Acto I
|
|
Salen TOBÍAS EL
VIEJO y ANA su
mujer y TOBÍAS EL
MOZO.
|
TOBÍAS VIEJO |
Pues que por
nuestros pecados |
|
quiso el gran Dios de Israel |
|
que fuésemos castigados |
|
con cautiverio cruel, |
|
y a tierra extraña
arrojados; |
5 |
pues entre Medos
y Asirios |
|
pasamos tantos martirios, |
|
cuantos van tristes deseos |
|
a los campos Idumeos, |
|
a los Samarios y Sirios: |
10 |
aplaquemos al
gran Dios, |
|
Ana, mi amada mujer, |
|
y vos, mi hijo; que en vos |
|
como en espejo he de ver |
|
si somos uno los dos. |
15 |
Por eso os puse
Tobías, |
|
como mis padres a mí, |
|
aunque en más felices
días: |
|
pues que yo mi nombre os di |
|
tomad vos las obras
mías. |
20 |
Cuando el rey
Salmanasar |
|
reinaba, el que cautivó |
|
nuestros Tribus, pude yo |
|
gracia en sus ojos hallar: |
|
muchas doy al que la dio. |
25 |
Fui, siendo su
esclavo herrado, |
|
como sabéis, su
privado, |
|
y fui de todos consuelo; |
|
presté mi hacienda a
Gabelo, |
|
mi deudo, aunque pobre,
honrado. |
30 |
Agora que su
cruel hijo |
|
reina, tan mal, quiere |
|
todo el reino de Israel, |
|
que por darle muerte muere, |
|
y no hallamos gracia en
él. |
35 |
Es ido contra
Ecechías, |
|
santo Rey, con tal furor, |
|
que dice que en breves
días |
|
el gran templo del
Señor |
|
ha de ser cenizas
frías. |
40 |
Con este
aborrecimiento |
|
tan mal trató sus
cautivos, |
|
que se mueren ciento a ciento, |
|
y aun esos que quedan vivos |
|
lo tienen por más
tormento. |
45 |
Hijos, y amada mujer, |
|
Dios lo da; de Dios es todo; |
|
hagamos bien; que ha de ser |
|
el hacerles bien, el modo |
|
por donde Dios le ha de hacer. |
50 |
¿Qué tendremos hoy que dar? |
|
|
|
ANA |
No tengáis deso
cuidado, |
|
señor; que no ha de
faltar. |
|
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
Hijo, dejaldos entrar. |
55 |
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
Sois mi querido retrato. |
|
Sale una mujer pobre. |
|
|
|
MUJER |
Gracias al cielo que estoy |
|
a tus pies; el tiempo ingrato |
60 |
me trata así: noble
soy: |
|
manto me falta: querría |
|
cubrir tanta desnudez. |
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
¡Ay corta haciendilla
mía! |
|
Pero cúbrate esta vez |
65 |
el que a mi mujer
cubría; |
|
toma y ve en
paz. |
|
|
|
|
(Sale otro POBRE.)
|
POBRE |
No quisiera llegar tarde, |
|
si has dado limosna a todos; |
|
aunque en ti de muchos modos |
70 |
amor de Prójimos arde. |
|
|
|
ANA |
¿Vos
pedís con tal salud? |
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
Ana, callad, que es mal hecho: |
|
no hagáis vicio la
virtud: |
|
que inquirir del pobre el
pecho |
75 |
es vana solicitud. |
|
Él pide
por Dios, y es Dios; |
|
¿pues cómo vos
presumís |
|
entender a Dios? Si vos |
|
esto de Dios recibís, |
80 |
daldo por Dios a los dos; |
|
tomad, hijo, este
vestido. |
|
|
|
POBRE |
Dios os pague tanto bien. |
|
(Vase.)
|
|
|
|
(Sale un VIEJO.)
|
VIEJO |
¡A qué buen tiempo he
venido! |
|
|
|
|
VIEJO |
En Jerusalén
|
85 |
ya fui de vos conocido; |
|
de un tiempo
somos cautivos, |
|
del tribu de Neptalín. |
|
Soy como vos: los esquivos |
|
tiempos han dado este fin |
90 |
a mis intentos altivos. |
|
Un hijo tengo en
prisión |
|
por deudas. |
|
|
TOBÍAS VIEJO |
Los deudos son
|
|
para las deudas muy buenos: |
|
no sé si son más o
menos, |
95 |
mas sé que es más la
intención. |
|
En esa bolsa
tendréis, |
|
pariente, con que
paguéis. |
|
|
|
VIEJO |
Dios os prospere y aumente. |
|
(Vase.)
|
|
|
TOBÍAS MOZO |
Afuera espera gran gente |
100 |
para que a comer les deis; |
|
mas no sé
si habrá comida |
|
para tantos. |
|
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
Repartida,
|
|
si a Dios primero
miráis, |
105 |
que es sustento, amparo y
vida, |
|
veréis que
basta y que sobra. |
|
|
|
TOBÍAS MOZO |
Si él echa su
bendición, |
|
bien sé el aumento que
cobra. |
|
|
|
|
(Sale un CRIADO.)
|
CRIADO |
Aquí ha llegado
Filón. |
110 |
|
|
|
CRIADO |
Una buena obra.
|
|
Del tribu de Benjamín |
|
hay un difunto, y en fin, |
|
aún no le cubre
mortaja. |
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
Sólo en eso se aventaja |
115 |
el rico al pobre: en el fin: |
|
tendrála
el rico delgada, |
|
y ése la tendrá
grosera; |
|
voyle a enterrar, Ana amada: |
|
dando de comer, me espera, |
120 |
a esa pobre gente honrada. |
|
Tú, hijo,
ayuda. |
|
|
TOBÍAS MOZO |
Estad cierto
|
|
del contento que recibo. |
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
Mucho obliga a Dios, te
advierto, |
|
el dar de comer al vivo, |
125 |
y el ir a enterrar el muerto. |
|
|
|
|
(Vanse y sale una caja, soldados y banderas, y el rey
SENACHERIB y RAPSACES,
capitán.)
