Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

400.       Apud Theophilum Alexandrinum (trad. latina de SAN JERÓNIMO).

Anterior


401.       Sobre la lucha entre el cristianismo y la magia, véase (aunque escrito en sentido heterodoxo y racionalista) el c. 6 del erudito y desordenado libro de ALFREDO MAURY, del Instituto de Francia, La Magie et l'Astrologie dans l'Antiquité et au Moyen-Age ou Etude sur les superstitions païennes qui se sont perpétués jusqu'à nos jours (París, 4.ª ed., 1877).

Anterior


402.       «Cuius incolae licet illo tempore pene omnes demoniacis essent dediti cultibus, a Deo tamen praelecta Rictrudis, sic ex eisdem impiis, et sine Deo, prodiit hominbus veluti solet rosa de spinosis efflorere sentibus: quae ab ipsis incunabulis cunt aetatis tenerae provectibus honestis est alta et instituta moribus» (cf. La Vasconia, del P. RISCO).

Anterior


403.       Histoire des races maudites de la France et de l'Espagne, par FRANCISQUE MICHEL.

Anterior


404.       Tomo estos datos de Los Vascongados... del SR. D. MIGUEL RODRÍGUEZ FERRER (Madrid 1873).

Anterior


405.       Saludadores.

Anterior


406.       Zahoríes o cosa semejante.

Anterior


407.       Tipos y paisajes, segunda serie de Escenas montañesas.

Anterior


408.       La Montañesa (cf. La Tertulia, de Santander, n. 3, 1876).

     La bruja montañesa usa la figura de cera, lo mismo que Canidia o cualquiera otra hechicera clásica.

Anterior


409.       Colección de poesías en dialecto asturiano... (Oviedo, imp. de D. Benito González, 1837, en 4.º). Coordinó los materiales de este curioso volumen y escribió su excelente prólogo el señor Caveda.

Anterior


410.       Colección de poesías en dialecto asturiano p. 234

Anterior


411.       Supersticiones.

     MACIÑEIRA y PARDO (FEDERICO), El Santuario de San Andrés de Teixido, 8.º (Ferrol 1907).

     «El expolio arqueológico de los alrededores, y especialmente las supervivencias de viejas formas de la religiosidad pagana, denuncian la antigüedad de un remotísimo culto, del cual varios ritos, creencias y supersticiones desfiguradas, inexplicadas o francamente cristianizadas perduran a despecho de los años transcurridos...»

     Vestigios de los cultos de las piedras, de las aguas y de los árboles.

Anterior


412.       Historia de Galicia (t. 1 y 2, Lugo, por SOTO FREIRE). Esta obra permanece, desdichadamente, incompleta.

Anterior


413.       Cf. PICTET, Du culte des Cabyres chez les anciens Islandais (Ginebra 1856); TOUBIN, Essai sur les sanctuaires primitifs et sur le fétichisme en Europe (París); VILLAMIL Y CASTRO, Antigüedades prehistóricas y célticas de Galicia, p. 1.ª (Lugo 1873). Y varias monografías del mismo autor en el Museo Español de Antigüedades.

Anterior


414.       ESTRABÓN, l. 3,3 § 6 y 7.

Anterior


415.       Epopeas da raça mosárabe p. 56.

Anterior


416.       Obras de Gil Vicente, ed. de Hamburgo, t. 2 p. 489.

Anterior


417.       Obras inéditas de Quintana (Madrid 1872) p. 24.

Anterior


418.       Romanceiro, de ALMEIDA GARRET, t. 2 p. 181.

Anterior


419.       Romances tradicionales de Asturias, recogidos por AMADOR DE LOS RÍOS.

Anterior


420.       Romanceiro geral, de THEOPHILO BRAGA, n. 33 p. 87.

Anterior


421.       «El último hijo de una serie no interrumpida de siete varones machos del mismo vientre es lobis-homen. No hay modo de eludir esta fatalidad que espera al recién nacido sino poniéndole en el bautismo el nombre de Bento y dándole por padrino su hermano mayor, el primero de los siete sucesivos... En noches y horas fatales, un poder mágico obliga a divagar al lycántropo», etc. (Cf. TH. BRAGA, Epopéas etc. p. 63).

     En las Galias llamaban a estos lycántropos Gerulfos (loup-garou en francés moderno); en Inglaterra, Wer-wolf; en Germania, Wargus.

Anterior


422.       Utilizo para todo lo que se refiere a hechicerías portuguesas el libro de TH. BRAGA, Epopéas da raça mosárabe, que comete, sin embargo, un error fundamental, suponiendo de origen godo estas supersticiones, cuando los godos vinieron en pequeño número y su influencia puede decirse nula. Ni consta que los godos tuviesen esas creencias, más propias de galos y bretones.

