Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

  -pág. 253-  

La lista va ordenada en tres columnas: I.ª de las palabras que rigen preposicion: la II.ª de las preposiciones regidas; y la III.ª (por via de exemplo) de las palabras regidas de las preposiciones.

- A -
abalanzarseálos peligros.
abandonarseála suerte.
abocarseconlos suyos.
abochornarsedealgo.
abogarporalguno.
abordar (una nave)á, con otra.
aborrecibleálas gentes.
aborrecidodetodos.
abrasarseendeseos.
abrirseá, consus confidentes.
abstenersedecomer.
abundarde, enriquezas.
aburridodesu mala fortuna.
abusar dela amistad.
acabardevenir.
acaecer (algo)áalguno.
  -pág. 254-  
acaecer (algo)ental tiempo.
acalorarseenla disputa.
accederála opinion de otro.
accesibleálos pretendientes.
acercadeeste suceso.
acertarála casa.
acertarconla casa.
acogerseásagrado.
acomodarseáotro dictámen.
acompañarseconotros.
aconsejarsecondoctos.
aconsejarsedesabios.
acontecerálos incautos.
acordarsedelo que pasó.
acordarseconlos contrarios.
acostumbrarseálos trabajos.
acreditarsedenecio.
acreedorá dela confianza.
acreedordealguno.
actuarseenlos negocios.
acusar (á alguno)dealgun delito.
  -pág. 255-  
acusarsedelas culpas.
adelantarseáotros.
adherir, adherirseáotro dictámen.
adolecerdeenfermedad.
aferrarseensu opinion.
aficionarseáleer.
afirmarseensu dicho.
agenodeverdad.
agradecidoálos beneficios.
agraviarsedealguno.
agraviarsedela sentencia.
agregarseámayor número.
agrioalgusto.
agudodeingenio.
ahitarsedemanjares.
ahorcajarseenlas espaldas.
ahorrarderazones.
airarseconalguno.
ajustarseála razon.
ajustarseconalguno.
alabarsedevaliente.
alargarseála ciudad.
alegrarsedealgo.
alejarsedesu tierra.
  -pág. 256-  
alimentarseconpoco.
alimentarsedeesperanzas.
alindarconotra heredad.
allanarseálo justo.
altodecuerpo.
amableálas gentes.
amancebarseconlos libros.
amantedealguno.
amañarseáescribir.
amorosoconlos suyos.
ampararsedealguno,
ó de alguna cosa.
anchodeboca.
andarconel tiempo.
andardecapa.
andarenpleytos.
andarportierra.
anhelará, pormayor fortuna.
anticiparse áalguno.
aovarenel nido.
apararenla mano.
aparecerseáalguno.
aparecerseenel camino.
aparejarseparael trabajo.
apartarsedela ocasion.
apasionarseálos libros.
apearsedesu opinion.
  -pág. 257-  
apechugarconalguna cosa.
apechugarporlos peligros.
apedrearconlas palabras.
apegarseáalguna cosa.
apelardela sentencia.
apelaráotro medio.
apercibirsedearmas.
apeteciblealgusto.
apetecidodemuchos.
apiadarsedelos pobres.
aplicarseálos estudios.
apoderarsedela hacienda.
apostar (algo)ácorrer.
apresurarseenlos negocios.
apretarporla cintura.
aprobarseenalguna facultad.
apropiadoparael oficio.
apropinquarseáalguno.
aprovecharenla virtud.
aprovecharsedela oportunidad.
aptoparael empleo.
apuradodemedios.
aquietarseenla disputa.
  -pág. 258-  
arderenamores.
arderseenquimeras.
armarsedepaciencia.
arrebozarseconalgo.
arrecirsedefrio.
arreglarseálas leyes.
arregostarseáalguna cosa.
arremeterálos contrarios.
arrepentirsedelas culpas.
arrestarseáun hecho.
arribarátierra.
arrimarseála pared.
arrinconarseensu casa.
arrogarse (algo)ási mismo.
arrojarseápelear.
arroparseconla ropa.
arrostrarálos peligros.
asarsedecalor.
ascenderáotro empleo.
asegurarsedelos peligros.
asentiráotro dictámen.
asesorarse conletrados.
asistirálos enfermos.
asistirental casa.
asociarseconotro.
  -pág. 259-  
asomarseporla ventana.
asomarseála puerta.
asparseágritos.
ásperoalgusto.
aspirarámayor fortuna.
atarseáuna sola cosa.
atarseeninconvenientes.
atemorizarseporlo que dicen.
atemorizarsedelo que se ve.
atenderála conversacion.
atenerseálo seguro.
atentoconsus mayores.
atestiguarconotro.
atinarconla casa.
atinarála casa.
atinarconlo que se ha de decir.
atollarenlos pantanos.
atragantarseconhuesos.
atraer (algo)ásí.
atreverseá cosas grandes.
atreverseconlos valientes.
atribuir (algo)áotro.
atribularseenlos trabajos.
atropellarseen las acciones.
atufarseenla conversacion.
  -pág. 260-  
atufarseporpoco.
aunarseconotro.
ausentarsedeMadrid.
avecindarseenalgun pueblo.
avenirseconotro.
aventajarseáotros.
avergonzarseápedir.
avergonzarsedealgo.
averiguarseconalguno.
aviarseparapartir.
avocar (algo)ásí.
- B -
balancearátal parte.
balancearenla duda.
balarpordineros.
bambolearenla maroma.
bañarseenagua.
bararen tierra.
barbearconla pared.
bastardeardesu naturaleza.
bastardearensus acciones.
batallarconlos enemigos.
  -pág. 261-  
baxará la cueva.
baxardesu autoridad.
baxarháciael valle.
baxodecuerpo.
benéficoparala salud.
blancodecara.
blandodecorteza.
blasonardevaliente.
blasfemardela virtud.
bordar (algo)de, ó con plata.
bostezardehambre.
botode punta.
boyanteenla fortuna.
bramardecólera.
brearáchasco.
bregarconotro.
brindarconregalos.
brindarála salud de otro.
brindarporalguno.
buenodecomer.
buenoparatodo.
bufardeira.
bullirpor, en todas partes.
burlarsedealgo.
  -pág. 262-  
- C -
caberenla mano.
caerentierra, en error,
en lo que se dice,
en cuenta, en tal tiempo &c.
caerdelo alto.
caerá tal parte.
caerháciael norte.
caersobrelos enemigos.
caerporpasqua.
calarsedeagua.
calentarseála lumbre.
calificar (á alguno)dedocto.
callar (la verdad)áotro.
calumniar (á alguno)deinjusto.
calzarseáalguno.
cambiar (alguna cosa) con, ó por otra.
caminaráSevilla.
caminarparaFrancia.
caminarporel monte.
  -pág. 263-  
cansarsedepretender.
cansarsecon el trabajo.
capazdecien arrobas.
capazdehacer algo.
capazparael empleo.
capitular (á alguno)demal ministro.
cargarsederazon.
casar (una persona, ó cosa)conotra.
catequizar á algunoparaalguna cosa.
causar (perjuicio)áalguno.
cautivar (á alguno)conbeneficios.
cavar (la imaginacion)en alguno.
cazcaleardeuna parte á otra.
ceder (algo)áotro.
cederála autoridad de otro.
ceder (alguna cosa)enbeneficio de alguno.
  -pág. 264-  
censurar (alguna cosa)demala.
ceñirseálo que se puede.
cercadepalacio.
chancearse conalguno.
chapuzar (algo)enel agua.
chicodepersona.
chocar (una persona, ó cosa)conotra.
circunscribirseáuna cosa.
clamarpordinero.
clamorearporlos muertos.
coartar (la facultad)áalguno.
cobrar (dinero)delos deudores.
colegir (algo)de, ó porlo antecedente.
coligarseconalguno.
columpiarseenel ayre.
combatircon, ó contrael enemigo.
  -pág. 265-  
combinar (unas cosas)conotras.
comedirseenlas palabras.
comenzarádecir algo.
comersedeenvidia.
conmutar (algo)conotra cosa.
compatibleconla justicia.
competirconalguno.
complacersedealguna cosa.
componersedebueno, y malo.
componerseconlos deudores.
comprar (algo)á, ó dequien lo vende.
comprehensiblealentendimiento.
comprobar (algo)coninstrumentos.
comprometerseenjueces árbitros.
comunicar (luz)áotra parte.
comunicar (uno)conotro.
  -pág. 266-  
concebir (alguna cosa)porbuena.
concebir (algo)enel ánimo.
concebir (alguna cosa)detal modo.
conceder (alguna cosa)áotro.
conceptuar (á alguno)desabio.
concertar (una cosa)conotra.
concordar (la copia)conel original.
concurriráalguna parte.
concurriráalgun fin.
concurrirconotros.
concurrirenla funcion.
concurrir (muchos)enun dictámen.
condenar (á alguno)ágaleras.
condenarenlas costas.
  -pág. 267-  
condescenderálos ruegos.
condescenderconla instancia.
condolersedelos trabajos.
conducir (algo)átal parte.
conducir (alguna cosa)al bien de otro.
confabularseconlos contrarios.
confederarseconalguno.
conferir (una cosa)conotra.
conferir (algun negocio)conlos amigos.
conferir (beneficios)álos eclesiásticos.
confesar (la culpa)aljuez.
confesarsedelos pecados.
confiar (alguna cosa)áuna persona.
confiarenalgo.
confiarsedealguno.
  -pág. 268-  
confinar (España)conFrancia.
confinar (á alguno)átal parte.
confirmarseensu dictámen.
conformarseconel tiempo.
conformeásu opinion.
conformeconsu voluntad.
confrontar (una cosa)conotra.
confundirsede lo que se ve.
congeniarconalguno.
congraciarseconotro.
congratularseconlos suyos.
conjeturar (algo)porseñales.
conjurarsecontraalguno.
consagrarseáDios.
consentirenalgo.
consistirenalguna cosa.
consolarseconsus parientes.
conspirarcontraalguno.
conspirará alguna cosa.
constarportestimonios.
  -pág. 269-  
constar (el todo)departes.
consultar (alguna cosa)conletrados.
consumadoen tal facultad.
contaminarseconlos viciosos.
contaminarsedeheregia.
contemporizarconalguno.
contenderconalguno.
contendersobretal cosa.
contenerseensu obligacion.
contestarála pregunta.
contraer (algo)áeste asunto.
contrapesar (una cosa)conotra.
contraponer (esto)áaquello.
contrapuntearsedepalabras.
  -pág. 270-  
contravenirála ley.
contribuircon tal cosa.
contribuirátal cosa.
convalecerdela enfermedad.
convencersedelo contrario.
convenirconotro.
convenirenalguna cosa.
conversarconalguno.
convertir (la hacienda)endinero.
convertirseáDios.
convidar (á alguno)condinero.
convidarseálos trabajos.
convocar (gente)ájunta.
cooperaráalguna cosa.
corrersedevergüenza.
corresponderálos beneficios.
corresponderseconlos amigos.
crecerenvirtudes.
crecidodecuerpo.
creer (algo)porfe.
  -pág. 271-  
creerenDios.
creersedealguna cosa.
cucharetearentodo.
cuidardealguno,
ó alguna cosa.
culpar (á alguno)dealguna cosa.
cumplirconalguno.
cumplirconsu obligacion.
curarsedealguna cosa.
curtirsealayre.
curtidodelsol.
curtidoentrabajos.
- D -
dar (algo)áalguno.
darporvisto.
darencomer tierra.
dardeblanco.
dardecomer.
darseáestudiar.
deber (dinero)áalguno.
decaerdela autoridad.
decir (algo)áotro.
decir bien (una cosa)conotra.
  -pág. 272-  
declararseportal partido.
declararseáalguno.
declinará, ó háciatal parte.
declinarenbaxeza.
dedicar (tiempo)alestudio.
deducir (alguna cosa)deotra.
defender (á alguno)desus contrarios.
deferiráotro dictámen.
defraudar (algo)dela autoridad de otro.
degenerardesu nacimiento.
delantedealguno.
delatarseal juez.
deleytarseen, ó deoir.
deleytarseconla vista.
deliberarsobretal cosa.
dentrodecasa.
dependerdealguno.
deponer (á alguno)desu empleo.
depositar (algo)enalguna parte.
  -pág. 273-  
derivardeotra autoridad.
derrenegardealguna cosa.
desabrocharseconalguno.
desagradecidoáalgun beneficio.
desahogarseconalguno.
desapropiarsedealgo.
desavenirse (unos)deotros.
desayunarsedealguna noticia.
descabezarseenalguna cosa.
descalabazarseenalguna cosa.
descansardela fatiga.
descantillar (algo)dealguna cosa.
descargarsedela culpa.
descartarsedealgun encargo.
descenderálos valles.
descenderdebuen linage.
descolgarseporla muralla.
descolgarsedelos montes.
descollarsesobreotros.
  -pág. 274-  
descomponerseconalguno.
desconfiardealguno.
desconocidoálos beneficios.
descontar (algo)dealguna cosa.