|
RAPSACES |
Hablé con
Eliachín, hijo de Elchías, |
|
amenazando el pueblo de tu
parte. |
|
|
|
SENACHERIB |
¿En
qué confía el mísero Ezechías? |
|
|
|
RAPSACES |
Faltóle el oro ya con que
rogarte. |
130 |
|
|
SENACHERIB |
Si en el rey Faraón de
Egipto fías, |
|
¿cómo puede valerte
ni ayudarte |
|
un báculo de caña
quebradizo |
|
que engaña a quien su fuerza
satisfizo? |
|
¡Triste
Jerusalén! si el padre mío |
135 |
llevó desde una a otra
provincia varia |
|
al Habor y al Gozán, de
Media río, |
|
cautivos a los tribus de
Samaria, |
|
¿dónde está de
tu Dios el poderío? |
|
¿A dónde está
la fuerza necesaria |
140 |
para hacer a mis armas
resistencia? |
|
Ampáraste de escudos de
paciencia. |
|
Tu alcázar
de Sión fundada en alto, |
|
de tu David humilde a mi
trofeo, |
|
rendida miro en el primero
asalto |
145 |
por más que la defienda el
Dios hebreo; |
|
no está mi Dios Nefrach de
fuerzas falto |
|
como estuvo el del otro
Filisteo: |
|
cuando con sus hazañas me
respondas, |
|
no temo yo las pastoriles
hondas. |
150 |
Soy yo
Senacherib, el Rey de Asiria; |
|
tengo más fuerte la cerviz y
frente, |
|
que desde Gaza hasta la playa
Tiria |
|
los campos cubriré de armada
gente; |
|
hoy baño en sangre a
Palestina y Siria, |
155 |
al hermoso Carmelo, al
eminente |
|
Líbano, cuyos cedros a mis
rojas |
|
plantas de sangre, estrado
harán sus hojas. |
|
Tú
verás al Cedrón pasar al Medo |
|
sobre puentes de cuerpos
infelices, |
160 |
y el templo cuya altura puso
miedo |
|
a las estrellas, y que santo
dices |
|
de mí, que su más
alta torre excedo, |
|
y a la más fértil
palma las raíces, |
|
bañado en fuego y humo y
derribada |
165 |
por el suelo su cúpula
dorada. |
|
Gigante soy en
quien Asiria estriba |
|
el peso de su imperio
soberano: |
|
vuestra arca santa llevaré
cautiva: |
|
sus serafines temblarán mi
mano; |
170 |
no me corono yo de verde oliva |
|
ni he de temer que aparte el vidrio
cano |
|
del mar bermejo en frágiles
canceles, |
|
ese Dios de Abrahanes e
Israeles. |
|
Parte, Rapsaces:
llevarás firmada |
175 |
de mi espantosa firma al Rey
cercado, |
|
carta en que diga que su infame
espada |
|
rinda a mis pies. |
|
|
|
SENACHERIB |
Fuera excusado,
|
|
pero quiero mostrar cuánto
me agrada |
|
tener piedad de un hombre
desdichado, |
180 |
porque si saco la que tiembla el
suelo, |
|
aun es corta defensa todo el
cielo. |
|
|
|
|
(Vase y salen el rey EZEQUÍAS, de Jerusalén,
y ELIACHÍN.)
|
EZEQUÍAS |
Rasgaré
por el dolor |
|
mis vestidos, Eliachín. |
|
|
|
ELIACHÍN |
Ten esperanza; que al fin |
185 |
has de salir vencedor. |
|
|
|
EZEQUÍAS |
Si está
nuestro Dios airado, |
|
¿dónde hallaremos
defensa? |
|
|
|
ELIACHÍN |
Contra el Rey de Asiria piensa |
|
que está airado y
enojado, |
190 |
no contra
Jerusalén; |
|
mira que el hijo de
Amós |
|
dice, de parte de Dios, |
|
que este crédito le
den. |
|
|
|
EZEQUÍAS |
Creo,
Eliachín, a Isaías, |
195 |
mas pésame que blasfeme |
|
quien a nuestro Dios no teme. |
|
|
|
ELIACHÍN |
¡Si piensa que son los
días |
|
de
Hieroboán y Achaz |
|
tan lamentados en Siria! |
200 |
|
|
|
(Sale un SOLDADO.)
|
SOLDADO |
Senacherib, Rey de Asiria, |
|
sin darte salud ni paz, |
|
aquesta carta te
envía. |
|
|
|
|
|
EZEQUÍAS |
¿Qué esperanzas me
darán |
205 |
mi temor y su osadía? |
|
|
|
ELIACHÍN |
Que traiga poder
tan fuerte. |
|
|
|
EZEQUÍAS |
De blasfemar no se aparta; |
|
lee, Eliachín, esa
carta. |
|
|
|
ELIACHÍN |
Dice, señor, de esta
suerte: |
210 |
(Lee.)
|
«No te engañe tu Dios
en quien confías |
|
ni que Jerusalén
vendrá a las manos |
|
del Rey de Asiria, dudes,
Ezequías, |
|
pues son a mi poder los montes
llanos. |
|
Si mis padres tuvieron tantos
días |
215 |
(después de ser vuestros
intentos vanos) |
|
el imperio de Siria y
Palestina, |
|
¿qué esperanza os
engaña y desatina? |
|
Abridme la
ciudad: ríndame el muro |
|
Jerusalén: besad mis pies,
cobardes: |
220 |
Refeph y Arán en cautiverio
duro |
|
pusieron vuestros tímidos
alardes |
|
adonde estuvo el Rey de Arphad
seguro; |
|
¿y qué lugar
habrá donde te guardes, |
|
Rey de Jerusalén, de mi
trofeo? |
225 |
Advierte que te engaña el
Dios hebreo.» |
|
|
|
EZEQUÍAS |
No digas
más, Eliachín: |
|
pidamos misericordia |
|
a Dios, por que en tal
discordia |
|
ponga a su arrogancia fin. |
230 |
Tomad el cetro
Real: |
|
tomad el sacro ornamento: |
|
dad ceniza a quien es viento: |
|
dadme un saco de sayal. |
|
Hacer quiero
humildemente |
235 |
oración a Dios. |
|
|
|
EZEQUÍAS |
En tu merced,
|
|
gran señor omnipotente, |
|
se pone
Jerusalén |
|
y las puertas de Sión. |
240 |
|
|
|
(Sacan en dos fuentes de plata un saco de sayal, y una
soga, y ceniza en una salva.)
