1050. «Maleficiorum... quaedam de animatis fiunt, ut testiculi galli suppositi lecto cum sanguine efficiunt ne coeant in lecto iacentes: quaedam de characteribus scriptis cum sanguine vespertilionis: quaedam vero de terrae nascentibus, unde si nux vel glans separetur, quarum medietas ex una parte viae ponetur et alia ex alia parte, ex qua sponsus et sponsa debent venire: sunt alia quae de granis fabarum conficiuntur, quae nec aqua calida mollificantur, nec igne conquantur: quod maleficium est pessimum, si quatuor illorum vel tres sub lecto vel in via vel supra ostium vel circa ponantur. Sunt etiam alia quae fiunt metallica, quae fiunt ex ferro vel plumbo et ferro: sed quae fiunt ex acu, qua mortui vel mortuae suuntur in sudariis...
»Sed si nux vel glans sit causa illius maleficii, accipiet venenum quilibet vel glandem eam, quae separat, et cum
illa parte inmediate pergat vir ex una parte, et ibi ponat; mulier vero ex altera parte ponat alteram partem nucis,
deinde sponsus et sponsa accipiant ambas partes nucis: testa vero extracta, et sic tota integretur et firmetur per sex
dies, et hoc facto comedant» (Remedia contra maleficia).
1051. Estos tratados se hallan en todas las ediciones de los escritos médicos de Arnaldo de Vilanova. El Santo
Oficio mandó quitarlos, con sobra de razón. El De physicis 1052. «¿Quomodo etiam iste negat daemones esse, cum sua meretrix Gaibina cum aliquibus familiaribus suis
testimonium perhibent contra eum, quod qualibet nocte, extincta candela et arrepto gladio, etiam frequenti strepitu
daemones invocando et sentiendo, clauso ostio, meretrice expulsa... qui mortuus cadebat et iacebat in terra
quousque meretrix, aperto ostio, intrabat et eum de terra levabat, et in lectulo reponebat et se ei miscebat?»
(Biblioteca de San Marcos, códice latino III-VI).
1053. Cf. Directorium inquisitorum, p.226 de la edición de Roma.
1054. «In nom de nostre senhor, en aquest present tractat volem haber parlament particular de las obras que son
de maior puritat, en haber familiarment dels spirits e dels vents», etc. (Biblioteca Barberina. códice XLIII-135). El
códice es del siglo XIV.
1055. En la Biblioteca Bodleiana de Oxford existe un Tratado de geomantia, por MARTÍN HISPANO (clase 16
n.6714).
1056. Citado por el SR. AMADOR DE LOS RÍOS (Hist. crít. de la Lit. española t.4 p.79), según el códice h-iii-3
de El Escorial.
1057. Me valgo de la traducción de D. ALONSO CEPEDA. (Árbol de la ciencia del iluminado Maestro Raimundo
Lulio, nuevamente traducido y explicado, Bruselas 1664. Es el apólogo 30 del Árbol exemplifical.)
1058. «Consilium petere, vel eamdem ignominiosam artem quomodolibet exercere» (AGUIRRE, t.3 p.590).
1059. C.72 (ed. de Valencia 1560).
1060. Fol.77v del manuscrito de Venecia.
1061. «Sunt alii pseudochristiani... qui observant auguria, stornutta, somnia, menses et dies, annos et horas, et
utuntur experimentis et sortilegiis et arte nigromantica... et hi filii diaboli sunt, et sanctae fidei corruptores, et hi
diversis nominibus nuncupantur, nam quidam eorum miratores dicuntur, qui artem daemonii verbis pangunt, et
comendatores: sic dicuntur Hispaniae.»
1062. Biblioteca Nacional, B-b-136. Ya citado por el Sr. Amador de los Ríos.
1063. P.100. Nicolai Eymerich: Tractatus contra daemonum invocatores, et continet quinque partes. TORRES
AMAT (Memorias de escritores catalanes p.69) fija a este tratado la fecha de 1371.
1064. Debe de ser el mismo De evocatione daemonum que él hizo quemar en Barcelona; también se dividía en siete
partes.
1065. Ad Thomam Ulzinae, ordinis Minorum, Regis Aragoniae Confessorem (códice 3171 del antiguo fondo latino,
Biblioteca Nacional de París).
