que solos dos villanos | | sin armas defensivas ni ofensivas | | poco mal han de hacernos. |
|
|
|
RUY | Cuanto y más que el venir tan descuidados | | nos asegura de lo que tememos. | |
|
|
|
RUY | Calla; lleguemos. | | ¿Adónde bueno, amigos? |
|
|
MIRENO | ¡Oh, señores!, | | a la villa a comprar algunas cosas | 500 | que el hombre ha menester. ¿Está allá el duque? | |
|
|
|
MIRENO | Dele vida al cielo. | | Y vosotros, ¿do bueno?, que esta senda | | se aparta del camino real y guía | | a unas caserías que se muestran | 505 | al pie de aquella sierra. |
|
|
RUY | Tus palabras | | declaran tu bondad, pastor amigo. | | Por vengar la deshonra de una hermana | | intenté dar la muerte a un poderoso, | | y sabiendo mi honrado atrevimiento | 510 | el duque manda que me siga y prenda | | su gente por aquestos despoblados, | | y ya desesperado de librarme | | salgo al camino. Quíteme la vida, | | de tantos, por honrada, perseguida. | 515 |
|
|
MIRENO | Lástima me habéis hecho y, vive el cielo | | que, si como la suerte avara me hizo | | un pastor pobre, más valor me diera, | | por mi cuenta tomara vuestro agravio. | | Lo que se puede hacer, de mi consejo, | 520 | es que los dos troquéis esos vestidos | | por aquestos groseros y encubiertos | | os libraréis mejor hasta que el cielo | | a daros su favor, señor, comience, | | porque la industria los trabajos vence. | 525 |
|
|
RUY | ¡Oh, noble pecho, que entre paños bastos | | descubres el valor mayor que he visto! | | Páguete el cielo, pues que yo no puedo, | | ese favor. |
|
|
MIRENO | La diligencia importa; | | entremos en lo espeso y trocaremos | 530 | el traje. |
|
|
RUY | Vamos. ¡Venturoso he sido! | | (Vanse los dos.) |
|
|
TARSO | ¿Y habéis también de darme por mi sayo | | esas abigarradas con más cosas | | que un menudo de vaca? |
|
|
|
TARSO | Pues dos liciones me daréis primero, | 535 | porque con ellas pueda hallar el tino | | entradas y salidas desa Troya, | | que pardiez que aunque el cura sabe tanto | | que canta un parce mihi por do quiere, | | no me supo vestir el día del Corpus | 540 | para her el rey David. |
|
|
VASCO | Vamos, que presto | | os las sabréis poner. |
|
|
TARSO | Como hay maestros | | que enseñan a leer a los muchachos, | | ¿no pudieran poner en cada villa | | maestros con salarios y con pagas | 545 | que mos dieran lición de calzar bragas? | | (Vanse.) |
|
|
|
(Salen DORISTO, alcalde; LARISO y DENIO, pastores.)
|
DORISTO | Ya los vestidos y señas | | del amo y criado sé; | | callad, que yo os los pondré, | | Lariso, cual digan dueñas. | 550 |
|
|
LARISO | ¿Qué quiso matar al conde? | | ¡Verá el bellaco! |
|
|
DORISTO | Par Dios, | | que si los cojo a los dos | | y el diabro no los esconde, | | que he de llevarlos a Avero | 555 | con cepo y grillos. |
|
|
DENIO | ¡Verá! | | ¿Qué bestia los llevará | | en el cepo? |
|
|
DORISTO | Regidero, | | no os metáis en eso vos, | | que no empuño yo de balde | 560 | el palillo. ¿No so alcalde? | | Pues yo os juro, a non de Dios, | | que han de her como pubrico | | y que los ha de llevar | | con el cepo hasta el lugar | 565 | de Avero vueso borrico. | |
|
|
LARISO | Busquémoslos, que después | | quillotraremos el modo | | con que han de ir. |
|
|
DORISTO | El monte todo | | está cercado; por pies | 570 | no se irán. |
|
|
DENIO | Amo y lacayo | | han de estar aquí escondidos. | |
|
|
LARISO | Las señas de los vestidos, | | sombreros, capas y sayo | | del mozo en la cholla llevo. | 575 |
|
|
DORISTO | Si los prendemos, por paga | | diré al duque que mos haga | | par del olmo un rollo nuevo. | |
|
|
LARISO | Hombre sois de gran meollo | | si rollo en el puebro hacéis. | 580 |
|
|
DORISTO | Él será tal que os honréis | | que os digan: «váyase al rollo». | | (Vanse.) |
|
|
|
(Salen RUY LORENZO de pastor y MIRENO de galán.)
