Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

91

Es la nota puesta al final del Prólogo a la primera edición de Santiago de Chile por no haber respetado la ortografía que preconizaba Bello. (Comisión editora. Caracas)

 

92

Yerra en esta apreciación Valentín Espinal. Es raro que no conociese las opiniones de Bello, ya divulgadas por estas fechas. Se comprende no obstante que no sería fácil estar al corriente en Caracas de cuanto hubiese publicado Bello. (Comisión editora. Caracas)

 

93

Es asombroso el criterio de Valentín Espinal en este punto acerca de la trascendencia de la Gramática de Bello. Sobre todo si pensamos que se manifiesta a los tres años solamente de haber sido publicada la obra en Santiago. (Comisión editora. Caracas)

 

94

En 1886, el educador venezolano L. M. Díaz, publicó en Curazao, en la Imprenta de A. Bethencourt e hijos, las Notas de don Francisco Merino Ballesteros en la primera edición de la Gramática de don Andrés Bello, y de don Rufino José Cuervo a la novena edición de la misma, referidas, con observaciones, a la 13.ª edición de Madrid, por L. M. Díaz.

 

95

En griego peculiaridad, naturaleza propia, índole característica.

 

96

Las declinaciones de los latinizantes me recuerdan el proceder artístico del pintor de hogaño, que, por parecerse a los antiguos maestros, ponía golilla y ropilla a los personajes que retrataba.

 

97

[El original representa esta diferenciación con distinto tamaño de letra. En esta edición mantenemos un mismo tamaño de fuente, optando por la sangría doble de los párrafos con menor tamaño de fuente del original. (N. del E.)]

 

98

Así desde la primera edición de 1847. El texto, aparentemente inconcluso, anunciaba el párrafo siguiente. Como no había numeración de párrafos, quedaba menos inconexo. (Comisión editora. Caracas)

 

99

Véase la Nota I.

 

100

Véase la Nota II.