Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

11

Según Prudencio de Sandoval, Atila ó Atilano fué el que transcribió la obra de San Ildefonso al notable códice que llevaba por encabezamiento: De virginitate S. Mariæ, quam composuit B. Ildefonsus Toletane sedis post Eugenium Episcopus, et manu sua transcripsit Attilanus de Domnos Sanctos; et postea Numantiæ Episcopus.

 

12

La Crónica de Albelda dice: «Ipse vero Abuhalit, dum in terminos legionenses fuit, verba plura pro pace Regi nostro direxit. Pro quo etiam et Rex noster legatum nomine Dulcidium Toletanæ urbis Presbiterum, cum epistolis ad Cordubensem Regem direxit Septembris mense.» (Esp. Sagr. tomo XIII, pág. 460.)

 

13

Tumbo legionense, folio 389.

 

14

De las obras auténticas de este gran doctor de la iglesia anglo-sajona († 25 Mayo 709), abad de Malmesbury y primer obispo de Sherborne en el reino de Wessex, ha sacado buen partido mi docto amigo el Sr. Fita para demostrar la verdad histórica de la predicación del apóstol Santiago en las comarcas gallegas. Véase la disertación del ilustre académico sobre la famosa epístola del papa San León, que incluyó como IV apéndice al libro titulado Recuerdos de un viaje á Santiago de Galicia, páginas 120-125; Madrid, 1880.- Las obras del abad y obispo Adhelelmo, transcritas y difundidas con profusión por nuestros monjes, debieron contribuir á fomentar y robustecer el culto del Apóstol, invocado como patrono tutelar de nuestra nación durante los reinados de Alfonso II y Alfonso III, hasta el punto de citar este último monarca en una de sus cartas los libros de los antiguos Padres, que justifican la tradición española.

 

15

Viaje y antigüedades de España, tomo X, páginas 119-125; Madrid, 1792. Haciendo la reseña de los códices de la catedral de Oviedo, y en particular la del Liber sententiarum Beati Isidori, códice que tenía por guarda á los cabos algunas hojas de una Biblia, exclama con una ingenuidad propia del bibliófilo: «Yo truxe una hoja por la extrañeza... Puédese tener esta Biblia por de los libros que se truxeron de Toledo.»

 

16

En las márgenes superiores del códice, en caracteres abultados y de color rojo, se lee: Samuel librum ex Spania ueni. Es este Samuel aquel mozárabe que en Córdoba inventó el modo de hacerse con las reliquias de San Eulogio y Santa Leocricia, y en unión de Dulcidio trájolas á Oviedo, donde permaneció en adelante y obtuvo, de manos de Alfonso el Magno, la dignidad de abad, con cuyo título confirma, después de los obispos, la carta de fundación de la abadía de Tuñón. Véase Morales, Crónica general, tomo VIII, páginas 37, 62 y 63.

 

17

«Sançorum cosme et damiani sum liber in territorio legionense influmen torii in ualle abeliare ibi est monasterium fundatum, et qui illum extraneum inde fuerit extraneum fiat a fide sança catholica et ab sançu paradisu et ab regno celorum, et qui illum aduxerit aut indigaverit abeat partem in regno christi et dei.»

 

18

Folios 31 y 32.

 

19

Folios 1-7, 9, 15, 38-89, 44. -El estudio que hizo el Sr. Fita sobre este códice, cuya parte inédita divulgó (Revista La ciudad de Dios, tomo IV; Madrid, 1870), me dispensa de mayor examen y encarecimiento.

 

20

«Ergo ego Didacus Legionensis episcopus ex auctoritate Romanæ Ecclesiæ et Domini Bernardi Archiepiscopi Toletani, et totius Hispaniæ Legatis cum provincialium Episcoporum consensu, istis canonicis subscriptis suas hæreditates scilicet præbendas in Dei nomine canonice concedo: Scilicet mihi Didaco et omnibus sucesoribus meis in præbenda Monasterium Sanctorum Cosmæ et Damianis cum suis hæreditatibus.» Cartula Testameti quam fecit Didacus Episcopus Canonicis de duas præbendas. (Esp. Sagr., tomo XXXV, pág. 418.)

Indice