1066. Torres Amat (ib.) cita otro tratado, que no sabemos si será distinto de los dos que hemos visto: De
iurisdictione Ecclesiae el inquisitorum in infideles invocantes daemones. 1067. Virgilio nel medio evo p.112. Entiéndase que recomiendo la erudición, y no los rasgos impíos que más de una
vez la oscurecen.
1068. Cf. el Sumario de los Reyes d'Espanna, por el despensero de la reina D.ª Leonor.
1069. En la segunda de estas cartas se transcribe una profecía de Merlín, hecho harto significativo, como veremos
luego: «En las partidas de occidente, entre los montes e la mar, nascerá una ave negra, comedora e robadora, e tal
que todos los panares del mundo querría acoger en sí, et todo el oro del mundo querrá poner en su estómago; e
después gormarlo ha, e tornará atrás, e non perescerá luego esta dolencia. E dice más, caérsele han las alas, e
secársele han las plumas al sol, e andará de puerta en puerta, e ninguno la querrá acoger, e encerrarse ha en selva,
e morirá y dos veces, una al mundo e otra ante Dios, e desta guisa acabará.» (Cf. los capítulos 22 del año 18.º y 3
del 20.º de la Crónica de D. Pedro.) Benahatim aplica la profecía el mismo rey.
1070. Citado por PULGAR, Historia de Palencia. Tomo del Sr. Amador de los Ríos estos datos sobre funerales.
1071. «Illum, igitur, execrabilem abusum, ut cum aliquis moritur, homines et mulieres ululando per vicos et plateas
incedant, voces horribiles in Ecclesia et alibi emittunt, ac quaedam alia indecentia faciant ad gentilium tendentiam...
penitus reprobamus.»
1072. Centuria 9 refrán 31.
1073. Añade Juan de Mal-Lara que «en derredor de algunas sepulturas antiguas de Salamanca y de otras partes se
puede ver esta pompa y las mismas endechaderas, hecho 1074. Epopeyas da raça mosárabe (Porto 1871).
1075. Estas observaciones son aplicables lo mismo a los romances castellanos (cf. las colecciones de Durán y la
Primavera de WOLF) que a los catalanes recogidos por Milá y Aguiló, o a los portugueses que han coleccionado
Almeida Garret y Teófilo Braga.
1076. Cf. Renaixensa, año VI n.19 y 20.
1077. Sobre este libro y los llamados caracteres de Salomón discurre así el doctísimo obispo de Segorbe, D.
JUAN BAUTISTA PÉREZ, en su memorable Parecer contra los plomos del Sacro Monte, escrito en 1595:
«Los nigrománticos tienen cierto libro de conjuros con caracteres incógnitos, el qual llaman Clavicula
Salomonis, y está vedado en todos los catálogos de la Inquisición; y los mágicos fingen que le escribió Salomón,
fundándose en un lugar de Josefo, el qual dice en el octavo libro de las Antigüedades, en el capítulo 2, que
Salomón escribió ciertos exorcismos, y en confirmación de mis sospechas se puede leer Petrus Comestor, que
llaman Magister Historiarum, autor antiguo de más de quinientos atrás, sobre el tercero libro de los Reys,
capítulo 4, donde escribe que se dice que Salomón inventó unos caracteres que, escritos en las piedras
preciosas con cierta raíz, servían para echar los demonios; y otro autor que anda con el libro dicho Malleus
maleficorum, de JACOBO SPINGER (Sprenger?), inquisidor, que allí se llama autor anónimo, Tractatus
exorcismorum, fol.269, dice que los nigrománticos usan de un libro que llaman de Salomón, escrito en lengua
arábiga, y que le halló Virgilio en una cadena de los montes de Arabia* (Viaje literario, de VILLANUEVA,
t.3 p.273).
____________________________
* Añádase esta leyenda a las muchas del encantador Virgilio. Vide Comparetti.
1078. Véase completo este curioso inventario, con notas del SR. BALAGUER Y MERINO, en su excelente Carta
al Sr. D. Matías de Martino, parlantli de la superstició a Catalunya en lo segle XV (Renaixensa n.19 y 20, año VI).
El fulles unas veces parece significar pliegos, y otras hojas, en este documento.
1079. «Plato cupiens obtinere officium a Rege, volens sentire sive scire secretum intentionis seu voluntatis Regis...»,
etc.