|
RUY | De tal manera te asienta | | el cortesano vestido | | que me hubiera persuadido | 585 | a que eras hombre de cuenta | | a no haber visto primero | | que ocultaba la belleza | | de los miembros la bajeza | | de aqueste traje grosero. | 590 | Cuando se viste el villano | | las galas del traje noble | | parece imagen de roble | | que ni mueve pie ni mano, | | ni hay quien persuadirse pueda | 595 | sino que es, como sospecha, | | pared que, de adobes hecha, | | la cubre un tapiz de seda. | | Pero cuando en ti contemplo | | el desenfado con que andas | 600 | y el donaire con que mandas | | ese vestido, otro ejemplo | | hallo en ti más natural, | | que vuelve por tu decoro, | | llamándote imagen de oro | 605 | con la funda de sayal. | | Alguna nobleza infiero | | que hay en ti, pues te prometo | | que te he cobrado el respeto | | que al mismo duque de Avero. | 610 | ¡Hágate el cielo como él! | |
|
|
MIRENO | Y a ti con sosiego y paz | | te vuelva sin el disfraz | | a tu estado, y fuera dél, | | con paciencia vencerás | 615 | de la fortuna el ultraje. | | Si te ve en aqueste traje | | mi padre, en él hallarás | | nuevo amparo; en él te fía | | y dile que me destierra | 620 | mi inclinación a la guerra, | | que espero en Dios que algún día | | buena vejez le he de dar. | |
|
|
RUY | Adiós, gallardo mancebo; | | la espada sola me llevo | 625 | para poder evitar, | | si me conocen, mi ofensa. | |
|
|
MIRENO | Haces bien; anda con Dios, | | que hasta la villa los dos, | | aunque vamos sin defensa | 630 | no tenemos qué temer | | y allá espadas compraremos. | |
|
|
|
(Sale VASCO de pastor.)
|
VASCO | Vámonos de aquí. ¿Qué hacemos?, | | que ya me quisiera ver | | cien leguas deste lugar. | 635 |
|
|
|
VASCO | Allí desenreda | | las calzas, que agora queda | | comenzándose a atacar, | | muy enojado conmigo | | porque me llevo la espada, | 640 | sin la cual no valgo nada. | |
|
|
|
|
|
RUY | Jamás borrará el olvido | | este favor. |
|
|
VASCO | Embutido | 645 | va en un pastor un lacayo. | | (Vanse.) |
|
|
MIRENO | Del castizo caballo descuidado | | el hambre y apetito satisface | | la verde yerba que en el campo nace, | | el freno duro del arzón colgado, | 650 | mas luego que el jaez de oro esmaltado | | le pone el dueño cuando fiestas hace, | | argenta espumas, céspedes deshace, | | con el pretal sonoro alborotado. | | Del mismo modo entre la encina y roble, | 655 | criado con el rústico lenguaje | | y vistiendo sayal tosco he vivido, | | mas despertó mi pensamiento noble, | | como al caballo, el cortesano traje, | | que aumenta la soberbia el buen vestido. | 660 |
|
|
|
(Sale TARSO de lacayo.)