|
SOLDADO |
Éstos la ceniza son |
|
y el saco. |
|
|
|
|
EZEQUÍAS |
Muestra:
ayúdame a vestir: |
|
atadme bien esa soga; |
|
que la que mi cuello aboga |
245 |
bien me pudiera servir. |
|
|
|
ELIACHÍN |
Ya, señor,
vestido estás. |
|
|
|
|
|
EZEQUÍAS |
No Rey de Jerusalén: |
|
polvo y nada soy no
más. |
250 |
Echaréla
en mi cabeza, |
|
y con aqueste dolor |
|
llorando hablaré al
Señor. |
|
|
|
|
ELIACHÍN |
¡Qué tristeza!
|
|
Abrid esos velos luego. |
255 |
(Descúbrese un altar con el arca.)
|
¡Dios de Israel, bien de
bienes, |
|
que por escabelos tienes |
|
los serafines de fuego! |
|
Tú solo en
la paz y guerra |
|
eres Dios, y pones leyes |
260 |
a los arrogantes reyes; |
|
Tú hiciste el cielo y la
tierra. |
|
Inclina tu santo
oído: |
|
oye estos graves enojos: |
|
abre tus divinos ojos |
265 |
y mira un hombre atrevido. |
|
Oye las palabras
fieras |
|
de Senacherib airado: |
|
verdad es que han sujetado |
|
mil tierras con sus banderas, |
270 |
y que los dioses
gentiles |
|
han dado al fuego,
Señor; |
|
pero eran piedra y labor |
|
de las manos de hombres viles. |
|
Tú eres
Dios: tú vives, y eres |
275 |
Señor del cielo; y es
bien |
|
que, libre Jerusalén, |
|
conozcan que tú lo
quieres; |
|
libra tu pueblo,
Señor: |
|
conozcan que eres Dios solo |
280 |
desde el uno al otro polo. |
|
|
|
|
(Sale un SOLDADO.)
|
SOLDADO 2.º |
Pierde, gran Rey, el temor. |
|
|
|
|
SOLDADO |
¿Qué dice
Isaías,
|
|
qué dice el Dios de
Israel? |
|
Que en tu congoja cruel |
285 |
oyó tu llanto,
Ezequías: |
|
que no
entrará en la ciudad |
|
el rey Asirio, ni escudo |
|
persa, ni flecha, ni pudo |
|
no siendo su voluntad. |
290 |
Dice que le ha de
poner |
|
una argolla en las narices, |
|
y en los labios infelices |
|
un freno con su poder. |
|
No le
valdrá su maldad, |
295 |
no su soberbia; advertid |
|
que por su siervo David |
|
quiere salvar la ciudad. |
|
Dice que se
volverá |
|
por donde vino muy presto. |
300 |
|
|
EZEQUÍAS |
¿Qué albricias me
pides desto? |
|
¿A dónde el profeta
está? |
|
|
|
SOLDADO |
Ven conmigo a hablar con
él. |
|
|
|
EZEQUÍAS |
Démosle gracias los dos |
|
a Dios; que no hay otro Dios |
305 |
si no es el Dios de Israel. |
|
|
|
|
(Vanse, y salen el rey SENACHERIB, RAPSACES, capitán, y algunos
soldados.)
|
SENACHERIB |
Nadie se desarme,
amigos: |
|
dormid así, porque al
alba |
|
han de ser de nuestra salva, |
|
cielos y tierra testigos. |
310 |
Entre dos luces
asalto |
|
la triste Jerusalén: |
|
duerman y descansen bien |
|
mientras que su muro esmalto |
|
de sangre, como
el aurora |
315 |
de oro: abrid el
pabellón: |
|
mañana tendré en
Sión |
|
el que en los campos agora. |
|
Entrad, fuertes
capitanes, |
|
entrad, y armados dormid; |
320 |
que el alcázar de
David, |
|
de Acaz y Hieroboanes, |
|
os dará
presto mejores |
|
camas y techos dorados, |
|
pabellones recamados |
325 |
y tapetes de labores. |
|
Mañana en
mesas de jaspe |
|
beberéis el Palestino, |
|
dulce, aromático vino, |
|
sin que éste os acede y
raspe. |
330 |
Mañana
tendréis asientos |
|
de ébano y marfil, si
aquí |
|
de hierba, y tendréis de
mí |
|
preciosos alojamientos. |
|
Mañana,
hermosas doncellas |
335 |
os vendrán a regalar, |
|
cantar, tañer y bailar, |
|
blandas, dulces, tiernas,
bellas. |
|
Si aquí el
son del ronco parche |
|
y del metal sonoroso |
340 |
os quita el justo reposo |
|
porque se acometa o marche, |
|
mañana a
vuestros caballos |
|
el templo de Salomón |
|
ha de servir de mesón: |
345 |
de plata herraréis sus
callos. |
|
Ea: no es
menester vela |
|
ni guarda: durmiendo
está |
|
el Dios hebreo. |
|
|
RAPSACES |
Entra ya;
|
|
que el temor es centinela. |
350 |
Ése nos
defiende bien. |
|
|
|
SENACHERIB |
Toda su esperanza es vana; |
|
con laurel entro mañana |
|
triunfando en
Jerusalén. |
|
|
|
|
(Entrase detrás de una cortina y parezca un
ÁNGEL, y
descúbrese un marco con un velo de plata delante, y
detrás esta VOZ.)