Anterior


423.       ¿Había godos en España en tiempo de Estrabón? Y, sin embargo, Teófilo Braga atribuye a los godos el origen de esta costumbre. Es hasta donde puede llegar el entusiasmo germánico, que en un latino no tiene perdón de Dios.

Anterior


424.       La nit de Sant Joan (cf. Lo Gayter del Llobregat p. 82).

Anterior


425.       En nota a este romance, advierte D. AGUSTÍN DURÁN (Romancero general, etc., t. 1 p. 58) que «todavía en algunos pueblos las doncellas echan en un vaso de agua cristalina [295] la clara de un huevo para obtener a medianoche la figura de un navío, que juzgan ha de formarse milagrosamente bajo la protección del Santo».

Anterior


426.       Las rondallas de Cataluña, que son, sin duda, las más ricas y variadas de la Península, han sido coleccionadas en parte por D. F. MASPONS Y LABRÓS (Lo Rondallayre, etc.). El señor Valera ha parafraseado con maravilloso ingenio El pájaro verde y otros, procedentes también de las comarcas béticas. A Trueba se deben imitaciones y refundiciones, generalmente felices, de algunos de Castilla y Vizcaya. Teófilo Braga promete una colección de los portugueses. ¿Por qué algún escritor de nuestra Montaña no se anima a igual empresa?

Anterior


427.       Cf. Memorias de la Academia Española t. 1. Rubió y Orts tiene un lindo romance catalán sobre el mismo asunto.

Anterior


428.       De la poesía heroico-popular castellana p. 380. Milá considera, y con buen fundamento de origen extranjero las fadas del poema de Alejandro.

Anterior


429.       Observaciones sobre la poesía popular, con muestras de romances catalanes inéditos (Barcelona 1853) p. 175. Obra agotada y que es de esperar que se reimprima pronto con grandes aumentos.

Anterior


430.       Tradicions del Vallés, ab notas comparativas... (Barcelona 1876) pp. 77 ss., donde apunta todo lo relativo a las encantadas de Vallderros, las alojas del estany de Banyolas, las gojas de S. Jordi Desvalls, las encantadas de la singlera de Parets, etc.

Anterior


431.       Romancerillo catalán p. 108.

Anterior


432.       THEÓPHILO BRAGA, Cantos do Archipelago Açorano p. 273.

Anterior


433.       Tipos y paisajes, por D. JOSÉ MARÍA DE PEREDA, p. 113.

Anterior


434.       Historia crítica de España t. 6 (Colección epigráfica) pp. 152 y 153; t. 19 p. 192.

Anterior


435.       Cf. FERNÁNDEZ-GUERRA (D. AURELIANO), Discurso leído ante la Academia de la [298] Historia en la recepción de D. J. de la Rada y Delgado. El trabajo de mi dulce amigo el señor Fernández-Guerra es tan admirable, que fuera en mí vano atrevimiento y digno de censura el extractarle o compendiarle. Léalo íntegro mi lector y verá una de las mejores obras que en castellano se han escrito en lo que va de siglo. Sólo añadiré que, según opinión de D. Aureliano, en las antigüedades de Yecla hay elementos caldeos, fenicios, griegos y egipcios, pero sobrepujando a todos el último, cual lo evidencia la estatua de Isis, el Canopo, el Fénix, etc.

Anterior


436.       Cf. l. 5 de la Vida de Apolonio, ed. WESTERMAN (París 1849. Colección grecolatina de DIDOT). Pueden verse asimismo las notas que acompañan a la traducción francesa de Chassang (París 1862).

Anterior


437.       Cf. Medea act. 4.º p. 29, ed. de MARTÍN DEL RÍO (Syntagma tragoediae latinae..., Lutetiae Parisiorum 1620).

Anterior


438.       M. Annei Lucani Pharsalia... (Lipsiae, Tauchnitz, 1834) pp. 128 ss.

Anterior


439.       «Haruspices, sagasque, quae utraque genera, vana superstitione rudes animos [301] ad impensas et deinceps ad flagitia compellunt, ne admiserit» (edición de 1595, ex H. Commelini Typographia).