|
TARSO | ¿No ves las devanaderas | | que me han forzado a traer? | | Yo no acabo de entender | | tan intrincadas quimeras. | | ¿No notas la confusión | 665 | de calles y encrucijadas? | | ¿Has visto más rebanadas, | | sin ser mis calzas melón? | | ¿Qué astrólogo tuvo esfera, | | di, menos inteligible, | 670 | que ha un hora que no es posible | | topar con la faltriquera? | | ¡Válgame Dios, el juicio | | que tendría el inventor | | de tan confusa labor | 675 | y enmarañado edificio! | | ¡Qué ingenio! ¡Qué entendimiento! | |
|
|
|
TARSO | No te asombre, | | que ésta no ha sido obra de hombre. | |
|
|
|
TARSO | De encantamiento; | 680 | obra es digna de un Merlín, | | porque en estos astrolabios | | aun no hallaran los más sabios | | ningún principio ni fin. | | Pero ya que enlacayado | 685 | estoy y tú caballero, | | ¿qué hemos de hacer? |
|
|
MIRENO | Ir a Avero, | | que este traje ha levantado | | mi pensamiento de modo | | que a nuevos intentos vuelo. | 690 |
|
|
TARSO | Tú querrás subir al cielo | | y daremos en el lodo. | | Mas, pues eres ya otro hombre, | | por si acaso adonde fueres | | caballero hacerte quieres, | 695 | ¿no es bien que mudes el nombre?, | | que el de Mireno no es bueno | | para nombre de señor. | |
|
|
MIRENO | Dices bien: no soy pastor, | | ni he de llamarme Mireno. | 700 | Don Dionís en Portugal | | es nombre ilustre y de fama: | | don Dionís desde hoy me llama. | |
|
|
TARSO | No le has escogido mal, | | que los reyes que ha tenido | 705 | de ese nombre esta nación | | eterna veneración | | ganaron a su apellido. | | Estremado es el ensayo, | | Pero ya que así te ensalzas, | 710 | dame un nombre que a estas calzas | | les venga bien, de lacayo, | | que ya el de Tarso me quito. | |
|
|
|
TARSO | Yo escojo, | | si no lo tienes a enojo... | 715 | ¿No es bueno...? |
|
|
|
TARSO | Gómez Brito | | ¿Qué te parece? |
|
|
|
TARSO | ¡Gentiles cascos, por Dios! | | Sin ser obispos, los dos | | mos habemos confirmado. | 720 |
|
|
|
(Salen DORISTO, LARISO y DENIO y
pastores
con
armas y sogas.)
|
DORISTO | ¡Válgaos el dimunio, amén! | | ¿Que no los hemos de hallar? | |
|
|
LARISO | Si no es que saben volar | | imposible es que no estén | | entre estas matas y peñas. | 725 |
|
|
DENIO | Busquémoslos por lo raso. | | ¿No son estos? |
|
|
|
LARISO | Par Dios, conforme las señas, | | que son los proprios. |
|
|
DORISTO | Atalde | | los brazos, pues veis que están | 730 | sin armas. |
|
|
|
|
|
|
(Por detrás los cogen y atan.)