1080. Después de escrito lo que precede, ha llegado a mis manos el muy erudito libro rotulado Las costumbres
catalanas en tiempo de D. Juan I, por SAMPERE Y MIQUEL (Gerona 1878). En él encuentro los siguientes datos
nuevos acerca de las supersticiones catalanas:
a) Páginas 160 y siguientes.-Juan I teníase por astrólogo y alquimista; pensionó al judío Cresques y buscaba por todas partes libros astrológicos. Mandó labrar a cierto prior unos anillos que le librasen de hechizos, «car nos som certs, que por art de astrologia aytals anells se poden fer» (Archivo de Aragón, reg.1873 fol.72).
La reina Violante, en carta a los embajadores catalanes en Aviñón, les dice que el rey había sido hechizado por medio de construcciones y sortilegios de imágenes: «Quam es de esser lo senyor Rey maleficiat por construccion e sortilegis de imagens; es ver que un nigromant lo qual tenim pres por aquesta rahó ho ha axi confessat... Entrels altres inculpats del malefice comés segons se diu en la persona del Rey, es segons appar por lo procés que sen fá, en Saragocí de Mallorqués», y un tal Pontons, caballerizo de Na Forciá (la reina viuda de Pedro el Ceremonioso), de quienes se sabía que estaban en Aviñón, por lo cual encarga la reina a los embajadores que procuren con toda diligencia su captura, interesando para ello al papa y al gran maestro de Rodas (reg.2056 fol.97 mod.). Don Juan I mandó llamar a toda prisa al médico moro Ibrahim, que vivía en Játiva (reg.1751 fol.53), y a una mujer de Oriola: Ques metgessa e guarey algunes malalties fortunals axi com es aquesta que nos havém días ha (reg.1751 fol.59). Doña Violante llamó a otra mujer de Monistrol y pidió al baile de Lérida un libro de conjuros escrito por el obispo Cigo, lo qual llibre parla de desfér maleficis (reg.6056 fol.97 moderno. Carta fechada en Barcelona el 25 de mayo de 1387).
«Lo Rey Daragó. Mosén G. Ramón Alemany, secretament vos fént saber que dalguns diez aenza son estast trobats presses a Zaragoza alguns mals hómens segons ques diu viant de fecilleries, divinacions e invocacions de sperits e diversos libres de aquestes arts. Item algunos caxes plenos de libres axi de astrologia com de las dictes arts, e ampolletes e capzetes ab engüents pels motles de fust e de aram de diverses figures... de cera fetes en los dits motles, e entre les altres cosés hi ha I cap. d'argent del pits amunt ab corona Reyal. E per tal com en los dies passats nos havém hauda gran dolor de cap de la qual por merce de Deu som guarits... hauda sospita alguns de nostres officials», etc. (de que la enfermedad procediese de malas artes). Encarga que el prior le haga uno o dos anillos y que se castigue a los hechiceros. (En Gerona, 19 de junio de 1380. Reg.1873 fol.72).
En otra carta encarga que no se mate a los hechiceros de Zaragoza.
b) Eximenis, en el Chrestiá o regiment de Princeps, capítulo Que han dit alguns dets regnes presents e de lur durada e de novell imperi, profetizó que antes del año 1400 no quedaría en el mundo más rey que el de Francia. Don Juan I escribe que en adelante [616] se abstenga de tales profecías, a no ser que las deduzca por arte astronómica.
c)Cf. fórmulas de conjuro en el t.13 de Documentos del Archivo de la Corona de Aragón.
En la Revue des langues romanes (deuxième série, tome troisième) se han publicado estas otras, sacadas del manual de un notario de Perpiñán en 1397:
«Conjur a falsa 'alias' buba negra:
Eu vi I bon mal de Ihu Xi.
A ni lo se dix nostre senyor Deu Ihu Xi.
'Eu te conjur, de part de Deu e de moss sent Feliu
e per les misses que prevere diu,
que axi no metes brancha ne rahil.'
Mor te, mal, que Deu t' dix.
Et postea dicatur Pater noster, et Ave Maria, et dicantur haec omnia tribus vicibus.
Conjur de lobas:
Nostre Senyor e moss, Sent Pere
se'n anaven per lur camí,
e encontrarem lo lop Lobas.
-'E on vas, lop Lobas?',
le dix nostre Senyor.
-'Van a la cassa d'aytal,
Menjar la carn e beure la sanch d'aytal.'
-'No fasses lop Lobas?'
Se dix nostre Senyor;
'Ve-t'-en per les pastures
menjar les erves menudes;
ve-t'en per les montanyes
menjar les erves salvatges;
ve-t'-en a mige mar,
que axi no puxes res demanar.'