descuidarsedesu obligacion.
desdecirdesu carácter.
desdecirsedelo dicho.
desdeñarsedealguna cosa.
despoblarsedegente.
desembarazarsedelo que estorva.
desembarcarenel puerto.
desenfrenarseenvicios.
desertardela tropa.
desesperardela pretension.
desfalcar (algo)dealguna cosa.
desgajarsedelos montes.
deshacerseátrabajar.
deshacerse (uno)dealguna cosa.
desmentiráalguno.
  -pág. 275-  
desnudarsedepasiones.
despedirsedealguna cosa.
despeñarsedeel monte.
despeñarsedeun vicio en otro.
despertaráalguno.
despertardelsueño.
despicarsedela ofensa.
desposarseconalguno.
desprendersedealgo.
despuesde llegar,
ó dealguno,
ó alguna cosa.
desquiciar (á alguno)desu poder.
desquitarsedela pérdida.
desabrirseconalguno.
desterrar (á alguno)desu patria.
destinar (alguno)á, para tal cosa.
destrizarsedeenfado.
desvergonzarseconalguno.
desviarsedelcamino.
  -pág. 276-  
desvivirseporalgo.
detenerseendificultades.
determinarseápartir.
detrasdela Iglesia.
devolver (la causa)aljuez.
dexar (una manda)áalguno.
dexar (algo)enmanos de otro.
dexardeescribir.
diferir (algo)á, para otro tiempo.
dignarsedeconceder alguna cosa.
dimanardealguna cosa.
discernir (una cosa)deotra.
disgustarseporalguna cosa.
disgustarsecon, dealguno,
ó alguna cosa.
disponerdelos bienes.
disponerseácaminar.
disputarsobrealguna cosa.
disentirdeotro dictámen.
  -pág. 277-  
disuadir (á alguno)dealguna cosa.
distar (un pueblo)deotro.
distinguir (una cosa)deotra.
distraersede, en la conversacion.
divertirseá, enjugar.
dividir (una cosa)de otra.
dolersedelos pecados.
dotadodeciencia.
dudardealguna cosa.
durarhastael invierno.
durarpormucho tiempo.
durodecorteza.
- E -
echar (algo)á, en, por tierra.
echar (olor)desí.
elevarsealcielo.
elevarsedela tierra.
embarcarseenpretensiones.
embobarsecon, en, dealguna cosa.
emboscarseenel monte.
  -pág. 278-  
embutir (alguna cosa)dealgodon.
enmendarsede, enalguna cosa.
empaparseenagua.
emparejarconalguno.
emparentarcongente ilustre.
empeñarseenalguna cosa.
empeñarseporalguno.
emplearseenalguna cosa.
enagenarsedealguna cosa.
enamorarsedealguno.
enamoricarsedealguno.
encallar (la nave)enarena.
encaminarseáalguna parte.
encaramarseporla pared.
encararseáalguno.
encargarsede algun negocio.
encasquetarseen su opinion.
encastillarseenalguna parte.
  -pág. 279-  
encajarseen, por alguna parte.
encenagarseenvicios.
encenderseenira.
encerrarseensu dictámen.
encharcarsede, enagua.
encomendarseáDios.
enconarseconalguno.
enfermardelpecho.
enfrascarseenlos negocios.
engolfarseencosas graves.
engreirseconla fortuna.
enlazar (alguna cosa)conotra.
enredarse (una cosa)con, enotra.
ensayarseáhacer alguna cosa.
ensayarseenalguna cosa.
entenderensus negocios.
enterarsedealguna cosa.
entrarenalguna parte.
entregar (algo)áalguno.
  -pág. 280-  
entremeterseencosas de otro.
enviar (algo)áalguno.
equivocarse (una cosa)conotra.
equivocarseenlas palabras.
escaparsedela prision.
escarmentardealguna cosa.
escarmentarencabeza agena.
esconderseenalguna parte.
escribir (cartas)áalguno.
esculpirenbronce.
escusarsedehacer alguna cosa.
esmerarseenalguna cosa.
espantarsedealgo.
estamparenpapel.
estaráórden de otro.
estardeviage.
estarenalguna parte.
estarental ánimo.
estarparapartir.
estar (alguna cosa)porsuceder.
  -pág. 281-  
estrecharseconalguno.
estrellarsecontraalguna cosa.
estrellarseconalguno.
estribarenalguna cosa.
exceder (uno, ó una cosa)áotra.
exceder (una cantidad de otra)enmil reales.
exceptuar (á alguno)dealguna cosa.
excluir (á alguno)dealguna parte,
ó cosa.
exhortar (á alguno)átal cosa.
exîmir (á alguno)dealguna cosa.
exônerar (á alguno)desu empleo.
expeler (á alguno)dealguna parte.
expertoenlas leyes.
extraer (una cosa)deotra.
  -pág. 282-  
extraviarsedela carrera.
- F -
fácildedigerir.
faltarála palabra.
faltodejuicio.
fastidiarsederiquezas.
fatigarseen, poralguna cosa.
favorableá, paraalguno,
ó alguna cosa.
favorecersedealguno,
ó alguna cosa.
fiar (algo)áalguno.
fiarsedealguno.
fielá, consus amigos.
fixar (algo)enla pared.
flexibleá la razon.
fluctuarenlas dudas.
fortificarseenalguna parte.
franquearseáalguno.
frisar (una persona, ó cosa)conotra.
fueradecasa.
fuertedecondicion.
fundarseenrazon.
  -pág. 283-  
- G -
girar (de una parte)áotra.
girarportal parte.
gloriarsedealguna cosa.
gordodetalle.
gozardealguna cosa.
graduar (alguna cosa)de, porbuena.
grangear (la voluntad)áalguno.
guardarsedealguno,
ó de alguna cosa.
guarecersedealguna cosa.
guarecerseenalguna parte.
guarnecer (alguna cosa)conotra.
guiarseporalguno.
guiadodealguno.
guindarseporla pared.
gustardealguna cosa.
- H -
hábilenpapeles.
  -pág. 284-  
hábilparael empleo.
habilitar (á uno)paraalguna cosa.
habitarconalguno.
habitarental parte.
habituarseá, enalguna cosa.
hablarde, sobrealguna cosa.
hablarenalguna cosa.
hablarcon, poralguno.
hablarengriego.
hacerátodo.
hacerdevaliente.
hacerporalguno.
hallar (alguna cosa)ental parte.
hallarseá, enla fiesta.
hartarsedecomida.
henchir (el cántaro)deagua.
herir (á alguno)enla estimacion.
heridodela injuria.
hermanar (una cosa)conotra.
  -pág. 285-  
herbir (un pueblo)de, engente.
hincarsederodillas.
hocicarenalguna cosa.
holgarsecon, dealguna cosa.
huirdealguno,
ó de alguna cosa.
humanarseáalguna cosa.
humillarseáalguno,
ó alguna cosa.
hundir (alguna cosa)enel agua.
- I -
idóneoparaalguna cosa.
igualá, conotro.
igualar (una cosa)á, conotra.
imbuir (á alguno)en, de alguna cosa.
impeler (á alguno)áalguna cosa.
impelidodela necesidad.
impenetrableálos mas perspicaces.
  -pág. 286-  
impetrarde algunoalguna cosa.
implicarseenalguna cosa.
imponer (penas)áalguno.
imponerseenalgun hecho.
importar (alguna cosa)áalguno.
importunadodelos ruegos.
importunar (á alguno)conpretensiones.
impresionar (á alguno)de, en alguna cosa.
imprimir (alguna cosa)enel ánimo.
impropiode, para su edad.
impugnar (alguna cosa)áalguno.
impugnadode, pormuchos.
  -pág. 287-  
imputar (la culpa)áotro.
inaccesibleálos pretendientes.
inapeabledesu opinion.
incansableenel trabajo.
incapazderemedio.
incesanteensus tareas.
incidirenculpa.
incitar (á alguno)ásu defensa.
inclinar (á otro)ála virtud.
incluirenel número.
incompatibleconel mando.
incomprehensibleálos hombres.
inconseqüenteenalguna cosa.
inconstanteensu proceder.
incorporar (una cosa)con, enotra.
increible (cosa)á, paramuchos.
  -pág. 288-  
incumbir (alguna cosa)áalguno.
incurrirendelitos.
indecisoenresolver.
indignarsecon, contraalguno.
indisponer (á alguno)conotro.
inducir (á alguno)ápecar.
inductivodeerror.
indultar (á alguno)dela pena.
infatigableenla guerra.
infectodeheregia.
inferioráotro.
inferiorenalguna cosa.
inferir (una cosa)deotra.
inficionadodeviruelas.
infielásu amigo.
inflexîbleála razon.
influirenalguna cosa.
  -pág. 289-  
informar (á alguno)dealguna cosa.
infundir (ánimo)á, enalguno.
ingratoálos beneficios.
inhábilparael empleo.
inhabilitar (á alguno)paraalguna cosa.
inhibir (al juez)de, en el conocimiento.
insensibleálas injurias.
inseparabledela virtud.
insertar (una cosa)enotra.
insinuar (una cosa)áalguno.
insinuarseconlos poderosos.
insípidoalgusto.
insistirenalguna cosa.
inspirar (alguna cosa)áalguno.
instruir (á alguno)enalguna cosa.
intercederconalguno por otro.
intercederporotro con alguno.
interesarseconalguno por otro.
  -pág. 290-  
interesarseporotro con alguno.
interesarseenalguna cosa.
internarseconalguno.
internarseenalguna cosa.
interpolar (unas cosas)conotras.
interponerseconalguno.
intervenirenlas cosas.
introducirseconlos que mandan.
introducirseenalguna parte.
invadidode, porlos contrarios.
invernarental parte.
invertir (el caudal)enotro uso.
inxerir (un árbol)enotro.
ir (de Madrid)á, hácia Cádiz.
ircontraalguno.
irporpan.
irporel camino.
irtrasalguno.
- J -
jactarsedealguna cosa.
  -pág. 291-  
jugar (alguna cosa)átal juego.
jugar (unos)conotros.
jugar (alguna cosa)conotra.
juntar (una cosa)á, conotra.
justificarsedealguna cosa.
juzgardealguna cosa.
- L -
ladear (alguna cosa)átal parte.
ladearse (alguno)áotro partido.
lamentarsedealguna cosa.
lanzar (alguna cosa)á, contra otra parte.
largodecuerpo.
lastimarsedealguno.
leer (los pensamientos)áalguno.
lejosdetierra.
  -pág. 292-  
levantar (la voz)alcielo.
levantar (alguna cosa)delsuelo.
levantar (alguna cosa)enalto.
libertar (á alguno)depeligro.
librar (á alguno)deriesgos.
lidiarconalguno.
ligar (una cosa)conotra.
ligerodepies.
limitar (las facultades)áalguno.
limitadodetalentos.
llevar (algo)áalguna parte.
llevarsedealguna pasion.
lucharconalguno.
ludir (una cosa)conotra.
  -pág. 293-  
- M -
malquistarseconalguno.
manar (agua)dela fuente.
mancodeuna mano.
mancomunarseconotros.
mandar (alguna cosa)áalguno.
manifestar (alguna cosa)áalguno.
mantener (conversacion)áalguno.
maquinarcontraalguno.
maravillarsedealguna cosa.
masdecien ducados.
matarseátrabajar.
matarseporconseguir alguna cosa.
matizarcon, decolores.
medianodecuerpo.
mediarporalguno.
mediarentrelos contrarios.
medirseenlas palabras.
medrarenla fortuna.
  -pág. 294-  
mejorardeempleo.
mejorar (á alguno)enla herencia.
menordeedad.
menosdecien ducados.
merecerá, con, dealguno.
mesurarseenlas acciones.
meter (dinero)enel cofre.
meter (á alguno)enempeño.
meterseágobernar.
meterseconlos que mandan.
meterseenlos peligros.
mezclar (una cosa)conotra.
mezclarseennegocios.
mirar (la ciudad)áoriente.
mirarporalguno.
mirarseenalguna cosa.
moderarseenlas palabras.
mofarsedealguno.
mojar (alguna cosa)enagua.
  -pág. 295-  
molerseátrabajar.
molidodetrabajar.
molestar (á alguno)convisitas.
molestoálos amigos.
montarácaballo.
montaren mula.
montarencólera.
morarenpoblado.
morirdepoco tiempo.
morirdeenfermedad.
morirsedefrio.
morirseporconseguir alguna cosa.
motejar (á alguno)deignorante.
motivar (la providencia)con razones.
moverse (de una parte)áotra.
mudar (alguna cosa)áotra parte.
mudardeintento.
mudarsedecasa.
  -pág. 296-  
murmurardealguno.
- N -
nacerconfortuna.
nacer (alguna cosa)dealguna parte.
nacerparatrabajos.
nadarenel rio.
navegaráIndias.
negarseála comunicacion.
nimioensu proceder.
ningunodelos presentes.
nivelarseálo justo.
nombrar (á alguno)parael empleo.
notar (á alguno)dehablador.
notificar (alguna cosa)áalguno.
- O -
obligar (á alguno)áalguna cosa.
obstar (una cosa)áotra.
  -pág. 297-  
obstinarseenalguna cosa.
obtener (alguna gracia)dealguno.
ocultar (alguna cosa)áalguno.
ocuparseentrabajar.
ofendersedealguna cosa.
ofrecer (alguna cosa)áalguno.
ofrecerseálos peligros.
oler (alguna cosa)áotra.
olvidarsedelo pasado.