|
|
TARSO | ¿Estáis en vosotros? | | ¿Por qué nos prendéis? |
|
|
DORISTO | Por gatos. | | (A los suyos.) | ¡Aho! ¿No veis qué mojigatos | 735 | habran? | (A MIRENO y TARSO.) | Sabéis her quillotros | | para dar la muerte al conde, | | ¿y pescudaisnos por qué | | os prendemos? |
|
|
|
TARSO | ¿Qué conde o qué muerte? ¿Adónde | 740 | mos habéis visto otra vez? | |
|
|
DORISTO | Allá os lo dirá el verdugo, | | cuando os cuelgue cual besugo | | de las agallas y nuez. | |
|
|
MIRENO | A no llevarme la espada | 745 | ya os fuerais arrepentidos. | |
|
|
TARSO | El trueco de los vestidos | | mos ha dado esta gatada. | | ¡Ah, mi señor don Dionís!, | | ¿es aquesta la ganancia | 750 | de la guerra? ¿Qué ignorancia | | te engañó? |
|
|
|
TARSO | Tarso quiero ser, no Brito; | | ganadero, no lacayo; | | por bragas quiero mi sayo; | 755 | las ollas lloro de Egito. | |
|
|
LARISO | ¿Quieres callar, bellacón? | | Darle de puñadas quiero. | |
|
|
|
MIRENO | Pues a Avero | | nos llevan, ten corazón, | 760 | que cuando el duque nos vea | | caerán éstos en su engaño | | sin que nos mande hacer daño. | |
|
|
DORISTO | Rollo tendrá muesa aldea. | |
|
|
DENIO | Cuando bajo el olmo le hagas, | 765 | en él haremos concejo. | |
|
|
TARSO | Yo de ninguno me quejo | | si de estas malditas bragas. | | ¿Quién ha visto tal ensayo? | |
|
|
MIRENO | ¿Qué temes, necio? ¿Qué dudas? | 770 |
|
|
TARSO | Si me cuelgan y hago un Judas | | sin haber Judas lacayo, | | ¿no he de llorar y temer? | | Hoy me cuelgan del cogollo. | |
|
|
DORISTO | En la picota del rollo | 775 | un reloj he de poner. | | Vamos. |
|
|
|
TARSO | Si te quieres escapar | | do no te puedan hallar, | | métete dentro en mis calzas. | 780 | (Vanse.) |
|
|
|
(Salen DOÑA JUANA y DON ANTONIO, de camino.)
|
|
ANTONIO | Paso, | | no me nombréis, que no quiero | | hagáis de mí tanto caso | | que me conozca en Avero | | el duque. A Galicia paso | 785 | donde el rey don Juan me llama | | de Castilla, que me ama | | y hace merced, y deseo, | | a costa de algún rodeo, | | saber si miente la fama | 790 | que ofrece el lugar primero | | de la hermosura de España | | a las hijas del de Avero | | o si la fama se engaña | | y miente el vulgo ligero. | 795 |
|
|
JUANA | Bien hay que estimar y ver, | | pero no habéis de querer | | que así tan de paso os goce. | |
|
|
ANTONIO | Si el de Avero me conoce | | y me obliga a detener | 800 | caer en falta recelo | | con el rey. |
|
|
JUANA | Pues si eso pasa, | | de mi gusto al vuestro apelo; | | mas si sabe que en su casa | | don Antonio de Barcelo, | 805 | conde de Penela, ha estado, | | y que encubierto ha pasado | | cuando le pudo servir | | en ella, halo de sentir | | con exceso, que en su estado | 810 | jamás llegó caballero | | que por inviolables leyes | | no le hospede. |
|
|
ANTONIO | Así lo infiero, | | que es nieto, en fin, de los reyes | | de Portugal el de Avero. | 815 | Pero, dejando esto, prima, | | ¿tan notable es la beldad | | que en sus dos hijas sublima | | el mundo? |
|
|
JUANA | ¿Es curiosidad | | o el alma acaso os lastima | 820 | el ciego? |
|
|
ANTONIO | Mal sus centellas | | me pueden causar querellas | | si de su vista no gozo; | | curiosidades de mozo | | a Avero me traen a vellas. | 825 | ¿Cómo tengo que querer | | lo que no he llegado a ver? | |
|
|
JUANA | De que eso digáis me pesa: | | nuestra nación portuguesa | | esta ventaja ha de hacer | 830 | a todas; que porque asista | | aquí amor, que es su interés, | | ha de amar, en su conquista, | | de oídas el portugués | | y el castellano de vista. | 835 | Las hijas del duque son | | dignas de que su alabanza | | celebre nuestra nación. | | La mayor, a quien Berganza | | y su duque, con razón, | 840 | pienso que intenta entregar | | al conde de Vasconcelos, | | su heredero, puede dar | | otra vez a Clicie celos | | si el sol la sale a mirar. | 845 | Pues de doña Serafina, | | hermana suya, es divina | | la hermosura. |
|
|
ANTONIO | Y de las dos, | | ¿a cuál juzgáis, prima, vos | | por más bella? |
|
|
JUANA | Más se inclina | 850 | mi afición a la mayor, | | aunque mi opinión refuta | | en parte el vulgo hablador, | | mas en gustos no hay disputa | | y más en cosas de amor. | 855 | En dos bandos se reparte | | Avero, y por cualquier parte | | hay bien que alegar. |
|
|
|
JUANA | Sí, | | don Francisco y don Duarte. | 860 |
|
|
ANTONIO | Y ¿qué hacen? | Más de un curioso | | dice que pretende ser | | cada cual de la una esposo. | |
|
|
ANTONIO | Prima, yo las he de ver | | esta tarde, que es forzoso | 865 | irme luego. |
|
|
JUANA | Yo os pondré | | donde su hermosura os dé, | | podrá ser, más de una pena. | |
|
|
|
JUANA | Bellas son las dos; no sé. | 870 |
(Salen el DUQUE, el CONDE, SERAFINA y DOÑA MADALENA.)