|
VOZ |
Las
lágrimas de Ezequías |
355 |
oí: las blasfemias
fieras |
|
de las asirias banderas. |
|
incitan las manos mías. |
|
¡Ministro! |
|
|
|
VOZ |
Al punto
|
|
baja al campo del tirano, |
360 |
porque quede por tu mano |
|
un gran número difunto. |
|
Toma la
espada. |
|
|
|
|
(En diciendo ésta «es» le den una espada de
fuego.)
|
|
|
|
(En diciendo voy ha de estar por la invención de
pozo en el teatro, y esgrimirla, y volverse arriba.)
|
VOZ |
Bien está, contento
estoy. |
365 |
|
|
|
VOZ |
Quedan en sangre cubiertos; |
|
sus blasfemias y su afrenta |
|
castigo. |
|
|
ÁNGEL |
Ciento y ochenta
|
|
y cinco mil quedan muertos. |
370 |
|
|
|
(Sale SENACHERIB
huyendo con RAPSACES.)
|
SENACHERIB |
¡Oh, fuerte
Dios de Israel, |
|
templa el valiente furor! |
|
|
|
RAPSACES |
¿Hay tal estrago, hay
rigor |
|
tan espantoso y cruel? |
|
|
|
SENACHERIB |
¿Han
salido los hebreos? |
375 |
|
|
RAPSACES |
Nadie, señor, ha
salido; |
|
sólo de su Dios han
sido |
|
estos heroicos trofeos. |
|
|
|
|
|
SENACHERIB |
¿En mi tierra no hay
cautivos? |
380 |
|
|
|
SENACHERIB |
No han de quedar vivos
|
|
de trescientos mil los tres. |
|
|
|
|
|
RAPSACES |
¿Qué esperanza
|
|
te ha de quedar de venganza |
385 |
contra tan alto poder? |
|
Mira esa gran
cantidad |
|
de cuerpos troncos. |
|
|
SENACHERIB |
Yo creo
|
|
que en mi tierra el Dios
hebreo |
|
tendrá menos potestad. |
390 |
|
|
RAPSACES |
Pienso que
engañado estás; |
|
quien esto pudo tan bien |
|
hacer en Jerusalén, |
|
en Nínive podrá
más. |
|
|
|
|
(Vase y sale TOBÍAS EL VIEJO vistiendo un
pobre.)
|
TOBÍAS VIEJO |
Toma: ponte mi
vestido. |
395 |
|
|
POBRE |
No es justo que andes desnudo. |
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
También Dios vestirte
pudo; |
|
que yo desnudo he nacido. |
|
Si Dios como a ti
me hiciera |
|
tan pobre en este lugar, |
400 |
también me holgara de
hallar |
|
un hombre que me cubriera. |
|
Vete en paz,
hijo; camina; |
|
vuelve mañana a comer. |
|
|
|
POBRE |
Imagen vienes a ser |
405 |
de aquella piedad divina. |
|
|
|
|
(Vase. Sale ANA.)
|
|
|
ANA |
¿Pues cómo el vestido
has dado? |
|
|
|
|
ANA |
¿Ya qué te falta que
des? |
410 |
|
|
TOBÍAS VIEJO |
A mí
mismo, y aun es poco. |
|
|
|
|
(Sale TOBÍAS EL
MOZO.)
|
TOBÍAS MOZO |
No sabes cómo ha venido |
|
Senacherib, tan perdido, |
|
que está temerario y
loco. |
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
¿Qué, ya volvió de Judea? |
415 |
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
¿Luego Ezequías
venció? |
|
Hijo, no sé si lo crea. |
|
|
|
TOBÍAS MOZO |
Pues bien lo
puedes creer, |
|
porque un ángel le ha
vencido. |
420 |
|
|
TOBÍAS VIEJO |
Si de Dios la espada ha sido, |
|
no hay en los hombres poder. |
|
|
|
TOBÍAS MOZO |
Ciento ochenta y
cinco mil |
|
hombres mató un ángel
santo. |
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
Si con uno puede tanto, |
425 |
¿qué hará con
mil veces mil? |
|
|
|
TOBÍAS MOZO |
Las blasfemias
que decía |
|
contra Dios la causa fueron. |
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
El justo pago le dieron |
|
que su lengua merecía. |
430 |
|
|
|
(Sale un CRIADO.)
|
CRIADO |
Ya te
habrá dicho Tobías |
|
del Rey la temeridad, |
|
o el llanto que la ciudad |
|
hace en tan infaustos
días. |
|
|
|
|
CRIADO |
¿No ves que vencido
|
435 |
vuelve de Jerusalén, |
|
y quiere que acá le den |
|
la sangre que allá ha
perdido? |
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
¿Quién se la ha de dar,
Rubén? |
|
|
|
CRIADO |
Los esclavos que de
allá |
440 |
trajo su padre, si ya |
|
los hay de Jerusalén. |
|
|
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
Triste de él, porque
recelo |
445 |
que le vuelva a castigar. |
|
|
|
CRIADO |
Todas, las plazas
cubiertas |
|
están ya de cuerpos
troncos, |
|
de quien con suspiros roncos |
|
salen las almas desiertas. |
450 |
|
|
TOBÍAS VIEJO |
Hijo, yo voy a
enterrarlos. |
|
|
|
|
ANA |
Yo a llorarlos, si ya soy |
|
de alguna ayuda en llorarlos. |
|
|
|
TOBÍAS MOZO |
La victoria de
Ezequías |
455 |
venga en su misma ciudad. |
|
|
|
CRIADO |
No se ha visto caridad |
|
que iguale a la de
Tobías. |
|
|
|
|
(Vanse y sale SENACHERIB con RAPSACES y gente.)
|
SENACHERIB |
Yo me veré
vengado cuando vea |
|
que me llega la sangre de los
Tribus |
460 |
hasta la boca, que de sed se
abrasa. |
|
|
|
RAPSACES |
No mueren pocos, porque no les
vale |
|
defensa alguna. |
|
|
SENACHERIB |
Bando se publique
|
|
por toda Asiria, que los maten
todos: |
|
no solamente mueran los de
Nínive, |
465 |
que yo veré si el Dios de
los hebreos |
|
tiene poder aquí como en su
tierra. |
|
|
|
|
(Salen ADRAMELECH
y SARASAR, hijos del Rey,
con las espadas desnudas.)