opinarsobre, enalguna cosa.
oprimir (á alguno)conel poder.
optarálos empleos.
ordenarsedeSacerdote.
orillaráalguna parte.
- P -
pactar (alguna cosa)conotro.
  -pág. 298-  
pagarconpalabras.
pagarendinero.
pagarsedebuenas razones.
paladearseconalguna cosa.
paliar (alguna cosa)conotra.
pálidodesemblante.
palmearáalguno.
pararála puerta.
pararencasa.
pararseádescansar.
parcoenla comida.
parecerenalguna parte.
parecerse (uno)áotro.
participar (algo)á alguno.
participardealguna cosa.
particularizarseenalguna cosa.
particularizarseconalguno.
partiráFrancia.
partir, ó partirsedeEspaña.
  -pág. 299-  
partir (algo)conotro.
partirendos partes.
partirentrelos amigos.
partirpormitad.
pasaráMadrid.
pasarácomer.
pasardeSevilla.
pasarentremontes.
pasarporel camino.
pasarporentre árboles.
pasarse (alguna cosa)dela memoria.
pasearseconotro.
pasearseporel campo.
pecardenecio.
pecarenalguna cosa.
pedir (alguna cosa)áalguno.
pedirconjusticia.
pedirdejusticia.
pediren justicia.
pedirporDios.
pedirporalguno.
  -pág. 300-  
pegar (una cosa)áotra.
pegar (una cosa)conotra.
pegarcontrala pared.
pelarseporalguna cosa.
peligrarenalguna cosa.
pelotearseconalguno.
penarenla otra vida.
penderdealguna cosa.
penetrarhastalas entrañas.
penetradodedolor.
pensarenalguna cosa.
perder (algo)devista.
perderseenel camino.
perecerdehambre.
perecersederisa.
perecerseporalguna cosa.
peregrinarporel mundo.
perfumarconincienso.
permanecerenalguna parte.
permitir (alguna cosa)áalguno.
permutar (una cosa)con, porotra.
  -pág. 301-  
perseguidodeenemigos.
perseverarenalgun intento.
persuadir (alguna cosa)áalguno.
persuadirseáalguna cosa.
persuadirsede, porlas razones de otro.
pertenecer (alguna cosa)áalguno.
pertrecharsedelo necesario.
pesar (á alguno)delo que ha hecho.
pesadoenla conversacion.
pescarcon red.
piarporalguna cosa.
picarconfuerza.
picarenalguna cosa.
picarsedealguna cosa.
pintiparadoáalguno.
plagarsedegranos.
plantar (á alguno)enalguna parte.
  -pág. 302-  
plantarseenCádiz.
poblarenbuen parage.
poblarsedegente.
ponderar (alguna cosa)degrande.
poner (á alguno)áoficio.
poner (alguna cosa)enalguna parte.
poner (á alguno)porcorregidor.
ponerseáescribir.
porfiarconalguno.
portarsecondecencia.
posarenalguna parte.
poseidodetemor.
postrarseencama.
postrarseálos pies.
precedidodealguno.
preciarsedevaliente.
precipitarsede, áalguna parte.
preferidodealguno.
preguntar (alguna cosa)áalguno.
  -pág. 303-  
prendarsedealguno.
prender (las plantas)entierra.
preocuparsedealguna cosa.
prepararseá, paraalguna cosa.
preponderar (una cosa)áotra.
prescindirdealguna cosa.
presentar (alguna cosa)áalguno.
presentar (á alguno)paraalguna prebenda.
preservar (á alguno)dealguna cosa.
presidirenalgun tribunal.
presididodeotro.
prestar (dinero)áalguno.
prestar (la dieta)parala salud.
presumirdedocto.
  -pág. 304-  
prevalecer (la verdad)sobrela mentira.
prevenir (alguna cosa)áalguno.
prevenirsedelo necesario.
prevenirseparaalguna cosa.
pringarseenalguna cosa.
privar (á alguno)dealguna cosa.
privarconalguno.
probardealguna cosa.
procederála eleccion.
proceder (alguna cosa)deotra.
procederenla causa.
procederconacuerdo.
procedercontraalguno.
procesar (á alguno)pordelitos.
procurarporalguno.
proejarcontralas olas.
profesarenreligion.
  -pág. 305-  
prometer (alguna cosa)áalguno.
promover (á alguno)á otro empleo.
propasarseá, enalguna cosa.
proponer (alguna cosa) á alguno.
proponer (á alguno)enprimer lugar.
proporcionarseá las fuerzas.
proporcionarseparaalguna cosa.
prorrogar (el plazo)áalguno.
prorrumpirenlágrimas.
proveer (la plaza)devíveres.
proveer (empleo)enalguno.
provenirdeotra causa.
provocar (á alguno)conmalas palabras.
próxîmoámorir.
  -pág. 306-  
pujarporalguna cosa.
purgar desospecha.
- Q -
quadrar (alguna cosa)áalguno.
qualdelos dos.
quebrantar (las piernas)áalguno.
quebrar (el corazon)áalguno.
quedarencasa.
quedar (camino)porandar.
quedarporcobarde.
quedarse enel sermon.
quejarse dealguno.
querellarse dealguno.
quemarsedealguna palabra.
quemarseporalguna cosa.
queridodesus amigos.
quien deellos.
quitar (alguna cosa)áalguno.
quitar (alguna cosa)dealguna parte.
  -pág. 307-  
quitarsedequimeras.
- R -
rabiardehambre.
rabiarporalguna cosa.
radicarseenla virtud.
raer (alguna cosa)deotra.
rallar (las tripas)áalguno.
rayarenla virtud.
razonar conalguno.
rebalsarse (el agua)enalguna parte.
rebaxar (alguna cantidad)deotra.
recabar (alguna cosa)de, conalguno.
recaerenla enfermedad.
recalcarseenlo dicho.
recatarsedealguno.
recetar (medicinas)áalguno.
recibir (alguna cosa)dealguno.
  -pág. 308-  
recibir (á alguno)ensu casa.
reciodecuerpo.
reclinarseen, sobrealguna cosa.
recluir (á alguno)enalguna parte.
recobrarsedela enfermedad.
recogerseásu casa.
recomendar (alguna cosa)áalguno.
recompensar (agravios)conbeneficios.
reconcentrarse (alguna pasion)enel alma.
reconciliar (á uno)conotro.
reconvenir (á alguno)conalguna cosa.
recostarseenla silla.
  -pág. 309-  
recudir (á alguno)conel sueldo.
redondearsededeudas.
reducir (alguna cosa)ála mitad.
redundarenbeneficio.
reemplazar (á alguno)ensu empleo.
referirseáalguna cosa.
refocilarseconalguna cosa.
refugiarseá, ensagrado.
reglarseálo justo.
regodearseenalguna cosa.
reirsedealguno.
remirarseenalguna cosa.
rendirseála razon.
renegardealguna cosa.
repartir (alguna cosa)á, entremuchos.
representarse (alguna cosa)ála imaginacion.
  -pág. 310-  
resbalarsedelas manos.
resentirsedealguna cosa.
residirenpoblado.
resolverseáalguna cosa.
responderála pregunta.
restar (una cantidad)deotra.
restituirseásu casa.
resultar (una cosa)deotra.
retirarseá, de alguna parte.
retraerseáalguna parte.
retrocederá, háciatal parte.
reventarderisa.
reventarporhablar.
revestirsedeautoridad.
revolcarseenlos vicios.
revolverá háciael enemigo.
revolvercontra, sobreel enemigo.
robar (dinero)áalguno.
rodar (el carro)portierra.
  -pág. 311-  
rodear (á alguno)portodas partes.
rogar (alguna cosa)áalguno.
romperporalguna parte.
romperconalguno.
rozarse (una cosa)conotra.
rozarseenla conversacion.
- S -
saberápan.
sacar (alguna cosa)dealguna parte.
sacar (alguna cosa)ála plaza.
sacrificar (alguna cosa)áDios.
sacrificarseporalguno.
saliráalguna cosa.
salirdealguna parte.
salirconla pretension.
saltar (alguna cosa)ála imaginacion.
  -pág. 312-  
saltardeel suelo.
saltaren tierra.
saltardegozo.
salvar (á alguno)depeligro.
sanardela enfermedad.
satisfacerporlas culpas.
satisfacersedela deuda.
segregar (á alguno)dealguna parte.
seguirse (una cosa)deotra.
semejar (una cosa)áotra.
sentarseála mesa.
sentarseenalguna parte.
sentenciar (á alguno)ápresidio.
sentirsedealguna cosa.
separar (una cosa)deotra.
ser (alguna cosa)águsto de alguno.
  -pág. 313-  
ser (alguna cosa)de, paraalguno.
servirdemayordomo.
servirenpalacio.
servirsedealguno.
sincerarsedealguna cosa.
singularizarseenalguna cosa.
sisardealguna cosa.
sitiadodeenemigos.
situarseenalguna parte.
sobrellevar (á alguno)ensus trabajos.
sobrellevar (los trabajos)conpaciencia.
sobrepujar (á alguno)enautoridad.
sobresalirenlucimiento.
sobresalirentretodos.
sobresaltarsedealguna cosa.
sojuzgadodeenemigos.
someterseáalguno.
  -pág. 314-  
sonar (alguna cosa)áinteres.
sonar (alguna cosa)ental parte.
sordoálas voces.
sorprender (á alguno)conalguna cosa.
sorprendidodela bulla.
sospechar (alguna cosa)dealguno.
subdividirenpartes.
subiráalguna parte.
subirdealguna parte.
subirsobrela mesa.
subrogar (una cosa)enlugar de otra.
subsistirenel dictámen.
substituir (á alguno)enel empleo.
substituirporalguno.
substraersedela obediencia.
  -pág. 315-  
suceder (á alguno)enel empleo.
sufrir (los trabajos)conpaciencia.
sugerir (alguna cosa)áalguno.
sujetarseáalguno,
ó alguna cosa.
sumergir (alguna cosa)enalguna parte.
sumirseenalguna parte.
sumisoála voluntad.
supeditadodelos contrarios.
superiorásus enemigos.
suplicardela sentencia.
suplicarporalguno.
suplirporalguno.
surgir (la nave)enel puerto.
surtirdeviveres.
suspensoenel ayre.
suspirarporel mando.
sustentarsedeesperanzas.
  -pág. 316-  
- T -
tachar (á alguno)deligero.
temblardefrio.
temidodemuchos.
temerosodela muerte.
temibleálos contrarios.
templarseencomer.
tener (á uno)porotro.
tenerseenpie.
teñirdeazul.
tirarátal parte.
tirarportal parte.
tiritardefrio.
titubearenalguna cosa.
tocaráalguna cosa.
tocarenalguna cosa.
tocadodeenfermedad.
tomar (alguna cosa)con, enlas manos.
tomar (alguna cosa)portal parte.
tomar (alguna cosa)detal modo.
  -pág. 317-  
torcidodecuerpo.
tornaráalguna parte.
tornardealguna parte.
tornarporalguna parte.
trabajarenalguna cosa.
trabajarporalguna cosa.
trabar (una cosa)conotra.
trabarenalguna cosa.
trabarsedepalabras.
trabucarseenlas palabras.
traer (alguna cosa)á, dealguna parte.
transferir (alguna cosa)áotro tiempo.
transferir (alguna cosa)enalguna persona.
transferirseátal parte.
transfigurarseenotra cosa.
transformar (alguna cosa)enotra.
transitarporalguna parte.
  -pág. 318-  
transpirarportodas partes.
transportar (alguna cosa)á, dealguna parte.
traspasar (alguna cosa)áalguno.
traspasadodedolor.
trasplantar (de una parte)en, áotra.
tratarconalguno.
tratardealguna cosa.
tratarencomercios.
travesearconalguno.
travesearenalguna parte.
triunfardelos enemigos.
trocar (una cosa)porotra.
tropezarenalguna cosa.
- U -
últimode, entretodos.
uncir (los bueyes)áel carro.
uniformar (una cosa)á, conotra.
  -pág. 319-  
unir (una cosa)á, conotra.
unirseencomunidad.
unirseentresí.
unode, entremuchos.
usardelas armas.
útilparatal cosa.
utilizarseen, conalguna cosa.
- V -
vacarálos trabajos.
vaciarsedealguna cosa.
vaciarseporla boca.
vacilarenla resolucion.
vacíodeentendimiento.
vagarporel mundo.
valersedealguno,
ó de alguna cosa.
valuar (alguna cosa)ental precio.
vanagloriarsedealguna cosa.
vecinoalcielo.
vecinodeAntonio.
velarsobrealguna cosa.
vencerseáalguna cosa.
  -pág. 320-  
vencidodelos contrarios.
venderseporamigo.
vengarsedealguno.
venirá, de, poralguna parte.
venirenlo que otro propone.
venirconalguno.
verseconalguno.
verseenaltura.
vestirála moda.
vestirsedepaño.
vigilarsobrelos súbditos.
violentarseá, enalguna cosa.
visibleá, paratodos.
vivirconalguno.
vivirdesu oficio.
vivirenMadrid.
volaralcielo.
volarporel ayre.
volverá, de, portal parte.
volverporla verdad.
votarenel pleyto.
votarporalguno.
  -pág. 321-  
- Z -
zabullirse, ó zambullirseenel agua.
zafarsedealguno,
ó alguna cosa.
zambucarseenalguna parte.
zampuzarseenagua.
zapatearseconalguno.
zozobrarenla tormenta.