| Pero el duque sale aquí | | con ellas; ponte a esta parte. | |
|
|
DUQUE | Digo, conde don Duarte, | | que todo se cumpla así. | |
|
|
CONDE | Pues el rey nuestro señor | 875 | favorece la privanza | | del hijo del de Berganza, | | y a vuestra hija mayor | | os pide para su esposa, | | escriba vuestra excelencia | 880 | que con su gusto y licencia | | doña Serafina hermosa | | lo será mía. |
|
|
|
CONDE | Pienso que su majestad | | me mira con voluntad | 885 | y que lo tendrán por bien; | | yo y todo le escribiré. | |
|
|
DUQUE | No lo sepa Serafina | | hasta ver si determina | | el rey que la mano os dé, | 890 | que es muchacha, y descuidada, | | aunque portuguesa, vive | | de que tan presto cautive | | su libertad la lazada | | o nudo del matrimonio. | 895 |
|
|
JUANA | Presto os habéis divertido. | | Decid: ¿qué os han parecido | | las hermanas, don Antonio? | |
|
|
ANTONIO | No sé el alma a cuál se inclina | | ni sé lo que hacer ordena; | 900 | bella es doña Madalena, | | pero doña Serafina | | es el sol de Portugal. | | Por la vista el alma bebe | | llamas de amor entre nieve | 905 | por el vaso de cristal | | de su divina blancura: | | la fama ha quedado corta | | en su alabanza. |
|
|
|
ANTONIO | Fénix es de la hermosura. | 910 |
|
|
|
CONDE | (Aparte.) | (Pues me da el duque lugar, | | mi serafín quiero hablar, | | si hay atrevimiento en mí | | para que vuele tan alto | 915 | que a serafines me iguale.) | |
|
|
ANTONIO | Prima, a ver el alma sale | | por los ojos el asalto | | que amor le da poco a poco; | | ganareme si me pierdo. | 920 |
|
|
JUANA | Vos entrastes, primo, cuerdo, | | y pienso que saldréis loco. | |
|
|
DUQUE | Hija, el rey te honra y estima; | | cuán bien te está considera. | |
|
|
MADALENA | Mi voluntad es de cera; | 925 | vuexcelencia en ella imprima | | el sello que más le cuadre, | | porque en mí solo ha de haber | | callar con obedecer. | |
|
|
DUQUE | ¡Mil veces dichoso padre | 930 | que oye tal! |
|
|
CONDE | (A DOÑA SERAFINA.) | Las dichas mías, | | como han subido al estremo | | de su bien, que caigan temo. | |
|
|
SERAFINA | Conde, esas filosofías, | | ni las entiendo ni son | 935 | de mi gusto. |
|
|
CONDE | Un serafín | | bien puede alcanzar el fin | | y el alma de una razón. | | No digáis que no entendéis, | | serafín, lo que alcanzáis. | 940 |
|
|
SERAFINA | ¡Jesús, qué dello que habláis! | |
|
|
CONDE | Si soy hombre, ¿qué queréis? | | Por palabras los intentos | | quiere que expliquemos Dios; | | que a ser serafín cual vos, | 945 | con solos los pensamientos | | nos habláramos. |
|
|
|
|
SERAFINA | No, que hay poco que fiar | | de un niño, y más hablador. | 950 |
|
|
CONDE | En todo os hizo perfeta | | el cielo con mano franca. | |
|
|
