Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

10.      Estas especies que acumula Gil González Dávila, no diremos que las inventase, pero sí que no las sacó de las crónicas primitivas y genuinas, ni del Tudense por más que lo cite, ni aun de la romancesca Crónica General. Por lo demás, siendo tan notoriamente equivocadas, poco nos interesa saber en qué fuente las bebió. La única que podría tener visos de verdad es la que indica de la destrucción de la ciudad en 906 con referencia a Luis del Mármol en su Crónica de los Árabes.

Anterior


11.      Así se lee en varios códices, y confesamos no comprender el sentido, que sería más inteligible si después de antiqua hubiese coma, formando nombre de población distinta la palabra Castrorum, como en otros códices se halla, aludiendo el sedes antiqua a su catedral.

Anterior


12.      Obsérvase esta mezcla en los versos que el arzobispo don Rodrigo dedica en su crónica al citado rey (véase en nuestro capítulo histórico de Toledo), donde entre las conquistas de Alfonso VI se nombran los lugares que pobló.

Anterior


13.      Cuanto más estudiamos la cuestión acerca de la identidad del Jerónimo obispo de Salamanca con Jerónimo el de Zamora, de quien nos ocupamos afirmándola en la historia de esta última ciudad, más nos parece una cavilosidad insostenible la de Flórez en negarla. De Geraldo y Munio, sucesores inmediatos de Jerónimo en el episcopado de Salamanca, se empeñó también Dávila en hacer dos Geraldos, dos Munios, dos Gonzalos, un Juan y un Martin, unos anteriores, otros posteriores al citado primer obispo, trastornando los tiempos e interpretando a su capricho las iniciales de los nombres con que vienen designados en los documentos y en la historia Compostelana.

Anterior


14.      La compilación de fueros que hoy existe en el archivo municipal data de fines del siglo XIII o de principios del XIV. Un ordenamiento de Alfonso VI en 1081 incluido en dicha compilación ha dado margen a creer la totalidad del fuero otorgada en aquel año, sin advertir el anacronismo de la fecha, en que el conde Raimundo no había venido aún a España.

Anterior


15.      Es harto importante para no insertarla tal como la copiamos del archivo de la Catedral: In nomine etc. Ego comes Raimundus una pariter cum uxore mea Orraca filia Adefonsi regis, placuit nobis ut propter amorem Dei et restaurationem ecclesie S. Marie Salamantine sedis et propter animas nostras vel de parentum nostrorum vobis domino Jeronimo pontifici et magistro nostro quatinus faceremus vobis sicut et facimus cartulam donationis vel ut ita dicam bonifacti. Imprimis dimillimus vobis illas ecclesias vel clericos de Zeumora et de Salamantica cum tota illa diocesis que hodie tenetis et in antea acquirere poterilis cum illas villas que vos tenetis de me in prestamo ut meneant in vestra potestate. Las concesiones siguientes son las mismas que veremos luego en la confirmación de Alfonso VII, y continúa: Insuper donamus vobis decimam partem nostrarum frugum tam panis quam etiam omnis operis nostri. Et damus vobis illum barrium conjuncte illa porta que respicit ad illum flumen in parte sinistra ut populetis illum pro parte vestra, et fiat integrum barrium illum ad domum S. Marie et vestrum vestrisque successoribus. Y en seguida habla de las aceñas, pesqueras, almunias o huertas. Damus et concedimus vobis hec ut plantetis et ipsam ecclesiam secundum vestrum posse edificetis sicut melius polueritis. Et alii homini hec non permitimus nisi vobis tantum vel vestris vicariis atque aliis episcopis qui in predictam ecclesiam ad regendum post vos venturi fuerint... Et si aliquis homo venerit contra hanc cartulam ad inrumpendum quisquis ille fuerit, imprimis accipiat iram Dei Patris omnipotentis et Filii et Spiritus Sancti, et in hoc seculo amittat proprias lucernas oculorum et fronte, el non videat que bona sunt in Jherusalem, nec Pax in Jherusalem, sed cum Juda Domini traditore sit particeps in aeterna damnatione, et parial post porte vestra vel successoribus vestris quinquaginta libras auri purissimi, et qui hoc templare presumpserit quisquis ille fuerit adimplere non possit. Facta kartula nolum die X Klds. julii era MCXL. Regnum imperii Adefonsi gratia Dei rex in Toleto etc.

