Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

860.      Hay una lápida puesta por fundamento al arco de la puerta, que Yepes y Colmenares seguidos por Flórez y Masdeu leyeron en esta forma: Hec est domus Domini in honorem sancti Fructi edificata ab abbate Fortunio ex sancti Sebastiani Silensis religione et in hoc cenobio dominante, ab archiepiscopo Bernardo sedis Toletane dedicata, sub era millesima centesima trigesima octava, et anno millesimo centesimo est fabricata. Pero un inteligente benedictino, el P. Ibarreta, reconociendo la inscripción con más escrupulosidad, encontró en ella importantísimas variantes: tras de sancti Fructi la palabra confessoris; en vez de Silensis religione leyó Exiliensi regente, que no altera el sentido, pues el monasterio de Silos se llamó también Exiliense; y por último en lugar de et anno mil. centes est fabricata (reducción de la era que llamó la atención de Flórez y que sería una verdadera redundancia), interpretó a domno. Micaele est fabricata, lectura que nos revelaría el nombre del arquitecto extrañamente precedido del don. No habiendo visto la lápida, no podemos juzgar entre las dos copias, aunque nos inclinamos a creer más exacta la segunda.

Anterior


861.      Sobre el hallazgo del cuerpo de san Fruto véase atrás pág. 622(**76). El discurso que pone Colmenares en boca del obispo de Segovia, pidiendo a los monjes las reliquias, parece de pura imaginación; y hasta la fecha de 1125, que a la traslación señala, es más que controvertible si no tiene más apoyo que las siguientes letras grabadas en dos piedras F L A V O A N L - A S P R O A N X X V, las que tomadas por iniciales de otros tantos vocablos, dio por descifradas en esta forma: Fuit locus antiquus venerandorum ossium asportatorum non longe. -Asportaverunt segovienses partem rationabilem ossium, an. XXV. ¿Cómo se ocultó al claro juicio de Colmenares que las pretendidas abreviaturas eran ni más ni menos que dos epitafios romanos? Flavo an. L -Aspro an. XXV.

Anterior


862.      Curiosa es la relación que de este fenómeno traen la crónica de Juan II cap. 275 y la carta 74 del bachiller de Ciudad Real. «Son algunas piedras, dice la última, como morteros redondos, e otras como medias almohadas de lecho e otras como medidas de medias fanegas, tanto leves e sotiles de levantar que las mas grandes media libra no pesan, e tan moles e blandas que a las espumas del mar espesadas semejan... E muchos lacen ya agüeros, ca no hay cosa de la natura que no quieran semejar a la gobernacion los que della son mal acomodados.»

Anterior


863.      Cita Colmenares un documento de 1298 por el cual incorporó el obispo a la parroquia de Santa María del Castillo las de Santa Coloma, Santo Domingo, Santa Cruz, San Juan y San Salvador, y a la de San Miguel las de San Millán, San Andrés y San Martín. En la actualidad no tiene Maderuelo más que una, la de Santa María, bien suficiente para su vecindario de 500 almas, pero dos ermitas conservan la advocación de San Miguel y de Santa Cruz.

Anterior


864.      Léese en uno de los estribos del costado derecho: «Esta obra se fundó en el año 1529.»

Anterior


865.      Hay quien supone mucho más antigua la abadía, y que sus heredades pertenecieron antes al caballero Blasco Galindo de la casa de Guzmán, quien las legó a la iglesia de Segovia, pretendiendo que ésta existía ya en el siglo X; pero dudamos que tales noticias se apoyen en documento. Colmenares cree el nombre de Párraces originado de la contracción de patres e fratres.

Anterior


866.      Son de letra gótica, y la una colgada en un pilar del crucero debajo de un relieve de la Anunciación, dice: «Estas cuencas (bóvedas) deste crucero fueron fechas e acabadas en el año del Señor de mil CCCCXXXII años en el qual tiempo e sazon el mucho onrado e discreto religioso fray Johan de Cal de Francos doctor en santa theología era prior provincial de la orden de los predicadores en la provincia de Ispania, era prior fray Juan de Simancas, doctor, et ideo asperum planas iter et reflexos dirige calles, sancte Jhesus». En la del pilar frontero se lee: «En la era del Señor de mil CCCCXXVIII años (tómase aquí la era claramente por años de Cristo), se acabaron estas capillas en el tiempo que era prior etc». y repítese la deprecación.

Anterior


867.      Dúdase que llegara a efectuarse su traslación al indicado sitio, así como tampoco se cumplió la voluntad expresada por la misma doña Blanca en su testamento, de ser enterrada en Sta. María de Uxue. Ni en uno ni en otro punto aparece su sepultura, pero tampoco está ya en Santa María de Nieva, sin que Zurita ni Mariana ni Moret den luz alguna sobre su posterior paradero.

Anterior


868.      Zósimo, autor griego coetáneo de Teodosio y el cronista Idacio en el siglo inmediato son los que hacen estas dos afirmaciones al parecer incompatibles, diciendo el último: Teodosius natione Hispanus, dle provincia Galleciae, civitate Cauca. O existía otra del mismo nombre, o erraron en suponerla gallega. En cambio los testimonios más antiguos que tiene Itálica de haber sido patria de Teodosio no pasan del siglo VI, acaso no se apoyan sino en la fama de que descendía de Trajano.

Anterior


869.      Menciónanla los Anales Complutenses y los Toledanos, aunque con algunas diferencias en la data y en el repoblador. Dicen aquellos: Sub era DCCCCL (fecha equivocadamente anticipada como muchas de dichos anales) populavit Munio Nunniz Roda, et Gonzalvo Teliz Osma, et Gunzalvo Fernandez Cozca et Clunia et S. Stephanum secus fluvium Durium. En los Toledanos se lee: «Pobló Nuño Nuñez a Roda, e Gonzalo Tellez Osma e Cozca e Clunia e Sant Estevan cerca de Duero, era DCCCCLXXVI», que es año 938, inmediato al de la batalla de Simancas que fue el 939 o 940. Pero el cronicón de Cardeña en vez de coca pone Aza, cuya situación, debemos reconocerlo, guarda más analogía que la de aquella con la de Clunia (Coruña del Conde) y San Estevan de Gormaz que se poblaron al mismo tiempo.

Anterior