ANTONIO | Prima, para ser tan blanca, | | notablemente es discreta. | | ¡Qué agudamente responde! | 955 | Ya han esmaltado los cielos | | el oro de amor con celos; | | mucho me enfada este conde. | |
|
|
JUANA | ¡Pobre de vuestra esperanza | | si tal contrario la asalta! | 960 |
|
|
DUQUE | Un secretario me falta | | de quien hacer confianza, | | y aunque esta plaza pretenden | | muchos por diversos modos | | de favores, entre todos, | 965 | pocos este oficio entienden. | | Trabajo me ha de costar | | en tal tiempo estar sin él. | |
|
|
MADALENA | A ser el pasado fiel | | era ingenio singular. | 970 |
|
|
DUQUE | Sí, mas puso en contingencia | | mi vida y reputación. | |
|
|
|
(Salen los pastores y traen presos a
MIRENO y TARSO.)
|
DORISTO | Ande apriesa el bellacón. | |
|
|
|
|
DENIO | Aho, llegá, | 975 | pues sos alcalde y habralde. | |
|
|
DORISTO | Buen viejo, yo so el alcalde | | y vos el duque. |
|
|
LARISO | ¡Verá...! | | Llegaos más cerca. |
|
|
DORISTO | Y sopimos | | yo, el herrero y su mujer | 980 | que mandábades prender | | estos bellacos, y fuimos | | Bras Llorente y Gil Bragado... | |
|
|
TARSO | Aquese yo lo seré, | | pues por mi mal me embragué. | 985 |
|
|
DORISTO | Y después de haber llamado | | a concejo el regidero | | Pero Mínguez... Llegá acá, | | que no sos bestia, y habrá; | | decid lo demás. |
|
|
LARISO | No quiero; | 990 | decildo vos. |
|
|
DORISTO | No estodié | | sino hasta aquí; en concrusión: | | éstos los ladrones son, | | que por sólo heros mercé | | prendimos yo y Gil Mingollo. | 995 | Haga lo que el puebro pide | | su duquencia y no se olvide | | lo que le dije del rollo. | |
|
|
DUQUE | ¡Hay mayor simplicidad! | | Ni he entendido a lo que vienen, | 1000 | ni que por qué delito tienen | | así estos hombres. Soltad | | los presos, y decid vos | | qué insulto habéis cometido | | para que os hayan traído | 1005 | de aquesa suerte a los dos. | |
|
|
MIRENO | (De rodillas.) | Si lo es el favorecer, | | gran señor, a un desdichado, | | perseguido y acosado | | de tus gentes y poder, | 1010 | y juzgas por temerario | | haber trocado el vestido | | por dalle vida, yo he sido. | |
|
|
DUQUE | ¿Tú libraste al secretario? | | Pero sí, que aquese traje | 1015 | era suyo. Di, traidor, | | ¿por qué le diste favor? | |
|
|
MIRENO | Vueselencia no me ultraje, | | ni ese título me dé, | | que no estoy acostumbrado | 1020 | a verme así despreciado. | |
|
|
|
MIRENO | No soy, seré; | | que sólo por pretender | | ser más de lo que hay en mí | | menosprecié lo que fui | 1025 | por lo que tengo de ser. | |
|
|
|
MADALENA | (Aparte.) | (¡Estraña audacia | | de hombre! El poco temor | | que muestra dice el valor | | que encubre. De su desgracia | 1030 | me pesa.) |
|
|
DUQUE | Di: ¿conocías | | al traidor que ayuda diste? | | Mas, pues por él te pusiste | | en tal riesgo, bien sabías | | quién era. |
|
|