|
ADRAMELECH |
Cansado vengo de esta infame
guerra. |
|
|
|
|
|
SENACHERIB |
Hijos, ¿cuántos
hebreos quedan muertos? |
470 |
|
|
ADRAMELECH |
Muchos, señor, por calles y
desiertos. |
|
|
|
SARASAR |
Ni los valen los
templos, ni los campos. |
|
|
|
SENACHERIB |
Así es razón que
aquesta gente muera |
|
de mis agravios en venganza
fiera; |
|
coman los cuervos sus difuntos
cuerpos |
475 |
en las plazas, y calles, y en los
campos, |
|
hambrientos buitres y rapaces
águilas. |
|
|
|
ADRAMELECH |
No pienso que sus cuerpos
insepultos |
|
paguen con esa pena sus
insultos. |
|
|
|
|
ADRAMELECH |
Que un Tobías,
|
480 |
de los viejos esclavos de tu
padre, |
|
a todos da mortaja y
sepultura. |
|
|
|
SENACHERIB |
¿Tobías, aquel viejo
galileo? |
|
|
|
|
SENACHERIB |
Pues villanos, ¿cómo
vive
|
|
hombre que impide la venganza
mía? |
485 |
Parte, Rapsaces, y con esa
espada |
|
su cuello siega, su familia
prende, |
|
sus bienes todos, muebles o
raíces, |
|
entrega a los soldados. |
|
|
RAPSACES |
Voy contento,
|
|
porque estaba en el mismo
pensamiento. |
490 |
|
|
|
|
SARASAR |
Porque estimaba su vejez mi
abuelo. |
|
|
|
SENACHERIB |
Quisiera, Sarasar, que fueras
hijo |
|
de ese Tobías como fuiste
mío. |
|
|
|
|
SENACHERIB |
Con mi gusto un
desvarío.
|
495 |
|
|
|
SENACHERIB |
¿No es razón
bastante
|
|
haberme muerto el Dios de los
hebreos |
|
ciento ochenta y cinco mil
soldados |
|
en un instante de una oscura
noche? |
|
|
|
SARASAR |
¿Y no fuera mejor,
señor, temerle, |
500 |
que no irritarle a más
venganzas? |
|
|
SENACHERIB |
Calla;
|
|
que no es donde yo reino
poderoso. |
|
|
|
|
(Sale RAPSACES.)
|
RAPSACES |
Diligencia se ha
hecho por Tobías, |
|
pero como es bienquisto de la
gente, |
|
avisáronle muchos de tu
intento, |
505 |
dejó su casa, dila a tus
soldados, |
|
repartieron sus bienes: no
parece; |
|
mas él y su mujer y un hijo
suyo, |
|
desnudos van, y en la mayor
miseria. |
|
|
|
SENACHERIB |
Con él voy enojado, y aun
contigo. |
510 |
|
|
RAPSACES |
Nunca el tirano fue seguro
amigo. |
|
|
|
ADRAMELECH |
¡Que ha de vivir un
bárbaro! |
|
|
|
ADRAMELECH |
Que es nuestro padre un
bárbaro,
|
|
y que me incita Dios
secretamente |
|
a que le mate y la corona
quite. |
515 |
|
|
SARASAR |
¿Cómo es posible que
Nefrach te incite? |
|
|
|
ADRAMELECH |
Si quieres,
Sarasar, parte en el Reino, |
|
ayúdame a quitar la vida a
un hombre |
|
odioso al cielo, a Nínive y
a Siria, |
|
y desde Palestina a Celesiria. |
520 |
|
|
SARASAR |
Si tú
cumplieses lo que dices, digo |
|
que yo pondré la espada en
él primero; |
|
que de alguna deidad secreta
siento |
|
dentro del pecho impulsos
velocísimos. |
|
|
|
ADRAMELECH |
Permita el Dios Nefrach que
tú me quites |
525 |
la vida que a mi padre quitar
quiero, |
|
si no te diere la mitad de
todo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
(Vanse y salen TOBÍAS, ANA y su hijo.)
|
TOBÍAS VIEJO |
En esta cueva
podremos |
530 |
estar seguros, señora. |
|
|
|
ANA |
¿Que esto por tu culpa
agora |
|
yo y tu hijo padecemos? |
|
¿No fuera
mejor, Tobías, |
|
que no enojaras al Rey? |
535 |
|
|
TOBÍAS VIEJO |
¡Qué bien guardara la
ley |
|
de Dios con entrañas
frías! |
|
Ana, aquel
caritativo |
|
fuego en el alma encubierto, |
|
sale sepultando al muerto |
540 |
y favoreciendo al vivo. |
|
Por Dios es poco
perder |
|
la hacienda sola. |
|
|
ANA |
Es verdad;
|
|
mas la propia caridad |
|
su lugar ha de tener. |
545 |
Yo soy tu mujer:
Tobías |
|
tu hijo, ¿por qué nos
dejas |
|
desnudos con tantas quejas |
|
y entre aquestas peñas
frías? |
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
Ana, ten por
buen consuelo, |
550 |
pues que la vida se escapa, |
|
que a los que no tienen capa |
|
les presta la suya el cielo. |
|
Hijo, estad vos
consolado, |
|
que Dios os ha de cubrir. |
555 |
|
|
TOBÍAS MOZO |
Padre mío, hasta morir |
|
no he de dejar vuestro lado; |
|
yo sé que
en todo acertáis, |
|
y yo sé que errara en
todo |
|
si no siguiera aquel modo |
560 |
que vos, señior, me
enseñáis. |
|
Corta obediencia
es la mía |
|
si con Isaac la comparo; |
|
que de aquel varón
preclaro |
|
tomar ejemplo podría. |
565 |
Sobre el ara le
contemplo |
|
y a su padre con la espada, |
|
a la ejecución alzada, |
|
de fe y obediencia ejemplo. |
|
Si quitarme vos
queréis |
570 |
la vida, eso mismo quiero, |
|
sin que yo espere cordero |
|
y vos ángel
esperéis. |
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
Bendígate
el Dios divino |
|
de Isaac, Jacob y Abraham. |
575 |
|
|
|
(Sale RUBÉN.)