ArribaAbajoArtículo VI

De la concordancia


Al tiempo de ordenar ó colocar, como queda dicho, las partes de la oracion, es necesario cuidar de ajustarlas y concertarlas unas con otras.

Este ajuste ó concierto de palabras se llama concordancia. Sus reglas en la construccion natural son fáciles, pues las dicta la misma naturaleza, y se reducen á las siguientes.


- I -

El artículo ha de concertar en género y número con el nombre comun   -pág. 322-   ó apelativo, como: el hombre: la muger: los hombres: las mugeres. Erraríase en la concordancia, si á hombre, que es masculino, se le diese artículo femenino, diciendo la hombre; y en la del número, si estando en singular, se le aplicase artículo plural, diciendo los hombre.

Tiene esta regla algunas excepciones, pues hay nombres femeninos que por el buen sonido reciben en el singular artículos masculinos, como el agua, el alma, como ya se ha dicho en el capítulo V de la primera parte que trata del artículo.

El artículo neutro lo no tiene plural, y concierta siempre en singular con algun adjetivo de una sola terminacion, como: lo fácil: lo grande: lo sublime: ó con la terminacion masculina de los adjetivos de dos terminaciones, como: lo bueno: lo malo.




- II -

El adjetivo ha de concertar en género y número con el nombre sustantivo, como: ministro sabio: ley justa:   -pág. 323-   soldados valerosos: mugeres retiradas.

Quando hay dos sustantivos en plural con un solo adjetivo debe este concertar con el último, y así se dice: las esperanzas y temores eran vanos: sus temores y esperanzas eran vanas; y si se coloca el adjetivo ántes de los sustantivos, se concierta con el mas cercano, como: eran vanos sus temores y esperanzas: eran vanas sus esperanzas y temores.

Si los dos sustantivos están en singular debe ponerse el adjetivo en plural, y concertar en género con el masculino, y así se dice: el marido, y la muger son generosos.

Debe evitarse siempre que se pueda, poner dos sustantivos masculino y femenino, uno en plural y otra en singular, para concertarlos con adjetivo de dos terminaciones; porque aunque en tal caso es mas tolerable concertarle con el plural, siempre causa disonancia. No faltarán exemplos para decir: los caudales y hacienda eran quantiosos: ó las haciendas   -pág. 324-   y caudal eran quantiosas, pero mejor será elegir adjetivo plural de una sola terminacion, diciendo: los caudales y hacienda eran grandes: ó variar la frase, dando el adjetivo que corresponde á cada sustantivo: v. g. los caudales eran quantiosos: la hacienda mucha.




- III -

Los verbos han de concertar con los nombres sustantivos, y con los pronombres en número y persona, como: los hombres andan: las aves vuelan: yo aguardo: tú esperas: ellos caminan: este viene: ese vá: aquel vuelve.