MIRENO | Supe que quiso | 1035 | dar muerte a quien deshonró | | su hermana, y después te dio | | de su honrado intento aviso, | | y enviándole a prender, | | le libré de ti espantado | 1040 | por ver que al que está agraviado | | persigas, debiendo ser | | favorecido de ti, | | por ayudar al que ha puesto | | en riesgo su honor. |
|
|
CONDE | (Aparte.) | (¿Qué es esto? | 1045 | ¿Ya anda derramada así | | la injuria que hice a Leonela?) | |
|
|
DUQUE | ¿Sabes tú quién la afrentó? | |
|
|
MIRENO | Supiéralo, señor, yo, | | que, a sabello... |
|
|
DUQUE | Fue cautela | 1050 | del traidor para engañarte; | | tú sabes adónde está, | | y así forzoso será, | | si es que pretendes librarte, | | decillo. |
|
|
MIRENO | ¡Bueno sería, | 1055 | cuando donde está supiera, | | que un hombre como yo hiciera | | por temor tal villanía! | |
|
|
DUQUE | ¿Villanía es descubrir | | un traidor? Llevalde preso, | 1060 | que si no ha perdido el seso | | y menosprecia el vivir, | | él dirá dónde se esconde. | |
|
|
MADALENA | (Aparte.) | (Ya deseo de libralle, | | que no merece su talle | 1065 | tal agravio.) |
|
|
DUQUE | Intento, conde, | | vengaros. |
|
|
|
TARSO | (Aparte.) | (¡Muy gentil ganancia espero!) | |
|
|
DUQUE | Vamos, que responder quiero | | al rey. |
|
|
TARSO | (Aparte.) | (¡Medrando se va | 1070 | con la mudanza de estado, | | y nombre de don Dionís!) | |
|
|
|
MIRENO | (Aparte.) | (La fortuna ha comenzado | | a ayudarme; ánimo ten, | 1075 | porque en ella es natural, | | cuando comienza por mal, | | venir a acabar en bien.) | |
|
|
TARSO | (Aparte.) | (Bragas, si una vez os dejo, | | nunca más transformación.) | 1080 |
|
|
|
(Llévanlos presos.)
|
DUQUE | Meted una petición | | vosotros en mi consejo | | de lo que queréis, que allí | | se os pagará este servicio. | |
|
|
DORISTO | Vos, que tenéis buen juicio, | 1085 | la peticionad. |
|
|
|
DORISTO | Señor, por este cuidado | | haga un rollo en mi lugar, | | tal que se pueda ahorcar | | en él cualquier hombre honrado. | 1090 |
|
|
|
(Vanse los
pastores, el DUQUE y el CONDE;
quedan los demás.)
|
MADALENA | Mucho, doña Serafina, | | me pesa ver llevar preso | | aquel hombre. |
|
|
SERAFINA | Yo confieso | | que a rogar por él me inclina | | su buen talle. |
|
|
MADALENA | ¿Eso desea | 1095 | tu afición? ¿Ya es bueno el talle? | | Pues no tienes de libralle | | aunque lo intentes. |
|
|
|
|
(Vanse doña SERAFINA y MADALENA.)
|
JUANA | ¿Habeisos de ir esta tarde? | |
|
|
ANTONIO | ¡Ay, prima! ¿Cómo podré, | 1100 | si me perdí, si cegué, | | si amor, valiente, cobarde, | | todo el tesoro me gana | | del alma y la voluntad? | | Sólo por ver su beldad | 1105 | no he de irme hasta mañana. | |
|
|
JUANA | ¡Bueno estáis! ¿Que amáis en fin? | |
|
|
ANTONIO | Sospecho, prima querida, | | que de mi contento y vida | | Serafina será fin. | 1110 |
|
|
|
FIN DEL ACTO PRIMERO
|