Anterior


440.       «Nam et magicis artibus maleficiis omnes coinquinabant adulteriis. Erant primi in subversione auctores, in magicis veneficiis subversores: ita ut omnes quaerentes voluptates suas perficere, vel quosdam nocere, ad eos concurrerent... Famula quaedam erat Dei casta et fidelis, nuptias contemnens, virginitatem custodiens, forma speciosa et anima tamen pulchrior, non aliud nisi Deum diligebat... Lucianus et Martianus hanc concupierunt; et cum non haberent quo genere cupiditatis suae impudicitiam obtinerent, conversi non aliter se nisi magicis daemonicis superantes hanc iudicaverunt et maleficiis obtinere. Cum ergo omnia artibus suis ostendissent, nihilque sibi prodesse viderent, conversi in furias, fremebant quod in nullo poterant praevalere. Illa vero serviens Deo, pernoctabat in vigiliis et oratione. At illi quamdam magicam facientes, affligebant suos ut eis responderent. Et daemones eis responderunt: 'Quascumque animas non cognoscentes Deum qui est in caelo voluistis subvertere, invocantes nos, facillimum nobis fuit vobis praestare. Sed quia ad hanc castissimam animam certamen nobis est, multa quidem fecimus, sed nihil potuimus perficere adversus eam. Haec vero virginitatem illibatam servat Iesu Christo, Domino suo et Deo omnium, qui crucifixus est pro salute omnium: ipse eam custodit, et nos affligit. Ideo nihil contra eam facere possumus, nec in aliquo superare.' Cum haec publice gererentur, stupore et timore percussi ceciderunt in faciem veluti mortui. Post paululum reversi ad se, facientes alia magica, a se daemones dimiserunt. Conquerebantur vero ad invicem dicentes, quoniam multum hic potest Iesus Christus crucifixus, qui omnium dominatur, et daemones et omnes artes nostras magicas et veneficia superat, ad ipsum ergo nos oportet converti... Sic statim codices suos puplice in media deferentes civitate igni tradiderunt» (España Sagrada t. 28 p. 240).

Anterior


441.       Calderón se inspiró principalmente en el texto de Simeón Metafrastes, traducido al latín por Lipomano. Véase un estudio curioso sobre las fuentes del Mágico, publicado por mi amigo Sr. Morel Fatio al frente de su esmerada edición crítica de aquella comedia (Bonn 1877). Excuso advertir que repruebo enérgicamente las ideas antirreligiosas y antiespañolas que en aquel prólogo abundan, y hasta sus apreciaciones de crítica literaria.

Anterior


442.       Como resumen de las creencias populares en Vich acerca de estos santos puede verse el libro de Fr. ANTONIO DE SAN JERÓNIMO, trinitario descalzo, Miscelánea de varias notas y observaciones sobre las más notables antigüedades de la ciudad de Vich, madre de los ínclitos mártires San Luciano y San Marciano, cuya vida, copiada a la letra de la que escribió el P. Vicente Domenec, la dirige, a mayor honor de dichos santos mártires y lustre de su patria, el P. Fr... (Vich, por Juan Daroca y Morea, 1786).

Anterior


443.       Cod. Theodosiano l. 16 tít. 10 ley 7.

Anterior


444.       Cod. Theodosiano l. 16 tít. 10 ley 9.

Anterior


445.       Cf. A. MAURY, Lid del cristianismo con la magia, en su libro La Magie et l'Astrologie, etc.

Anterior


446.       Hijos de Constantino. -Constante. -Leyes contra la idolatría, 341.

     Cod. Theod. 16, 10, 2 (a. 341): «Cesset superstitio, sacrificiorum aboleatur insania. Nam quicumque contra legum divi principis, parentis nostri et hanc nostrae mansuetudinis iussionem ausus fuerit sacrificia celebrare, competens in eum vindicta et praesens sententia exaratur.» Cf. Cod. Theod. 16, 10, 3 (a. 342).

     Constancio, 353.

     Cod. Theod. 16, 10, 4 (a. 353): «Placuit omnibus locis atque urbibus universis claudi protinus templa, et accessu vetitis omnibus, licentiam deliquendi perditis abnegari. Volumus etiam cunctos sacrificiis abstinere. Quod si quis aliquid forte huiusmodi perpetraverit, gladio ultore sternatur

     Teodosio el Grande, 381. Contra los apóstatas.

     Cod. Theod. 16, 7, 1: «His, qui ex christianis facti sunt, eripiatur facultas iusque testandi...» Cf. 16, 10, 7.

Anterior


447.       Cf. el curioso libro Serena, por D. ADOLFO DE CASTRO (Cádiz 1869).

Anterior


448.       Ed. de ARÉVALO, Peristeph., hym. 13 v. 21 p. 1205.

Anterior


449.       Cf. t. 15 de la España Sagrada p. 425.

Anterior