- IV -

El relativo ha de concertar con el antecedente en género y número, como: llamaron al reo, el qual se presentó: leyéronle la sentencia, la qual consintió: salieron al camino unos hombres, los quales eran salteadores: habia unas matas, las quales sirvieron para ocultarse. Aquí se ha caido dinero, aquel cuyo sea le tóme. Una   -pág. 325-   capa se queda allí, sépase cuya es, y dénsela.

En estos relativos hay concordancia de género y número con el antecedente, porque aunque qual es de género comun, se hace masculino ó femenino con los artículos.

No sucede así con el relativo que, quando se pone sin artículo, pues conviene á los géneros masculino y femenino, y á los dos números singular y plural, y así se dice: el hombre ó la muger que viene: los hombres ó las mugeres que van.

Tampoco hay necesidad de concordancia en el relativo, qual y que, quando se juntan con el artículo lo, pues como se refiere siempre á cosa indeterminada, y no muda de naturaleza con estos relativos, falta en el antecedente, género y número con que concertar, y así se dice: entró en la sala, dixéronle que se sentase, lo qual (ó lo que) no quiso hacer. El antecedente de estos relativos es el verbo sentarse, que es lo que no quiso.







  -pág. 326-  

ArribaAbajoCapítulo III

De la construccion figurada


CONSTRUCCION FIGURADA es la que se aparta de la natural, quando lo piden así el uso ó la mayor elegancia y energia de la expresion. Figura en su recto significado no es otra cosa que ficcion, y en este sentido se usa en la Gramática, porque las expresiones figuradas ó fingidas se ponen para substituir á otras naturales y verdaderas.

Por medio de las figuras se altera con freqüencia el órden y colocacion natural de las palabras: se callan unas: se aumentan otras; y se falta á las leyes de la concordancia.

Quando se invierte el órden se comete la figura hipérbaton que vale inversion. Quando se callan palabras es por la figura elipsis que vale falta, ó defecto. Quando se   -pág. 327-   aumentan es por la figura pleonasmo que vale sobra, ó superfluidad. Y quando se falta á la concordancia es por la figura silepsis, ó concepcion, porque se conciertan las palabras mas con el sentido que se concibe, que con el valor que ellas tienen.

En el exemplo siguiente se podrá conocer con facilidad en qué se diferencia la construccion natural de la construccion figurada.

El premio y el castigo son convenientes en la guerra, así como la justicia y la clemencia son convenientes en la paz.

En este exemplo se hallan enteramente observadas las reglas de la construccion natural. Lo primero, están los sustantivos premio y castigo precedidos de sus artículos masculinos, y unidos con la conjuncion y. Lo segundo, está el plural de la tercera persona del presente de indicativo del verbo ser, porque debe concertar con el nombre en número y persona. Lo tercero, está el adjetivo convenientes,   -pág. 328-   que por ser de una sola terminacion, es comun al género masculino y femenino, y por estar en plural concuerda en número con el plural que forman los dos sustantivos. Lo quarto, está el sustantivo femenino guerra, precedido de la preposicion en, y del artículo femenino la. Lo quinto, está el adverbio así como, que compara las dos proposiciones. Lo sexto, están los sustantivos femeninos justicia y clemencia precedidos de sus artículos femeninos, y unidos con la conjuncion y. Lo séptimo, está repetido el mismo verbo y el adjetivo son convenientes; y lo octavo, el sustantivo femenino paz precedido de la preposicion en, y del artículo la que le corresponde en número singular, y terminacion femenina.

El mismo exemplo pasa á ser de construccion figurada en uno de los autores clásicos de nuestra lengua, de esta forma:

Así como son convenientes en la paz la justicia y la clemencia, son en la   -pág. 329-   guerra el premio, y el castigo37.

Esta cláusula es de construccion figurada por dos motivos: el primero, porque se altera el órden natural poniendo el adverbio ántes del verbo, el adjetivo ántes de los sustantivos, en lo qual se comete la figura hipérbaton. El segundo, porque en el último miembro de la cláusula se suprime, ó calla el adjetivo convenientes por la figura elipsis.

Conocida así en general la construccion figurada, se tratará en particular de cada una de las quatro principales figuras de la Gramática.


ArribaAbajoArtículo I

Del hipérbaton


Ya se ha dicho que hipérbaton es lo mismo que inversion ó perturbacion del órden natural de las palabras. No es tolerable esta figura quando se pone el artículo ó la preposicion   -pág. 330-   despues del nombre, porque deben precederle siempre, y esa es su naturaleza invariable. Decimos bien la Villa de Madrid, pero no podemos decir: Villa la Madrid de.

Al contrario, aunque es conforme al órden y construccion natural que el sustantivo preceda al adjetivo, el nombre y pronombre al verbo, quando son principio de su accion, y el verbo al adverbio, se puede, y aun muchas veces es conveniente, invertir este órden natural, posponiendo el sustantivo al adjetivo, el nombre, y pronombre al verbo, y el verbo al adverbio.

Si decimos: (1) dichosos los padres que tienen buenos hijos: (2) feliz el reyno donde viven los hombres en paz: (3) acertadamente gobierna el que sabe evitar los delitos; cometemos esta figura hipérbaton, porque en el primer exemplo están los adjetivos dichosos, y buenos ántes que los sustantivos padres, é hijos. En el segundo está el adjetivo feliz ántes   -pág. 331-   que el sustantivo reyno, y el verbo vivir ántes que el sustantivo agente hombres. En el tercero, porque el adverbio acertadamente está ántes que el verbo gobernar.

En estos exemplos se ve, no solo que puede alterarse el órden natural, pues así lo admite el uso de los que hablan bien, sino que este uso se funda en la mayor elegancia y energía que adquieren estas expresiones por medio de la inversion. Adquieren mayor elegancia, porque no sonarian tan bien las mismas cláusulas, si se pusiesen por el órden natural, diciendo: los padres que tienen hijos buenos son dichosos. El reyno donde los hombres viven en paz es feliz. El que sabe evitar los delitos gobierna acertadamente. Y adquieren mayor energia, porque empiezan las mismas cláusulas por aquellas palabras, cuyo significado es el objeto principal de la sentencia.

El objeto del primer exemplo es expresar la dicha de los padres que tienen buenos hijos, y así empieza   -pág. 332-   por el adjetivo dichosos; y como la dicha no consiste en tener hijos, sino en que sean buenos, precede este adjetivo al sustantivo hijos, porque el adjetivo es el que denota la bondad.

El objeto del segundo exemplo es expresar la felicidad del reyno en que se vive en paz, y así empieza por el adjetivo que denota esta felicidad.

El del tercero es expresar el acierto con que gobierna el que impide que se cometan delitos, y empieza la sentencia por un adverbio que significa este acierto.

Quando el autor ya citado38 dixo: tan terrible se mostró en una audiencia el Rey Asuero á la Reyna Esther, que cayó desmayada: antepuso sin duda el adjetivo terrible al sustantivo Asuero, porque su intento principal fue expresar el terror que causó en Esther el aspecto iracundo de Asuero. De otra suerte pudiera haber dicho: El Rey Asuero se mostró tan terrible   -pág. 333-   en una audiencia á la Reyna Esther, que cayó desmayada; pero no tendria la misma fuerza, porque no anunciaba desde luego el terror.

De aquí se infiere, que aunque el uso de esta y otras figuras parezca algunas veces arbitrario, é indiferente, se funda por lo comun en alguna razon de conveniencia; y que para hablar bien es necesario seguir este uso fundado en razon y autoridad, ó á lo menos en autoridad quando no se encuentra razon.

El uso es tan poderoso que ha hecho ya como naturales y comunes muchas expresiones figuradas, de tal suerte que serian defectuosas si se quisiese reducirlas al riguroso órden natural. En preposiciones afirmativas anteponemos siempre los adjetivos alguno y ninguno, y así decimos: algunos libros tengo: ningun hombre viene; y hablaria mal el que los pospusiese, diciendo: tengo libros algunos, viene hombre ninguno; pero si hacemos negativas estas mismas proposiciones,   -pág. 334-   se posponen los adjetivos, y se dice: no tengo libros algunos; no llega hombre ninguno.

Los adjetivos mucho y poco no se pueden posponer quando se juntan inmediatamente con los sustantivos, y así se dice: muchos soldados hay: pocos víveres tienen; y no se dice: hay soldados muchos: tienen víveres pocos; pero si se interpone verbo entre el sustantivo y adjetivo, es tolerable que se anteponga el sustantivo, y así suele decirse en la enumeracion de varias cosas: soldados habia muchos; víveres tenian pocos.

El adjetivo cierto, quando se usa en sentido vago, é indeterminado precede siempre al sustantivo, y así decimos: cierto amigo me vino á ver: cierta persona le escribe: hay ciertos hombres con quienes no se puede tratar: ciertas señales suelen pronosticar lo que ha de suceder; pero si el mismo adjetivo se usa en sentido fixo y determinado, se pone despues del sustantivo, diciendo: el haber   -pág. 335-   favorecido fulano á su enemigo es una señal cierta de su generosidad.

Por las mismas razones que los adjetivos se anteponen algunas veces á los sustantivos, se anteponen otras los verbos á los nombres que son principio de su accion ó significacion, como en estos exemplos.


- I -

En la guerra puede mucho la autoridad de la sangre; pero no se vence con ella, sino con el valor y la industria39.




- II -

Obran en el relox las ruedas con tan mudo y oculto silencio, que ni se ven, ni se oyen40.




- III -

No se contentó el entendimiento humano con la especulacion de las cosas terrestres41.

En el primer exemplo pedia el órden   -pág. 336-   natural que se dixese: la autoridad de la sangre puede mucho en la guerra; pero no se vence con ella, sino con el valor y la industria: mas la claridad pedia otra colocacion, porque anteponiendo el nombre autoridad al verbo puede, no podia darse al pronombre ella otro lugar que el que ocupa, y de esta suerte era obscuro el sentido, pudiéndose referir aquel pronombre á la guerra, siendo así que debe referirse á la autoridad.

En el segundo exemplo pedia el óden natural que se dixese: las ruedas obran en el relox con silencio tan mudo y oculto, que ni se oyen, ni se ven; pero el autor de aquella cláusula alteró sin duda el órden natural en favor de la elegancia; y así no solo antepuso el verbo obran al nombre agente ruedas, sino que pospuso el sustantivo silencio á sus adjetivos mudo y oculto; y perturbó la distribucion de los verbos, diciendo: ni se ven, ni se oyen, debiendo decir: ni se oyen, ni se ven por el mismo órden   -pág. 337-   que habia colocado los adjetivos mudo y oculto, á que debian corresponder los verbos oir y ver.