Anterior


16.      En la siguiente escritura publicada por Sandoval, con razón halló vicio Flórez, pues empezando a sonar como otorgada por Alfonso VI habla en seguida del mismo a fuer de difunto titulándole de santa memoria; pero en vez de creerla por esto apócrifa y fingida, pues el inventor más torpe hubiera evitado dicho escollo, opinamos que se compone de fragmentos de dos escrituras mezcladas por error de algún copiante, la una del expresado rey, la otra posterior que refiere sus hechos como cosa pasada, no pudiendo adelantar más en nuestra conjetura por no haber visto en el archivo el instrumento original sino un trasunto. Dice así: Sub imperio omnipotentis Dei videlicet Patris et Filii et Spiritus Sancti. Ego Andefonsus Dei gratia Ispaniarum imperator una cum conjuge mea Hisabel ejusdem Ispanie regina vobis dom. Jeroninio episcopo vestrisque successoribus Salamantice legitime permanentibus totius perfectionis confirmationem: Salamanticam siquidem urbem, diutino tempore paganorum feritate destructam nulloque habitatore cullam, Raimundum bone memorie comitem una cum conjuge sua Urraca mea filia restaurasse, ibique dom. Jeroniniuni religiosum virum, quondam Valentine urbis sub Roderico milite antistitem, ecclesie rectorem delegisse Hispaniarum angulis fere nullus ignorat. Hasta aquí habla el Rey en nombre propio; lo que sigue, según su forma narrativa más bien que preceptiva, es una relación intercalada de sus concesiones: Ex omnibus itaque pensionibus atque redditibus hujus urbis, consilio et auctoritate imperatoris sancte memorie Andefonsi, prefatus comes pro restauratione ecclesie ejusdem civitatis eidem Jeronimo episcopo imprimis tertiam partem contulit... Cujus piam intentionem prefatus imperatur sancte memorie Andefonsus prospiciens... in concilio videlicet Legionensi reverendissimo Toletano archiepiscopo Bernardo celebrante concilium atque flagitante cum ceteris pontificibus... urbem Zamoram, que antiquitus Numancia vocabatur; et universa que tunc imperatoris diebus in eadem urbe ad ipso episcopo obtinenda possideri videbantur cum campo de Tauro his sub sequentibus terminis concessit... Hec omnia supradicta predictus imperator dive memorie Andefonsus in sacris conciliis pie et misericorditer submissit prece religiosorum archiepiscoporum seu episcoporum et abbataum, considerans prefati pontificis multifariam bonitatem alque karitatem et quia eum a pagaanorum feritate liberaverat, pro restauratione Salamantine ecclesie in presencia omnium seniorum circunstantium apta voce concessit. Termina hablando otra vez Alfonso VI, de suerte que del contexto de su cédula no tenemos sino el principio y el remate: Nos igitur videlicet Adefonsus totius Hispanie imperator una cum conjuge mea Hisabel supradictorum concessa omnino laudamus etc. Facta cartula testamenti sub era MCXLV et quoto III kal. januarias.

