Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

121

Las Danaidas son las cincuenta hijas del rey Dánao, hermano de Aegipto, de quien tuvo que huir por desavenencias y refugiarse en Argos. Aegypto que aún temía a su hermano propuso que sus cincuenta hijos se casaran con ellas, pero Dánao les proveyó de un cuchillo con que les mataran. Todas lo cumplieron menos Hipermnestra. Al morir, en el Averno, fueron condenadas a llevar agua hasta un tonel que nunca se llena. (N. del E.)

 

122

Referencia a la laguna Estigia que separaba el mundo de los vivos y los muertos. Estigia era una de las Oceanides. (N. del E.)

 

123

«¡Cuál os divinizan/ [...] de misterio!/ [...] ¡Cuál os vuelve...!». [J. M. Martínez]. (N. del E.)

 

124

Antes: «La vida en mi pobre cuerpo». [A. Reyes]. (N. del E.)

 

125

Antes: «Al cobre». [A. Reyes]. (N. del E.)

 

126

Antes: «Al oro». [A. Reyes]. (N. del E.)

 

127

Le evolution creatice. Paris: PUF, 1994, Cap. IV, p. 271. (Traducción: «El hombre es capaz de derribar toda resistencia y cruzar muchas barreras, tal vez incluso la muerte»). (N. del E.)

 

128

Díaz Mirón (1853-1928), precursor en México de la poesía modernista por su ritmo y sonoridad. Fue encarcelado por asesinato, más tarde durante la revolución mexicana se enemista con Madero y defiende la candidatura de Victoriano Huerta. Su tono con frecuencia acusa un fuerte romanticismo. «Mística»: «Si en tus jardines, cuando yo muera,/ cuando yo muera, brota una flor;/ si en un celaje ves un lucero,/ ves un lucero que nadie vio;/ y llega un ave...». Habla de la transformación por el amor. En El parnaso mexicano. Segunda Serie. Obras escogidas edición de Vicente Riva Palacio, México: CONACULTA/UNAM, 2006, p. 264. (N. del E.)

 

129

Emile Deschanel (1814-1904), político y escritor, padre de quien fue presidente de la República Paul Deschanel. Obras como Le romantisme de classiques (1883), o Le bien qu'on a dit les femmes (1857), tenían como objeto métodos didácticos y libros cercanos a todos. La cita aparece en La revue de Paris en 1899. Tal y como se recoge en el libro de Ivonne-Petrois es una cita de Santa Teresa: «Et nous, amies lectrices, qu 'aurons-nous à offrir au divin Maître lorsqu'il nous rappellera à lui? Puisque, comme l'a dit sainte Thérèse, "on n'emporte en mourant que ce qu'on a donné, quelle gerbe de bonnes actions, de victoires sur le mal"». (Yvonne Pitrois, Ombres de femmes. Lausanne: Bidrel & Cie. Eds., 1906). (Traducción: «Y nosotros, amigos lectores, que debemos ofrecernos al divino maestro. ¿Cuándo nos llamará hacia sí? Pues como ha dicho Santa Teresa, "al morir no importa cuánto nos hayan dado, sino la gavilla de buenas acciones y las victorias sobre el dolor"»). (N. del E.)

 

130

Blaise Pascal (1620-1662), físico, matemático y filósofo francés, desarrolla su magna obra filosófica, Pensées, tras su conversión. En ella se pregunta por el infinito, por la nada, la fe y la razón, el alma, etc. dentro de una estructura paradójica. (Pensées, n.º 205-206, Oeuvres XXII, ed. Leon Brunschvicg and Pierre Boutroux. Paris: Hachette, 1904-1914, pp. 126-127). (Traducción: «El silencio eterno de estos espacios infinitos me espanta»). (N. del E.)