En el tercer exemplo pedia tambien el órden natural que se dixese: el entendimiento humano no se contentó con la especulacion de las cosas terrestres; pero la energía pedía se expresase primero, que aspira el entendimiento humano á mas que á la especulacion de las cosas terrestres, y la elegancia tenia tambien interes en la inversion del órden natural, pues se evitaba con ella el mal sonido que resultaria de la concurrencia de las dos sílabas no no de las dicciones humano, no.

Por iguales motivos que se anteponen algunas veces los adjetivos á los sustantivos, y los nombres, y pronombres agentes á los verbos, se suelen anteponer á los verbos los adverbios, y así decimos freqüentemente: bien está: mucho corre: poco vale: tarde viene: nunca llega: porque en todos estos casos, y otros semejantes   -pág. 338-   deseamos anticipar la calificacion de los verbos á su significacion.






ArribaAbajoArtículo II

De la elípsis


LA ELÍPSIS es una figura que se comete quando se omite ó calla alguna palabra ó palabras necesarias para la integridad gramatical de la expresion, pero no para la inteligencia.

Llámase elípsis, que es lo mismo que defecto, porque le hay verdaderamente de aquellas palabras que se callan y suplen.

Esta figura es de uso muy freqüente y muy útil, porque como aspiramos á expresar nuestros pensamientos con toda la presteza y brevedad posible, omitimos aquellas palabras que parece no son muy necesarias para que nos entiendan.

Algunos exemplos familiares darán á conocer facilmente quando se comete esta figura.

Cométese á cada paso en el modo   -pág. 339-   comun de hablarnos, y saludarnos tinos á otros quando decimos: á Dios: buenos dias: bien venido. En cuyas expresiones tomadas gramaticalmente no hay oracion, ni sentido alguno, porque falta verbo que pueda formarle, pero supliendo el que corresponda, se halla sentido á estas y otras semejantes expresiones, en esta forma: A Dios te encomiendo. A Dios pido que te guarde. Buenos dias te dé Dios. Buenos dias te deseo. Bien venido seas.

Quando alguno hace ó dice alguna cosa, ó la oye decir ó la ve hacer, y quiere saber el dictámen de otro que está presente, suele preguntarle: que tal? y el preguntado responde: bien. En esta pregunta y respuesta se comete elípsis, porque en la pregunta se suple: que tal te parece, y en la respuesta: me parece bien.

Quando se quiere mostrar agradecimiento á otro por algun beneficio que ha hecho, suele decirse solamente: gracias, en cuya expresion se suple: te doy por tal, ó tal cosa.

  -pág. 340-  

Quando nos despedimos con ánimo de volver, se acostumbra decir: hasta luego, supliendo las palabras: que volveré.

No menos freqüente que en la conversacion se halla esta figura en lo escrito, pues apenas se podrán leer algunas lineas sin encontrarla por qualquiera parte que se abra un libro. Saavedra42 dice: Un vasallo pródigo se destruye á sí mismo: un Príncipe á sí, y á sus vasallos. En el segundo miembro de esta cláusula se callan, y deben suplirse el adjetivo pródigo, el pronombre se, y dos veces el verbo destruye; pues la integridad gramatical pedia que se dixese: un Príncipe pródigo se destruye á sí, y destruye á sus vasallos.

Quando se ponen seguidos sin conjuncion dos ó mas nombres sustantivos pertenecientes á una misma cosa, se comete la figura que algunos llaman aposicion, y no es otra cosa que la misma   -pág. 341-   elípsis, pues se suple comunmente con ella un verbo y un pronombre relativo; y así quando se dice: Madrid corte del Rey de España: Madrid y corte están por aposicion, pero se suple entre estos dos nombres el relativo que, y el verbo es: como si se dixese: Madrid (que es) corte del Rey de España.

Es muy necesario el conocimiento de esta figura elípsis, y del freqüente uso que tiene en nuestra lengua para no caer en el error de tener por excepciones de las reglas las que verdaderamente no lo son. Es una regla invariable de nuestra Gramática, que los nombres propios no llevan artículo; pero sin embargo no falta quien pretenda que de esta regla se exceptúan algunos rios, reynos, provincias, y aun personas, como: el Tajo, el Duero, el Ebro, el Miño, las Españas, las Galias, las Andalucias, el Petrarca, el Bocacio, el Taso, &c. sin considerar que ántes de estos nombres propios se suplen   -pág. 342-   otros comunes ó apelativos que admiten artículos, como: rio, provincia, autor.

Por la misma razon pudiera pretenderse, que los adverbios no solo se juntan con verbos, sino con adjetivos, pues Saavedra43 dice: Los ánimos demasiadamente recelosos por huir de un peligro, dan en otros mayores; pero si se repara que despues del sustantivo ánimos deben suplirse estas dos palabras, que son, se verá que el adverbio demasiadamente se junta no con el adjetivo recelosos, sino con el verbo suplido son.

Estos exemplos parece que bastan para conocer la naturaleza y uso de la figura elípsis.




ArribaAbajoArtículo III

Del pleonasmo


PLEONASMO vale lo mismo que sobra ó redundancia. Es figura viciosa   -pág. 343-   quando sin necesidad se usa de palabras superfluas: y es figura útil y conveniente, aunque opuesta á la elípsis, quando se usa de palabras al parecer superfluas, pero que son necesarias para dar mas fuerza á la expresion y para no dexar duda alguna á los que nos oyen de lo que les queremos decir ó asegurar.

Quando decimos: yo lo vi por mis ojos: yo lo escribí de mi mano, cometemos pleonasmo, porque rigurosamente no son necesarias las palabras por mis ojos, y de mi mano, y bastaba decir: yo lo vi: yo lo escribí; pero como se quiere dar mayor firmeza y energia á la expresion para que no se dude de ella, se añaden estas ó semejantes palabras.

De la misma figura usamos quando decimos: volar por el ayre: subir arriba: baxar abaxo, porque en rigor gramático sobran las palabras por el ayre, arriba, y abaxo, pues no se vuela por la tierra, no se sube abaxo, ni se baxa arriba; pero el uso fundado en el   -pág. 344-   deseo de no dexar duda en lo que se dice, ha establecido aumentar algunas veces aquellas palabras.

Otras veces usamos de esta figura añadiendo el adjetivo mismo ó propio á un nombre ó pronombre, como: el Rey mismo lo mandó: yo mismo estuve; tú propio lo dixiste: en cuyas expresiones parece que estan de mas las palabras mismo y propio, porque sin ellas quedaba íntegro el sentido gramatical; pero es muy freqüente añadirlas para dar mayor fuerza á lo que se dice y asegura.

Por igual razon se halla establecida la repeticion de algunos pronombres quando decimos: á ti te hablo: á mi me dice: á él le digo, donde se ven repetidos aunque con distinta terminacion los pronombres te, me, le, porque contribuyen á la mayor claridad.



  -pág. 345-  

ArribaAbajoArtículo IV

De la silepsis


SILEPSIS, Ó CONCEPCION, como ya queda dicho, es una figura por la qual concertamos algunas veces las palabras, no segun el valor que tienen, sino segun el sentido que concebimos.

Usamos de esta figura quando no concertamos los atributos que sirven para tratamientos de las personas con los adjetivos ó participios que se les siguen. Por exemplo: Magestad, Alteza, Excelencia, Señoria, Merced son sustantivos femeninos, y sin embargo se juntan con adjetivos y participios de terminacion masculina, pues decimos al Rey: Vuestra Magestad es justo: al Príncipe, ó Infante: vuestra Alteza, sea servido de tal ó tal cosa; y así respectivamente á las demas personas segun sus tratamientos.

En estos exemplos se observa alterada la rigurosa concordancia gramatical, pues el adjetivo justo, y el participio   -pág. 346-   servido no conciertan con el género femenino de los nombres sustantivos Magestad, Alteza, sino con el masculino que concebimos en las personas á quienes se refieren.

De la misma figura se usa quando no concertamos los verbos en singular con algunos nombres del propio número, sino con otros del número plural; y así suele decirse: una infinidad de soldados peleaban: una multitud de hombres acudieron. En cuyos exemplos conciertan los verbos pelear y acudir no con los nombres colectivos de número singular infinidad y multitud, sino con los plurales soldados y hombres.

Quando al sustantivo plural que está despues del colectivo se sigue pronombre relativo, se puede hacer la concordancia del verbo con el sustantivo plural que precede al pronombre, ya sea usando de esta figura, ó ya sea considerando como una oracion interpuesta el pronombre y el verbo en plural; y así necesita el nombre   -pág. 347-   colectivo singular otro verbo que concierte con él: v. g. Una quadrilla de hombres que llegaron hizo lugar. Una cantidad de luces que pusieron alumbró la calle.

En cuyos exemplos los verbos en plural llegaron y pusieron van con el pronombre que puesto en lugar de los sustantivos hombres y luces; y los verbos en singular hizo y alumbró van con los sustantivos quadrilla y cantidad.

Los dos últimos verbos se podrian tambien poner en plural por la propia figura diciendo: una quadrilla de hombres que llegaron, hicieron lugar: una cantidad de luces que pusieron, alumbraron la calle.

Estas quatro figuras hipérbaton, elípsis, pleonasmo, y silépsis son las principales, y aun las únicas de construccion; pues otras muchas que suelen añadirse son (como dice un célebre autor nuestro)44 partos monstruosos   -pág. 348-   de los gramáticos; y á la verdad no sirven sino de abrumar la memoria, y ofuscar el entendimiento de los niños.








 
 
FIN
 
 


  -pág. 349-  

ArribaIndice de las voces notables de esta gramática

No se ponen aquí las palabras que rigen preposicion.