|
|
TOBÍAS MOZO |
Padre y señor, Rubén
vino. |
|
|
|
|
RUBÉN |
Bien te pude
|
|
pedir albricias, señor; |
|
vuelve y despide el temor: |
580 |
toda Nínive te espera. |
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
¿A
mí, Rubén? ¿de qué modo? |
|
|
|
RUBÉN |
Adramelech, Sarasar, |
|
hijos del Rey, que en lugar |
|
del Rey lo mandaban todo, |
585 |
no contentos de
su estado, |
|
o por voluntad de Dios, |
|
que hizo instrumento a los dos |
|
del castigo que le ha dado, |
|
estando
sacrificando |
590 |
a Nefrach su Dios cruel |
|
contra el cautivo Israel, |
|
y su gran Dios blasfemando, |
|
le dieron mil
estocadas |
|
con que su vida acabó. |
595 |
|
|
|
TOBÍAS MOZO |
Blasfemias bien castigadas: |
|
pensó que
era nuestro los |
|
de piedra o de troncos viles |
|
como los dioses gentiles. |
600 |
|
|
TOBÍAS VIEJO |
Id adelante los dos, |
|
porque nos vais
advirtiendo. |
|
¿Ves, Ana, que Dios me
ayuda? |
|
|
|
ANA |
Nunca de Dios tuve duda: |
|
tu condición
reprehendo. |
605 |
|
|
|
(Vanse, y salen JORÁN y BATO, villanos.)
|
JORÁN |
¿Echaste,
por dicha, menos |
|
alguna res de contar? |
|
|
|
BATO |
Yo tengo bien qué
llorar; |
|
que no son duelos ajenos. |
|
|
|
JORÁN |
Mira que parece
mal |
610 |
que llore un hombre de bien. |
|
|
|
BATO |
Mentís, Jorán, que
también |
|
es la condición mortal. |
|
Si nace un rey es
llorando |
|
como el más pobre
pastor, |
615 |
porque confiesa el dolor |
|
de la muerte en que va
entrando. |
|
¿Qué pensáis vos que es
llover? |
|
Llorar los cielos,
Jorán: |
|
pues si ellos llorando
están, |
620 |
un hombre, ¿qué puede
hacer? |
|
¿La mirra
no es árbol grave, |
|
el incienso y los aloes? |
|
|
|
JORÁN |
No hay otros que tanto loes. |
|
|
|
BATO |
Pues lloran llanto suave; |
625 |
las viñas
suelen llorar, |
|
con ser su zumo
alegría: |
|
pues con la tristeza
mía |
|
déjame tú
rezumar. |
|
|
|
JORÁN |
Por una cosa no
más |
630 |
dan licencia a un hombre
honrado. |
|
|
|
|
|
|
|
BATO |
Que me derriengo de triste. |
635 |
|
|
JORÁN |
¿Tú sentimiento
tuviste |
|
de amor, tan rudo pastor? |
|
|
|
BATO |
Nunca yo en el
campo viera |
|
retozar unos borricos. |
|
|
|
JORÁN |
¡Qué tórtolas
con sus picos |
640 |
para cine envidia tuviera! |
|
|
|
BATO |
Allá en
nuesos pegujales, |
|
donde el ganado se
cría, |
|
nos cantan a mediodía |
|
estas tórtolas asnales. |
645 |
|
|
JORÁN |
¡Qué
gentiles ruiseñores |
|
estaban haciendo nido! |
|
|
|
BATO |
¿Cuándo los burros no
han sido |
|
un dulce ejemplo de amores? |
|
|
|
|
BATO |
Los burros, pues;
|
650 |
¿hay cosa como llegar |
|
un borrico a retozar |
|
su burra en el verde mes, |
|
cuando los campos
se visten, |
|
como dicen los poetas, |
655 |
de alcacer y de violetas, |
|
que hasta la vista resisten |
|
de la cara de la
tierra? |
|
¿Hay cosa como llegar |
|
a morder, y a regalar |
660 |
con una amorosa guerra |
|
los pescuezos y
las crines? |
|
Pues dígote por verdad, |
|
que es mayor honestidad |
|
que en pardos y colorines. |
665 |
|
|
JORÁN |
¿Honestidad es rascar |
|
los oídos los borricos, |
|
más cine aquellos dulces
picos |
|
que amores suelen cantar? |
|
|
|
BATO |
Sí, y es
bien que solemnicen |
670 |
la honestidad que han tenido, |
|
porque entonces al oído |
|
su secreto amor les dicen. |
|
No como el toro
que muge |
|
y hace buf a la ternera, |
675 |
ni con la leona fiera |
|
el fiero león que ruge. |
|
No como celosos
gatos |
|
cuando hay tejado y sarao, |
|
despiertan con marramao |
680 |
a sus dueños como
ingratos: |
|
sino que hablando
de oído |
|
como gente palaciega, |
|
la enamora, ablanda y ruega |
|
secreto y enternecido: |
685 |
y cuando mucho si
entona |
|
la voz como en facistol, |
|
canta un do, re, mi, fa, sol, |
|
en que sus dichas pregona. |
|
Éstos vi,
y a ejemplo suyo, |
690 |
Jorán, yo me
enamoré; |
|
pero ni rasqué, ni
hablé. |
|
|
|
JORÁN |
¿Tan secreto amor fue el
tuyo? |
|
|
|
|
JORÁN |
¿Es de Bertola o
Ginesa? |
695 |
|
|
|
|
BATO |
No das en el blanco bien. |
|
|
|
|
|
JORÁN |
Pues en casa
|
|
sólo queda mi
señora. |
|
|
|
BATO |
Ésa, Jorán, me
enamora, |
700 |
ésa me enciende y me
abrasa. |
|
|
|
|
|
JORÁN |
¿La que se está
desposando? |
|
|
|
|
|
BATO |
Si para mí
noramala, |
|
¿qué será para
Fisón, |
|
que ya en aquesta
ocasión |
|
goza su donaire y gala? |
|
|
|
JORÁN |
Pues bestia
¿con la mujer |
710 |
más bella que Dios ha
hecho |
|
te quieres casar? |
|
|
BATO |
Sospecho
|
|
que soy hombre, y puede ser. |
|
|
|
JORÁN |
No se entienda tu
locura; |
|
voy a tomar colación. |
715 |
|
|
BATO |
Hurtóme la
bendición |
|
y ganóme la ventura. |
|
Desesperado me
veo: |
|
quiérole echar
maldiciones. |
|
|
|
|
(Salen SARA, de
novia, FISÓN de
esposo, RAGEL y
MÚSICA, y mucha
grita y detrás el DEMONIO.)
