Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

61

Falta en esta version el apelativo prohensals o de la Provenza, que se halla en el testo latino y fija el sentido de la frase. La crónica real dice que todos eran de Marsella, y que la máquina que construyeron fué á espensas propias y no del monarca.

 

62

So es, cavas.

 

63

El testo latino dice: cujus gratia digressi sumus. Tal vez el traductor catalan entendió congressi o agressi, y así lo vertió mal por esvahit.

 

64

So es, morts.

 

65

So es, denunciá ho.

 

66

El latin dice annona que significa vituallas, comestibles en general.

 

67

So es, se tenian.

 

68

So es, las unas ab las altras.

 

69

So es, trabayl.

 

70

Ó vayl.

Indice