141
Gachúo, según anoté.
142
Cfr. ALEA, mapa 1152.
143
Corríjase la errata en el nombre andaluz: tiene que ser papagayo, no papagallo, según he explicado en el § 15.
144
Vid. M. CORTELAZZO. Primi risultati dell' ALM, en el BALM, 1965, 7, pp. 16-26.
145
Cfr. ALEA, mapa 1131.
146
Según mi informante es una variedad sin pintas.
147
En otros sitios llaman así al Chaetodon hoefleri.
148
Documentado en Ayamonte, Palos, San Fernando, Melilla, Manilva, Málaga, Almuñécar, Motril, Adra. De esas costas pasaría a las Islas: Caleta del Sebo y Puerto del Rosario. En estos dos sitios y en Arrecife llaman así al Scylliorhinus stellaris y, en las Palmas y Puerto Mogán, al Galeus melanostomus. GARCÍA DE LA LEÑA dio cabida a la palabra en su enumeración de peces malagueños, p. 246. Cfr. ALEA, mapa 1148 y adición.
149
En portugués es salema, aunque a veces se ha acentuado mal, sálema (Vid. NASCENTES. Dicc. etim., s. v.). A propósito de la chopa (Spondyliosoma cantharus, página 73), la NOE escribe mal la palabra, zalema (can.), y mal está, también en can., el jalema de la p. 75.
150
El pez fue descrito por GARCÍA DE LA LEÑA (p. 225), que le dio lógicamente el nombre que comentamos.