|
MÚSICA |
Para en uno son
los dos, |
720 |
si quiere Dios, si quiere
Dios. |
|
|
|
RAGEL |
Pienso que son
para en uno |
|
tan gallardos desposados, |
|
pues de tantos convidados |
|
no lo ha impedido ninguno. |
725 |
Diga lo contrario alguno |
|
o juntaránse los dos, |
|
si quiere Dios. |
|
|
MÚSICA |
Si quiere Dios,
|
|
para en uno son
los dos, |
|
si quiere
Dios. |
730 |
|
|
FISÓN |
Yo pienso que soy
su esposo |
|
a contento de Ragés, |
|
y que mi ventura es |
|
digna de su rostro hermoso. |
|
Y así, de nadie
envidioso, |
735 |
lo seré de más de
dos, |
|
si quiere Dios. |
|
|
MÚSICA |
Si quiere Dios,
|
|
para en uno son
los dos, |
|
si quiere
Dios. |
|
|
|
SARA |
El gusto del
padre mío |
740 |
a ser tuya me ha obligado, |
|
porque tengo resignado |
|
en el suyo mi albedrío. |
|
Amarte, esposo, confío, |
|
y uno seremos los dos, |
745 |
si quiere Dios. |
|
|
MÚSICA |
Si quiere Dios,
|
|
para en uno son
los dos, |
|
si quiere
Dios. |
|
|
|
DEMONIO |
¡Qué
mal os podréis juntar |
|
si trae este necio esposo |
750 |
lascivo amor enojoso |
|
a quien le ha de castigar! |
|
La boda vengo a estorbar |
|
y a dividir a los dos, |
|
si quiere Dios. |
|
|
MÚSICA |
Si quiere Dios,
|
755 |
para en uno son
los dos, |
|
si quiere
Dios. |
|
|
|
|
(Vanse con grande grita, y quédanse el DEMONIO y BATO.)
|
BATO |
¡Que vea yo
con mis ojos |
|
que éstos se casen!
¡Ah cielos! |
|
Comiéndome estoy de
celos |
760 |
que son del amor piojos. |
|
Agora van
maldiciones: |
|
plegue a Dios, Sara enemiga, |
|
que se te vuelvan de ortiga |
|
las sábanas y
colchones. |
765 |
Plegue a Dios
que al acostar |
|
tropieces en un caldero, |
|
y que un gato majadero |
|
no te deje reposar. |
|
Plegue a Dios que
estén templando |
770 |
un clavicordio hasta el
día, |
|
y un vecino chirimía |
|
se esté a solas
enseñando. |
|
Plegue a
Dios... |
|
|
|
BATO |
Que un ratonazo travieso, |
775 |
sospechando que eres queso, |
|
te coma el dedo pulgar. |
|
Plegue a Dios que
alguna chinche |
|
tu dulce sueño
quebrante, |
|
que un asno su solfa cante, |
780 |
y que un rocín te
relinche. |
|
Plegue a Dios se
encienda fuego |
|
y te queme, como a mí, |
|
y nadie se junte a ti |
|
hasta que te vea un ciego. |
785 |
Perdona, aunque eres mi
dueño: |
|
doyte lo que amor me dio, |
|
y cuando no duermo yo, |
|
a todos dé Dios mal si
sueño. |
|
(Vase.)
|
|
|
DEMONIO |
Más
pesadas maldiciones |
790 |
les esperan a los dos. |
|
|
|
|
(Habla la VOZ por
el velo de plata.)
|
|
DEMONIO |
Inmenso Dios,
|
|
tu luz a mi noche opones. |
|
|
|
VOZ |
Licencia te doy
que mates |
|
de Sara el lascivo esposo. |
795 |
|
|
DEMONIO |
¡Oh, precepto venturoso, |
|
de esto me huelgo que trates! |
|
A toda carne
mortal |
|
aborrezco con rigor, |
|
y así me alegro,
Señor, |
800 |
que me mandes hacer mal. |
|
Entro a quitarle
la vida |
|
antes que se llegue a Sara; |
|
que aun de aquella hermosa
cara |
|
tengo envidia conocida. |
805 |
Querría
que los deleites |
|
del hombre aun fuesen tan
malos: |
|
que estos mortales regalos |
|
fuesen fealdades y afeites. |
|
Sara no se
diferencia |
810 |
de un ángel de mi
Señor, |
|
cuando con tal resplandor |
|
fui lucero en tu presencia. |
|
Allá voy;
mano, apretad |
|
el cuello al lascivo esposo; |
815 |
que le es a Dios enojoso |
|
no ver limpieza y verdad. |
|
Han de tratar los
casados |
|
limpiamente el matrimonio |
|
como han dado testimonio, |
820 |
todos los Padres pasados. |
|
Porque si ha de
descender |
|
Dios a la tierra, es
razón |
|
que su línea de
varón |
|
casta y limpia haya de ser. |
825 |
No tengo
alegría igual |
|
como cuando Dios permite |
|
que a alguno la vida quite; |
|
tanto me deleita el mal. |
|
|
|
|
(Vase, y sale TOBÍAS EL VIEJO.)