    - A -

  • A.
  • Absolver. Su conjugacion.
  • Acaecer. Como verbo impersonal.
  • Acertar. Su conjugacion.
  • Acontecer. Como verbo impersonal.
  • Acordar. Su conjugacion.
  • Acostar. Su conjugacion.
  • -pág. 350-
  • Acrecentar. Su conjugacion.
  • Adestrar. Su conjugacion.
  • Adherir. Su conjugacion.
  • Adjetivo.
  • Adjetivos que pierden alguna letra ó sílaba quando preceden á los sustantivos.
  • Adjetivos que se usan como adverbios.
  • Adverbio. En qué se diferencia de la preposicion.
  • Adverbio.
  • Adverbios simples.
  • Adverbios compuestos.
  • Adverbios de lugar.
  • Adverbios de tiempo.
  • Adverbios de modo.
  • Adverbios de cantidad.
  • Adverbios de comparacion.
  • Adverbios de órden.
  • Adverbios de afirmacion.
  • Adverbios de negacion.
  • Adverbios de duda.
  • Adverbios acabados en mente.
  • Adverbios. Quando hay dos ó tres seguidos, solo en el último se   -pág. 151 [351]-   pone la terminacion mente.
  • Adverbios. Suelen pertenecer á diferentes clases aunque tengan la misma figura.
  • Adverbios. Quando se anteponen á los verbos.
  • Advertir. Su conjugacion.
  • Aféresis.
  • Agente, móvil, ó principio de la accion ó significacion de los verbos.
  • Agorar. Su conjugacion.
  • Aguila. Su género.
  • Al.
  • Alentar. Su conjugacion.
  • Alguien.
  • Alguno y ninguno. Quando se anteponen á los sustantivos.
  • Almorzar. Su conjugacion.
  • Amanecer.
  • Amolar. Su conjugacion.
  • Analogía. Sus reglas ceden á la fuerza del uso.
  • Andar. Su conjugacion.
  • Anochecer.
  • Ante.
  • -pág. 352-
  • Anteponer.
  • Antítesis.
  • Apacentar. Su conjugacion.
  • Apócope.
  • Aposicion.
  • Apostar. Su conjugacion.
  • Apretar. Su conjugacion.
  • Aprobar. Su conjugacion.
  • Arrendar. Su conjugacion.
  • Arte. Su género.
  • Artículo.
  • Artículo masculino.
  • Artículo femenino.
  • Artículo neutro.
  • Artículo masculino. Se suele usar con algunos nombres femeninos.
  • Artículo. Qué nombres le deben llevar.
  • Ascender. Su conjugacion.
  • Asentar. Su conjugacion.
  • Asentir. Su conjugacion.
  • Aserrar. Su conjugacion.
  • Asique.
  • Asolar. Su conjugacion.
  • Atender. Su conjugacion.
  • -pág. 353-
  • Atener. Su conjugacion.
  • Aterrar. Su conjugacion.
  • Atestar. Su conjugacion.
  • Atraer. Su conjugacion.
  • Atravesar. Su conjugacion.
  • Aunque.
  • Avenir. Su conjugacion.
  • Aventar. Su conjugacion.
  • Avergonzar. Su conjugacion.
    - B -

  • Bendecir. Su conjugacion.
  • Bienque.
    - C -

  • Caber. Su conjugacion.
  • Caer. Su conjugacion.
  • Calentar. Su conjugacion.
  • Cegar. Su conjugacion.
  • Ceñir. Su conjugacion.
  • Cerner. Su conjugacion.
  • Cerrar. Su conjugacion.
  • Cierto. Quando se antepone y pospone á los sustantivos.
  • Cocer. Su conjugacion.
  • Colar. Su conjugacion.
  • Colegir. Su conjugacion.
  • Comenzar. Su conjugacion.
  • -pág. 354-
  • Como.
  • Competir. Su conjugacion.
  • Comprobar. Su conjugacion.
  • Concebir. Su conjugacion.
  • Concertar. Su conjugacion.
  • Concordancia.
  • Concordancia de artículo y nombre.
  • Concordancia de sustantivo y adjetivo.
  • Concordancia de nombre y verbo.
  • Concordancia de relativo y antecedente.
  • Condescender. Su conjugacion.
  • Condoler. Su conjugacion.
  • Conferir. Su conjugacion.
  • Confesar. Su conjugacion.
  • Conjuncion.
  • Conjunciones copulativas.
  • Conjunciones disyuntivas.
  • Conjunciones adversativas.
  • Conjunciones condicionales.
  • Conjunciones causales.
  • Conjunciones continuativas.
  • Conjunciones simples.
  • Conjunciones compuestas.
  • -pág. 355-
  • Conmover. Su conjugacion.
  • Conseguir. Su conjugacion.
  • Consentir. Su conjugacion.
  • Consolar. Su conjugacion.
  • Constreñir. Su conjugacion.
  • Construccion.
  • Construccion natural.
  • Construccion figurada.
  • Contar. Su conjugacion.
  • Contender. Su conjugacion.
  • Contener. Su conjugacion.
  • Contra.
  • Contradecir. Su conjugacion.
  • Contraer. Su conjugacion.
  • Controvertir. Su conjugacion.
  • Convenir. Su conjugacion.
  • Convenir. Como verbo impersonal.
  • Convertir. Su conjugacion.
  • Corregir. Su conjugacion.
  • Costar. Su conjugacion.
  • Cuervo. Su género.
  • Cuyo, cuya. Su concordancia.
    - D -

  • Dar. Su conjugacion.
  • De.
  • -pág. 356-
  • Decaer. Su conjugacion.
  • Decentar. Su conjugacion.
  • Decir. Su conjugacion.
  • Declinacion de los nombres.
  • Defender. Su conjugacion.
  • Deferir. Su conjugacion.
  • Del.
  • Delinquir.
  • Demoler. Su conjugacion.
  • Demostrar. Su conjugacion.
  • Denegar. Su conjugacion.
  • Deponer. Su conjugacion.
  • Derrengar. Su conjugacion.
  • Derretir. Su conjugacion.
  • Desacertar. Su conjugacion.
  • Desalentar. Su conjugacion.
  • Desapretar. Su conjugacion.
  • Desaprobar. Su conjugacion.
  • Desasosegar. Su conjugacion.
  • Desatender. Su conjugacion.
  • Desavenir. Su conjugacion.
  • Desceñir. Su conjugacion.
  • Descollar. Su conjugacion.
  • Descomponer. Su conjugacion.
  • Desconcertar. Su conjugacion.
  • Desconsentir. Su conjugacion.
  • -pág. 357-
  • Desconsolar. Su conjugacion.
  • Descontar. Su conjugacion.
  • Desde.
  • Desdecir. Su conjugacion.
  • Desempedrar. Su conjugacion.
  • Desencerrar. Su conjugacion.
  • Desengrosar. Su conjugacion.
  • Desentender. Su conjugacion.
  • Desenvolver. Su conjugacion.
  • Deshacer. Su conjugacion.
  • Deshelar. Su conjugacion.
  • Desleir. Su conjugacion.
  • Desmentir. Su conjugacion.
  • Desolar. Su conjugacion.
  • Desollar. Su conjugacion.
  • Despedir. Su conjugacion.
  • Despernar. Su conjugacion.
  • Despertar. Su conjugacion.
  • Despoblar. Su conjugacion.
  • Desteñir. Su conjugacion.
  • Desterrar. Su conjugacion.
  • Destorcer. Su conjugacion.
  • Destrocar. Su conjugacion.
  • Desvergonzarse. Su conjugacion.
  • Detener. Su conjugacion.
  • Detraer. Su conjugacion.
  • -pág. 358-
  • Devolver. Su conjugacion.
  • Diferencia entre el adverbio, y la preposicion.
  • Diferir. Su conjugacion.
  • Digerir. Su conjugacion.
  • Disentir. Su conjugacion.
  • Disolver. Su conjugacion.
  • Disponer. Su conjugacion.
  • Distraer. Su conjugacion.
  • Doler. Su conjugacion.
  • Donde, y quando.
  • Dormir. Su conjugacion.
  • Dos negaciones niegan mas en castellano.
    - E -

  • E. Conjuncion.
  • Elegir. Su conjugacion.
  • Elípsis.
  • Empedrar. Su conjugacion.
  • Empezar. Su conjugacion.
  • Emporcar. Su conjugacion.
  • En.
  • Encender. Su conjugacion.
  • Encerrar. Su conjugacion.
  • Encomendar. Su conjugacion.
  • Encontrar. Su conjugacion.
  • -pág. 359-
  • Encordar. Su conjugacion.
  • Engreir. Su conjugacion.
  • Engrosar. Su conjugacion.
  • Entender. Su conjugacion.
  • Enterrar. Su conjugacion.
  • Entre.
  • Entre oir. Su conjugacion.
  • Envestir. Su conjugacion.
  • Envolver. Su conjugacion.
  • Epéntesis.
  • Epicenos. (nombres).
  • Equivaler. Su conjugacion.
  • Escarmentar. Su conjugacion.
  • Escocer. Su conjugacion.
  • Esforzar. Su conjugacion.
  • Estar. Su conjugacion.
  • Estender. Su conjugacion.
  • Expedir. Su conjugacion.
  • Exponer. Su conjugacion.
  • Extraer. Su conjugacion.
    - F -

  • Figura de los verbos regulares en lo antiguo.
  • Figura de los verbos irregulares en lo antiguo.
  • Figuras de diccion.
  • -pág. 360-
  • Formacion de los tiempos simples y conjugacion de los verbos regulares.
  • Forzar. Su conjugacion.
  • Fregar. Su conjugacion.
  • Freir. Su conjugacion.
  • Futuro.
    - G -

  • Gemir. Su conjugacion.
  • Género de los nombres.
  • Género masculino.
  • Género femenino.
  • Género neutro.
  • Gerundio.
  • Gobernar. Su conjugacion.
  • Gramática. Su definicion, y division.
  • Grulla. Su género.
    - H -

  • Haber, verbo auxîliar. Su conjugacion.
  • Haber, como verbo impersonal.
  • Hacer. Su conjugacion.
  • Hacer. Como verbo impersonal.
  • Hácia.
  • Hasta.
  • -pág. 361-
  • Heder. Su conjugacion.
  • Helar. Su conjugacion.
  • Hender. Su conjugacion.
  • Herbir. Su conjugacion.
  • Herir. Su conjugacion.
  • Herrar. Su conjugacion.
  • Hipérbaton.
  • Holgar. Su conjugacion.
  • Hollar. Su conjugacion.
    - I -

  • Impedir. Su conjugacion.
  • Imperativo.
  • Imponer. Su conjugacion.
  • Importar. Como verbo impersonal.
  • Indicativo.
  • Indisponer. Su conjugacion.
  • Infernar. Su conjugacion.
  • Infinitivo.
  • Interjeccion.
  • Invernar. Su conjugacion.
  • Invertir. Su conjugacion.
  • Inxerir. Su conjugacion.
  • Ir. Su conjugacion.
    - J -

  • Jamas.
  • Jugar. Su conjugacion.
  -pág. 362-  
    - L -

  • Les y los. Quando se usa bien de estas terminaciones de los pronombres personales, y en qué se diferencian.
  • Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acertar.
  • Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo acostar.
  • Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo ascender.
  • Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo absolver.
  • Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo poner.
  • Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo tener.
  • Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo traer.
  • -pág. 363-
  • Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo sentir.
  • Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo pedir.
  • Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbovenir.
  • Lista de los verbos irregulares que se conjugan por el verbo decir.
  • Lista de las palabras que rigen preposicion.
  • Lucir, y todos los verbos acabados en ucir. Su irregularidad.
  • Llover. Su conjugacion.
    - M -