Anterior


17.      Trae el testamento del obispo Jerónimo el historiador de Salamanca Dorado: Ego Dei gratia Hieronimus episcopus Salamantinus trado corpus ad monasterium S. Petri de Caradigna et vobis abbati et monachis ibi digentibus, ubi humatum est corpus V. Roderici Didaci, et ego manere voto post obitum meum, et dono vobis ecclesiam S. Bartholomei in civitate Salamantina quae est iuxta ecclesiam S. Marie in parte orientali, quam edificaverunt, a jundamentis domini mei Alfonsus rexet gener ejus Remundus quando ceperunt illam civitatem a Mauris; et nos omnes tam clerici quam seculares maximi et minimi qui sumus in ipso barrio S. Bartholomei confirmamus in concilio generali et regentes audimus Facta carta III kal. octobris era MCXLI (1103 de C.) Esta disposición sin embargo no llegó a cumplirse: González Dávila que equivocó de cinco años la fecha de la muerte del obispo fijándola en 27 de julio de 1125, depone como testigo de vista de lo siguiente: �Yace el cuerpo de don Jerónimo en la iglesia vieja debajo del altar de S. Jerónimo en un arca de piedra labrada de labores toscas, engañándose los que entienden estar su cuerpo en S. Pedro de Cardeña por haber abierto yo su sepulcro y halládole dentro todo entero con sus insignias pontificales que fue para mí de gran consuelo. La crónica del Cid dice que hacía Dios por intercesión de su siervo muchos milagros... Sobre el altar donde está enterrado está un Cristo crucificado con cuatro clavos que denota grande antigüedad.� El entierro y el crucifijo fueron trasladados a la catedral nueva en 1744.

Anterior


18.      En el primer mes de su reinado confirmó en Zamora las de sus antecesores a petición del obispo que como otros varios había acudido a la corte a negociar sus pretensiones. He aquí las cláusulas más notables de este documento: Quia ea que a regibus conceduntur oportet ut literarum serie suscribantur, et ideo ego Aldefonsus Raymundi comitis et regine Urrache filius, gratia Dei tocius Hyspanie imperator, sicut pater meus et mater mea honoraverunt et hereditaverunt ecclesiam Salamantine sedis videlicet S. Mariam cum candem civitatem popularent pro remedio animarum suarum, concedentes eidem eclesie et episcopo dom. Yeronimo ejusque succesoribus, imprimis ecclesias et clericos lam ipsius civitatis quam omnis sue diocesis ut permanerent iu sua potestate, et ullus merinus vel sajones aut aliqui homines non judicarent eos, sed permanerent liberi in suo judicio, quemadmodum continetur in sacris canonibus ad judicandum et ad distringendum; et item ex omnibus redditibus ejusdem civitatis ubicumque possent inveniri, tam de montatico quam de portalico, de quinta, de moneta, de calumpniis vel homicidiis terciam partem, et de aceniis et piscariis et terris tam cultis quam incultis medietatem, et ultra pontem quandam almuniam. Et sicut avus meus Yldefonsus bone memorie totius Hispanie imperator hec omnia et alia que in privilegiis continentur in concilio Legionensi laudavit et per escripturam confirmavit, ita et ego pro remedio anime mee vel parentum meorum... confirmo... Facta carta in Zamora donationis et confirmationis era ICLXIIII, IIII id. aprilis. Diez años más tarde también en Zamora la ratificó, siendo lo más importante su data: hanc cartam confirmavi et roboravi in Cemora III idus aprilis, eo die quo barones de Cemora fecerunt homenescum meo filio Raimundo, eodem anno quo coronam imperii prius in Legioni recepi, era MCLXXIIII, me imperante in Toleto, in Legione, Sarragoza, Najara, Castella et Galicia. Aquí, si no hay error en la escritura, aparece un hijo suyo Raimundo desconocido hasta el presente en la historia, que reproduce el nombre de sus abuelos paterno y materno, y que debió ser el primogénito, pues que le fue prestado homenaje, y morir luego de menor edad, llenándose así el largo intermedio que se nota entre el casamiento de Alfonso con Berenguela en 1128 y el nacimiento de Sancho III en 1134.

Anterior


19.      Así parece de la carta dirigida por el papa Honorio II en 1125 al arzobispo Gelmírez para que compela al de Salamanca a restituir a un clérigo llamado Bernardo los bienes de que le habían despojado invadiendo su iglesia ciertos caballeros salmantinos, o más bien como dice enemigos de Dios. No consta empero de la historia compostelana que Munio desamparara su silla a la salida de los aragoneses.

Anterior