|
TOBÍAS VIEJO |
Cansado de
enterrar vengo |
830 |
cuerpos de pobres difuntos, |
|
pero satisfecho no, |
|
y a mis pocas fuerzas culpo. |
|
Recibe, Señor, mi
intento; |
|
que quisiera poder mucho; |
835 |
mísera nada es el
hombre: |
|
tú eres Dios eterno y
sumo. |
|
De polvo, Señor, me
hiciste: |
|
en cubrir de polvo cumplo |
|
con mi propio natural, |
840 |
aunque servirte procuro. |
|
Quiérome aquí
recostar; |
|
que el cuidado con que lucho |
|
no es poco me obligue a
sueño; |
|
con esto la cama excuso. |
845 |
Dadme, pared, vuestro arrimo, |
|
y estad vos un poco mudo, |
|
pajarillo, mientras duermo, |
|
pues nido en mi casa os cupo; |
|
a vuestros golondrinillos |
850 |
decid que el chillido suyo |
|
templen en tanto que
aquí |
|
descansa un viejo caduco. |
|
O dadles vos de comer |
|
sobre esas pajas y juncos, |
855 |
y pues a niño me
vuelvo, |
|
serviránme sus
arrullos. |
|
|
|
|
(Salen ANA y
RUBÉN.)
|
RUBÉN |
Ésta es ya su
condición: |
|
no ha de haber cuerpo
insepulto |
|
a quien no cubra de tierra. |
860 |
|
|
ANA |
Que estoy cansada te juro. |
|
|
|
RUBÉN |
¿Dónde está,
señora, el mozo? |
|
|
|
ANA |
En lo que su padre estuvo. |
|
|
|
RUBÉN |
Acto piadoso es el dar |
|
sepultura a los difuntos. |
865 |
|
|
ANA |
Es verdad; pero poner |
|
la vida a peligro, culpo. |
|
|
|
RUBÉN |
Obligar a buen señor |
|
siempre honroso premio tuvo. |
|
¡Oh! Hele allí donde
duerme: |
870 |
¡Señor! |
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
Escucho
|
|
tu voz, mas no puedo abrir |
|
los ojos. |
|
|
ANA |
Toda me turbo;
|
|
¿qué tienes? |
|
|
TOBÍAS VIEJO |
Las golondrinas
|
|
que albergan los troncos duros |
875 |
de esos techos, me han
cubierto |
|
los ojos. |
|
|
RUBÉN |
Lo que es presumo:
|
|
que aquel estiércol
caliente |
|
cegarle los ojos pudo. |
|
|
|
ANA |
¡Ay,
miserable de mí! |
880 |
|
|
|
(Sale TOBÍAS EL
MOZO.)
|
TOBÍAS VIEJO |
Avecitas, yo os disculpo; |
|
porque si Dios no quisiera, |
|
su siervo estaba seguro; |
|
yo le doy gracias. |
|
|
|
ANA |
¡Hijo, no sé
cómo sufro |
885 |
tantas desgracias! |
|
|
TOBÍAS MOZO |
Mi padre,
|
|
¿quién de esta manera
os puso? |
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
La voluntad del Señor |
|
y esos pajarillos rudos |
|
que no advierten en el
daño; |
890 |
a mis culpas lo atribuyo: |
|
está Dios de mí
ofendido. |
|
|
|
ANA |
Ése es muy lindo
discurso; |
|
tened agora paciencia |
|
y decidnos que no supo |
895 |
el ave el dañío que
hizo; |
|
haceos santo, pintaos justo; |
|
¿a dónde está
la esperanza |
|
por quien a tantos desnudos |
|
vestistes, y de comer |
900 |
distes a tantos ayunos, |
|
por quién sepultastes
muertos? |
|
|
|
RUBÉN |
Señor, con
razón acuso |
|
vuestras piedades, si el cielo |
|
las paga a ciento por uno; |
905 |
que bien ciego
acabaréis |
|
de tan larga vida el curso; |
|
pobre de daros a pobres |
|
sin guardar asilo alguno: |
|
mejor fuera... |
|
|
TOBÍAS VIEJO |
No queráis
|
910 |
seguir el bárbaro
impulso |
|
de la ira, ni palabras |
|
habléis que me den
disgusto; |
|
hijos de santos nacimos: |
|
la vida esperamos juntos |
915 |
que Dios prometida tiene |
|
y que en su nombre le anuncio |
|
a quien su fe no dejare. |
|
|
|
ANA |
¡Qué bien la vida
entretuvo |
|
en hacer a todos bien! |
920 |
¡Qué bien su hacienda
dispuso |
|
para la vejez cansada |
|
y para este amargo punto! |
|
|
|
TOBÍAS MOZO |
¡Madre, no le deis
dolor; |
|
en buenos pasos anduvo |
925 |
desde sus más tiernos
años! |
|
|
|
|
TOBÍAS MOZO |
Disculpo
|
|
sus obras, de virtud llenas. |
|
Dios, cuyo inmenso y profundo |
|
entendimiento no puede |
930 |
entender otro ninguno, |
|
sabe la causa y razón. |
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
El Dios que su pueblo trujo |
|
a tierra de promisión |
|
con mil victorias y triunfos, |
935 |
y cubrió los altos
carros |
|
del rey Faraón perjuro, |
|
sus caballos y sus armas |
|
con la arena del mar Rubio, |
|
te dé su gran
bendición; |
940 |
dame estos hombros, que gusto |
|
de que mi báculo seas |
|
hasta llegar al sepulcro. |
|
|
|
TOBÍAS MOZO |
¡Dios os guarde, padre
mío! |
|
|
|
TOBÍAS VIEJO |
De esto, aunque ciego, te
alumbro; |
945 |
que la paciencia en los males |
|
es el mayor bien del mundo. |
|
|
|