  • Maldecir. Su conjugacion.
  • Mantener. Su conjugacion.
  • Mar. Su género.
  • Mártir. Su género.
  • Mas. Adverbio.
  • Mas. Conjuncion.
  • Mas y menos.
  • Medir. Su conjugacion.
  • -pág. 364-
  • Mentar. Su conjugacion.
  • Mentir. Su conjugacion.
  • Merendar. Su conjugacion.
  • Metaplasmo.
  • Metátesis.
  • Mientras.
  • Milano. Su género.
  • Modos del verbo.
  • Modos adverbiales.
  • Moler. Su conjugacion.
  • Morder. Su conjugacion.
  • Morir. Su conjugacion.
  • Mostrar. Su conjugacion.
  • Mover. Su conjugacion.
  • Mucho y poco. Se anteponen á los sustantivos.
  • Muy.
    - N -

  • Nadie.
  • Negar. Su conjugacion.
  • Nevar. Su conjugacion.
  • Ni. Conjuncion.
  • No.
  • Nombre.
  • Nombre sustantivo.
  • Nombre adjetivo.
  • -pág. 365-
  • Nombre propio.
  • Nombre comun ó apelativo.
  • Nombres que no tienen plural.
  • Nombres que no tienen singular.
  • Nombres primitivos.
  • Nombres derivados.
  • Nombres gentílicos, ó nacionales.
  • Nombres patronímicos.
  • Nombres aumentativos.
  • Nombres diminutivos.
  • Nombres colectivos.
  • Nombres verbales.
  • Nombres compuestos.
  • Nombres positivos.
  • Nombres comparativos.
  • Nombres superlativos.
  • Nombres numerales.
  • Nombres absolutos, ó cardinales.
  • Nombres ordinales.
  • Nombres colectivos numerales.
  • Nombres partitivos.
  • Nombres propios. No llevan artículo.
  • Números de los nombres.
  • Número singular.
  • Número plural.
  • -pág. 366-
  • Números del verbo.
  • Nunca.
  • Nunca jamas.
    - O -

  • O. Conjuncion.
  • Obtener. Su conjugacion.
  • Oficios de los participios pasivos.
  • Oir. Su conjugacion.
  • Oler. Su conjugacion.
  • Oponer. Su conjugacion.
  • Orden. Su género.
  • Orden de colocar las palabras.
    - P -

  • Palabra.
  • Palabras que rigen varias preposiciones.
  • Para.
  • Parecer. Como verbo impersonal.
  • Partes de la oracion.
  • Participio.
  • Participios activos.
  • Participios pasivos.
  • Participios pasivos irregulares.
  • Participios de terminacion pasiva, y significacion activa.
  • Participios activos, son pocos los que conservan el régimen de sus verbos.
  • -pág. 367-
  • Participios. No se forman de todos los verbos.
  • Participios. Convienen á todos los géneros.
  • Participios. Se usan tambien como sustantivos.
  • Participios pasivos. Se usan como adjetivos, y como sustantivos.
  • Participios. Sus oficios.
  • Participios. En lo antiguo tenían dos terminaciones aun quando se usaban con el verbo haber.
  • Participios. No tienen hoy sino una terminacion quando se usan con el verbo haber.
  • Participios. Tienen dos terminaciones quando se usan con el verbo ser.
  • Participios. Las denominaciones que podrian tener para distinguir sus diferentes oficios.
  • Pasiva de los verbos.
  • Pedir. Su conjugacion.
  • Pensar. Su conjugacion.
  • -pág. 368-
  • Perder. Su conjugacion.
  • Perdiz. Su género.
  • Perniquebrar. Su conjugacion.
  • Pero.
  • Perseguir. Su conjugacion.
  • Personas del verbo.
  • Pervertir. Su conjugacion.
  • Pleonasmo.
  • Poblar. Su conjugacion.
  • Poder. Su conjugacion.
  • Podrir. Su conjugacion.
  • Poner. Su conjugacion.
  • Por.
  • Porque.
  • Preposicion.
  • Preposicion. En qué se diferencia del adverbio.
  • Presente.
  • Presentir. Su conjugacion.
  • Pretérito.
  • Pretérito imperfecto.
  • Pretérito perfecto.
  • Pretérito imperfecto de subjuntivo. Observacion sobre sus tres terminaciones, y reglas para usar bien de ellas.
  • -pág. 369-
  • Prevenir. Su conjugacion.
  • Probar. Su conjugacion.
  • Promover. Su conjugacion.
  • Pronombre.
  • Pronombres personales.
  • Pronombres demostrativos.
  • Pronombres posesivos.
  • Pronombres relativos.
  • Pronombres indefinidos.
  • Pronombres. Como se distinguen de los artículos.
  • Pronombres. Quando se usa bien de sus terminaciones les y los, y en qué se diferencian.
  • Pronombres posesivos. Quando se anteponen á nombres sustantivos pierden alguna letra ó sílaba.
  • Proponer. Su conjugacion.
  • Proseguir. Su conjugacion.
  • Puente. Su género.
  • Pues. Conjuncion continuativa.
  • Pues. Conjuncion causal.
  • Puesque.
    - Q -

  • Quando. Adverbio.
  • -pág. 370-
  • Quando. Conjuncion.
  • Que. Pronombre relativo.
  • Que. Conjuncion.
  • Quebrar. Su conjugacion.
  • Querer. Su conjugacion.
    - R -

  • Raton. Su género.
  • Recaer. Su conjugacion.
  • Recocer. Su conjugacion.
  • Recomendar. Su conjugacion.
  • Recordar. Su conjugacion.
  • Recostar. Su conjugacion.
  • Referir. Su conjugacion.
  • Reforzar. Su conjugacion.
  • Régimen.
  • Régimen de varias palabras que piden preposicion.
  • Regir. Su conjugacion.
  • Regoldar. Su conjugacion.
  • Rehacer. Su conjugacion.
  • Reir. Su conjugacion.
  • Remorder. Su conjugacion.
  • Remover. Su conjugacion.
  • Rendir. Su conjugacion.
  • Renegar. Su conjugacion.
  • Renovar. Su conjugacion.
  • -pág. 371-
  • Reñir. Su conjugacion.
  • Repetir. Su conjugacion.
  • Reponer. Su conjugacion.
  • Reprobar. Su conjugacion.
  • Requebrar. Su conjugacion.
  • Requerir. Su conjugacion.
  • Rescontrar. Su conjugacion.
  • Resentir. Su conjugacion.
  • Resolver. Su conjugacion.
  • Resollar. Su conjugacion.
  • Resonar. Su conjugacion.
  • Retemblar. Su conjugacion.
  • Retener. Su conjugacion.
  • Retentar. Su conjugacion.
  • Reteñir. Su conjugacion.
  • Retorcer. Su conjugacion.
  • Retraer. Su conjugacion.
  • Retrotraer. Su conjugacion.
  • Revenir. Su conjugacion.
  • Reventar. Su conjugacion.
  • Reverter. Su conjugacion.
  • Revestir. Su conjugacion.
  • Revolar. Su conjugacion.
  • Revolcarse. Su conjugacion.
  • Revolver. Su conjugacion.
  • Rodar. Su conjugacion.
  -pág. 372-  
    - S -

  • Saber. Su conjugacion.
  • Salir. Su conjugacion.
  • Satisfacer. Su conjugacion.
  • Segar. Su conjugacion.
  • Seguir. Su conjugacion.
  • Segun.
  • Sembrar. Su conjugacion.
  • Sentar. Su conjugacion.
  • Sentir. Su conjugacion.
  • Ser. Su conjugacion.
  • Ser. Como verbo impersonal.
  • Servir. Su conjugacion.
  • Si. Adverbio.
  • Si. Conjuncion.
  • Silépsis.
  • Sin.
  • Sinalefa.
  • Síncopa.
  • Sino.
  • Sintáxîs.
  • Sobre.
  • Sobreponer. Su conjugacion.
  • Sobresalir. Su conjugacion.
  • Sobrevenir. Su conjugacion.
  • Soldar. Su conjugacion.
  • -pág. 373-
  • Soltar. Su conjugacion.
  • Sonar. Su conjugacion.
  • Soñar. Su conjugacion.
  • Sonreir. Su conjugacion.
  • Sosegar. Su conjugacion.
  • Sostener. Su conjugacion.
  • Soterrar. Su conjugacion.
  • Subarrendar. Su conjugacion.
  • Subjuntivo.
  • Substraer. Su conjugacion.
  • Suceder. Como verbo impersonal.
  • Suponer. Su conjugacion.
    - T -

  • Temblar. Su conjugacion.
  • Tender. Su conjugacion.
  • Tener. Su conjugacion.
  • Teñir. Su conjugacion.
  • Tentar. Su conjugacion.
  • Terminaciones de los adjetivos.
  • Terminaciones de los participios.
  • Término de la accion de los verbos.
  • Testigo. Su género.
  • Tiempos del verbo.
  • Tiempos simples y compuestos del verbo.
  • -pág. 374-
  • Torcer. Su conjugacion.
  • Tostar. Su conjugacion.
  • Traer. Su conjugacion.
  • Transponer. Su conjugacion.
  • Tras.
  • Trascender. Su conjugacion.
  • Trasegar. Su conjugacion.
  • Trocar. Su conjugacion.
  • Tronar. Su conjugacion.
  • Tropezar. Su conjugacion.
    - U -

  • U. Conjuncion.
  • Uso. Prevalece sobre las reglas de la analogía.
    - V -

  • Valer. Su conjugacion.
  • Venir. Su conjugacion.
  • Verbo.
  • Verbos activos.
  • Verbos neutros.
  • Verbos recíprocos, ó pronominales.
  • Verbos regulares.
  • Verbos irregulares.
  • Verbos irregulares de la primera conjugacion.
  • Verbos irregulares de la segunda   -pág. 375-   conjugacion.
  • Verbos irregulares de la tercera conjugacion.
  • Verbos impersonales.
  • Verbos defectivos.
  • Verbos simples.
  • Verbos compuestos.
  • Verbos freqüentativos.
  • Verbos acabados en ar, en er, y en ir, forman nuestras tres conjugaciones.
  • Verbos acabados en car.
  • Verbos acabados en cer.
  • Verbos acabados en cir.
  • Verbos acabados en gar.
  • Verbos acabados en ear.
  • Verbos acabados en eer.
  • Verbos acabados en uir.
  • Verbos acabados en ecer.
  • Verbos acabados en acer.
  • Verbos acabados en ocer.
  • Verbos acabados en ucir.
  • Verbos. Quando se anteponen á los nombres.
  • Verter. Su conjugacion.
  • Vestir. Su conjugacion.
  • -pág. 376-
  • Vírgen. Su género.
  • Voces que con una mima figura tienen diferente significacion.
  • Volar. Su conjugacion.
  • Volcar. Su conjugacion.
  • Volver. Su conjugacion.
    - Y -

  • Y. Conjuncion.
  • Ya.

 
 
FIN DEL ÍNDICE