Conjur a tota nafre:
III bos frares se'n anaven per lur camí,
e encontrarem Nostre Senyor Deu Ihu Xi.
-'III bos frares, on anats?'
-'Anam nos'en al puig de San Johan,
per cullir erves e flors,
per sanar nafres e dolors.'
-'III bos frares' (se dix Nostre Senyor)
'Vosaltres vos-en tornarets,
que... v...n. 1. ma... non pendrets.
ni carn en dissabte no mejarets,
ni... celat no ho terrets;
e perrets de la lana de la ovella,
e oli de la olivera vera,
e direts en així: Nafra, puxes te cremar, e delir
e infistolar e semar e puyrir,
com fe aquella que l'angel fe
al costat dret de Nostre Senyor Ihu Xi.»
Diga axi: «Aguios, o theos, athanatos, Deus fortis, miserere nobis.» Dicatur Pater noster et Ave Maria, quod
dicatur tribus vicibus.»
1081. Fue copiado por Floranes de un manuscrito de su librería, y conforme a la copia de Floranes y con sus notas
ha sido impreso en la Revista Contemporánea de 30 de julio de 1876 (n.16).
1082. Los nombres de la mayor parte están malditamente transcritos, no sé si por culpa de Floranes o de la Revista
Contemporánea, que se apropió su trabajo.
1083. En sus glosas a la Eneida escribe D. Enrique:
«E la cabeza y totalidad de las vedadas sciencias es la magia, de la qual salieron quatro principales, que son:
mathemática, prestigio, maleficio, ecantación. De mathemáticas salieron nueve, que son: ydromancia, piromancia,
geomancia, spatulmancia, fulguraria, ciromancia, tremularia, sonorítica y auspicium. De prestigio salieron seys, que
son: absconsoria, pulsoria, congregatoria, transformaria, pasionaria, ludybia. De maleficio salieron dies, que son:
mediaria, sopniaria, invocatoria, nigromancia, stricatoria, fíbrica, extaria, sortilejo, amatoria, vastatoria. De la
encantatione salieron tres, que son: empérica, imprecatoria, ligatoria. De nigromancia saliero quatro, que son:
atromancia, conomancia, pedoxomancia, arnomancia. De stricatoria salieron dos, que son: cursoria y fascinatoria.
De conomancia salió una, que es lithomancia. Y así son cumplidas las cuarenta artes vedadas» (Revista Ibérica,
diciembre de 1861).
1084. Artes mágicas.-Siglo XV.-Astrólogo toledano.
«En esa cibdad pocos días ha vimos un hombre pelayre, el cual era sabio en el arte de la Astrología y en
el movimiento de las estrellas: mirad agora, ruego vos, quan gran diferencia hay entre el oficio de adobar
paños é la sciencia del movimiento de los cielos; pero la fuerza de su constelación lo llevó a aquello, por dó
ovo en la cibdad honra e reputación» (Hernando del Pulgar, letra 14, para un su amigo de Toledo, ed. de
LLAGUNO, 1775, P.159).
1085. Manuscrito L-122 fol.III. He visto un extenso extracto de ella formado por mi amigo D. José R. de Luanco,
que reúne curiosísimos materiales para la Historia de la química en España.
1086. De esta comedia volveré a tratar en otra parte.
1087. Véanse en el códice S-10 de la Biblioteca Nacional. En la escurialense hay otro manuscrito (original?), que
contiene sólo el tratado De las especies de adivinanza.
1088. De los tratados de magia de Barrientos hay noticias y extractos amplios en GALLARDO (Biblioteca de libros
raros y curiosos) y AMADOR DE LOS RÍOS (Historia de la literatura española t.6).
1089. Bonifrates llaman en Portugal a los muñecos. Confieso que no entiendo bien esta alusión.
1090. Me valgo para estas citas de un códice de la biblioteca del duque de Gor en Granada, el cual termina así:
«Aquí se acaba el libro versificado que hizo e copiló el noble e virtuoso Caballero Ferrand Pérez de Guzmán, e
escriviólo Antón de Ferrera, criado del señor conde de Alva, por mandado del muy magnífico sennor D. Frey
Ferrando Gómez de Guzmán, comendador mayor de Calatrava. Acavóse de escrevir primero día de marzo, año del
señor de mill e quatrocientos e cinquenta e dos años.» La copia parece bastante posterior; es, a no dudarlo, del siglo
XVI.
1091. Así lo refiere el Comendador griego en las notas a Juan de Mena.
1092. T.4 de sus Obras (edición de Ginebra) p.337.
1093. Recuérdense, además, los conocidos presagios y abusiones del episodio del conde de Niebla.
1094. «Dada en la muy noble cibdad de Córdoba a nueve días de abril, año del nascimiento de Nuestro Señor Jesu
Christo de mil e quatrocientos e diez años.» Hállase en el cuerpo de Pragmáticas, mandado formar y autorizado por
los Reyes Católicos en Segovia, año 1503. Es la tercera, fol.II, de la edición de Toledo, 1545, y la reproduce nuestro
FLORANES (Documentos inéditos t.19 p.781).
1095. «Acabóse la presente obra, llamada Confessional, del TOSTADO. Fue impresa en Alcalá de Henares por
Arnao Guillem de Brocar a XXIX días de deziembre de mil e quinientos y dezisiete años.»
1096. Impresa por Fadrique Alemán de Basilea, en Burgos, 321 folios. (Cf. Memorias del doctor D. Pedro
Fernández de Villegas, por FLORANES, en los Documentos inéditos, p.408). Los pasajes relativos a brujas hállanse
en el canto 9 (fol.135) y en el 20 (fol.225).
1097. Gitanos.
Journal of the Gypsy Lore Society. Edimburgo, editor Constable, julio de 1888, n.1.
The Gypsies of Catalonia (p.35-45). Art. de DAVID MAC RITCHIE.
Cita las obras de BATAILLARD Les Gitanos d'Espagne... (Lisboa 1884) y De l'apparition des Bohémiens en Espagne (París 1844).
11 de julio de 1447, aparecen en Barcelona multitud de egipcios, que desde allí se desparramaron por España. La cita es con referencia a un cronista (Carbonell?), Cf. DR. DE ROCHAS, Les Parias de France et d'Espagne (París 1876) p.215-306, el cual añade que los jefes de esta tribu usaban los títulos de duque y conde y practicaban las mismas imposturas que en Francia, de donde probablemente venían.
Edicto castellano de 1499 contra egiptianos y caldereros extrangeros.
Constituciones de Cataluña, 1512. Hablan de los bohemios y otros locos (sots) griegos y egipcios.
¿Acaso algunos de los gitanos que andaban por Cataluña en 1512 procedían de Grecia?
G. BORROW (The Zincali: An account of the Gypsies; their Manners, Customs, Religion, and Language, 1841, 2.º, 110-111) dice que en 1540 todavía los gitanos de España hablaban, o entendían por lo menos, el griego vulgar, de la Morca y el Archipiélago.
El resto del artículo se refiere especialmente al Rosellón (Cataluña francesa) y amplía poco los datos de Rochas.
Sobre el magnetismo de los gitanos cita una nota curiosa de WALTER SCOTT en «The Lay of the Minstre», n.2.º, octubre de 1888.
The Dialect of the Gypsies of Brazil, por el profesor RUDOLPH VON SOWA. Se refiere a dos libros de MELLO MORAES: Cancionero dos Ciganos, poesia popular dos Ciganos da Cidade Nova (1855); Os Ciganos no Brazil, contribuiçao ethnographica (1866).
Estudio principalmente filológico, que prueba la grandísima semejanza y cortas diferencias [629] entre el dialecto de los judíos del Brasil y el de los de España. N.5, octubre de 1889.
Se anuncia la obra de ADRIANO COLOCCI Gli Zingari (Turín, Lescher, 1888), vol 2.º, n.3, julio de 1890.
Acompañando al Sketch Map indicating the geographical distribution of the Gypsies in the Ancient World,
designed in conformity with Kounavine's «Materials» by A. B. Elysseeff, se reproducen algunos signos
cabalísticos de los gitanos, que tienen grandísima analogía con los de los gnósticos. Bibliografía. Dase noticia
de la obra siguiente: Gypsy Sorcery and Fortune-Telling: illustrated by numerous Incantations, specimens of
Medical Magic, Anecdotes and Tales. By Charles Godfrey Leland, President of the Gypsy Lore Society. London:
T. Fisher, Univin, 1891.
1098. Debe decir de Vizcaya. El error geográfico de confundir la Cantabria (hoy Montaña de Santander) con las
provincias éuskaras es común en los escritores vascongados desde el siglo XVI acá.
1099. Esta etimología me parece disparatada. Los vascófilos dirán si me equivoco.