Canto VIII
|
Júntanse los caciques y señores
principales a consejo general en el valle de Arauco. Mata Tucapel
al cacique Puchecalco, y Caupolicán viene con poderoso
ejército sobre la ciudad Imperial, fundada en el valle de
Cautén
|
|
Un limpio honor
del ánimo ofendido |
|
|
|
Jamás puede olvidar aquella
afrenta, |
|
|
|
Trayendo al hombre siempre
así encogido |
|
|
|
Que dello sin hablar da larga
cuenta: |
|
|
|
Y en el mayor contento,
desabrido |
|
|
|
Se le pone delante, y
representa |
|
|
|
La dura y grave afrenta, con un
miedo |
|
|
|
Que todos le señalan con el
dedo. |
|
|
|
—120→ |
|
Si bien esto los
nuestros lo miraran |
|
|
|
Y al temor con esfuerzo
resistieran, |
|
|
|
Sus haciendas y casas
sustentaran, |
|
|
|
Y en la justa demanda
fenecieran: |
|
|
|
De mil desabrimientos no
gustaran, |
|
|
|
Ni al terrero del vulgo se
pusieran; |
|
|
|
Del vulgo, que jamás dice lo
bueno, |
|
|
|
Ni en decir los defetos tiene
freno. |
|
|
|
|
Pero de un bando
y de otro contemplada |
|
|
|
La diferencia en número de
gentes, |
|
|
|
La ciudad sin reparos,
descercada, |
|
|
|
Con otra infinidad de
inconvenientes: |
|
|
|
Y el ver puestas al filo de la
espada |
|
|
|
Las gargantas de tantos
inocentes, |
|
|
|
Niños, mujeres,
vírgines sin culpa, |
|
|
|
Será bastante y
lícita disculpa. |
|
|
|
|
Si no es
disculpa y causa lo que digo, |
|
|
|
Se puede atribuir este suceso |
|
|
|
A que fue del Señor justo
castigo, |
|
|
|
Visto de su soberbia el gran
exceso: |
|
|
|
Permitiendo que el bárbaro
enemigo, |
|
|
|
Aquel que fue su súbdito y
opreso, |
|
|
|
Los eche de su tierra y
posesiones, |
|
|
|
Y les ponga el honor en
opiniones. |
|
|
|
|
Bien que en la
Concepción copia de gente |
|
|
|
Estaba a la sazón, pero gran
parte |
|
|
|
De barba blanca y arrugada
frente, |
|
|
|
Inútil en la dura y
bélica arte, |
|
|
|
Y poca de la edad más
suficiente |
|
|
|
A resistir el gran rigor de
Marte |
|
|
|
Y a la parcial fortuna, que se
muestra |
|
|
|
En todos los sucesos ya
siniestra. |
|
|
|
|
¿Quién podrá con el bando
lautarino, |
|
|
|
Viendo que su opinión tanto
crecía, |
|
|
|
Y la fortuna próspera el
camino |
|
|
|
En nuestro daño y su
provecho abría? |
|
|
|
No piensa reparar hasta el
divino |
|
|
|
Cielo y arruinar su
monarquía, |
|
|
|
Haciendo aquellos bárbaros
bizarros, |
|
|
|
Grandes fieros, bravezas y
desgarros. |
|
|
|
—121→ |
|
Pues al pueblo
de Penco desolado |
|
|
|
Y de la fiera llama consumido, |
|
|
|
Dije como a gran priesa
había llegado |
|
|
|
Un indio mensajero, conocido, |
|
|
|
Que por Caupolicán era
enviado; |
|
|
|
Y habiendo de su parte
encarecido |
|
|
|
La gran batalla, digna de
memoria, |
|
|
|
Las gracias les rindió de la
vitoria. |
|
|
|
|
Dijo
también, sin alargar razones, |
|
|
|
Que el general mandaba que
partiese |
|
|
|
Lautaro con los prestos
escuadrones, |
|
|
|
Y en el valle de Arauco se
metiese, |
|
|
|
Donde el senado y junta de
varones |
|
|
|
Tratasen lo que más les
conviniese; |
|
|
|
Pues en el fértil valle hay
aparejo |
|
|
|
Para la junta y general
consejo. |
|
|
|
|
En oyendo
Lautaro aquel mandato, |
|
|
|
Levanta el campo, sin parar
camina, |
|
|
|
Deja gran tierra atrás, y en
poco rato |
|
|
|
Al monte Andalicano se
avecina: |
|
|
|
Y por llegar de súbito
rebato |
|
|
|
El camino torció por la
marina, |
|
|
|
Ganoso de burlar al bando
amigo, |
|
|
|
Tomando el nombre y voz del
enemigo. |
|
|
|
|
Tanto
marchó, que al asomar del día |
|
|
|
Dio sobre las escuadras de
repente, |
|
|
|
Con una baraúnda y
vocería |
|
|
|
Que puso en arma y alteró la
gente: |
|
|
|
Mas vuelto el alboroto en
alegría, |
|
|
|
Conocida la burla claramente, |
|
|
|
Los unos y los otros sin
firmarse, |
|
|
|
Sueltas las armas, corren a
abrazarse. |
|
|
|
|
Caupolicán
alegre, humano y grave, |
|
|
|
Los recibe, abrazando al buen
Lautaro, |
|
|
|
Y con regalo y plática
süave |
|
|
|
Le da prendas y honor de hermano
caro: |
|
|
|
La gente, que de gozo en sí
no cabe, |
|
|
|
Por la ribera de un arroyo
claro, |
|
|
|
En juntas y corrillos
derramada, |
|
|
|
Celebra de beber la fiesta
usada. |
|
|
|
—122→ |
|
Algún
tiempo pasaron después desto |
|
|
|
Antes que el gran senado fuese
junto, |
|
|
|
Tratando en su jornada y
presupuesto |
|
|
|
Desde el principio al fin sin
faltar punto: |
|
|
|
Pero al término justo y
plazo puesto |
|
|
|
Llegó la demás gente,
y todo a punto, |
|
|
|
Los principales hombres de la
tierra |
|
|
|
Entraron en consulta a uso de
guerra. |
|
|
|
|
Llevaba el
general aquel vestido |
|
|
|
Con que Valdivia ante él fue
presentado; |
|
|
|
Era de verde y púrpura
tejido, |
|
|
|
Con rica plata y oro recamado, |
|
|
|
Un peto fuerte, en buena guerra
habido, |
|
|
|
De fina pasta y temple
relevado, |
|
|
|
La celada de claro y limpio
acero, |
|
|
|
Y un mundo de esmeralda por
cimero. |
|
|
|
|
Todos los
capitanes señalados |
|
|
|
A la española usanza se
vestían, |
|
|
|
La gente del común y los
soldados |
|
|
|
Se visten del despojo que
traían; |
|
|
|
Calzas, jubones, cueros
desgarrados, |
|
|
|
En gran estima y precio se
tenían: |
|
|
|
Por inútil y bajo se
juzgaba |
|
|
|
El que español despojo no
llevaba. |
|
|
|
|
A manera de
triunfos, ordenaron |
|
|
|
El venir a la junta así
vestidos |
|
|
|
Y en el consejo, como digo,
entraron |
|
|
|
Ciento y treinta caciques
escogidos: |
|
|
|
Por su costumbre antigua se
sentaron, |
|
|
|
Según que por la espada eran
tenidos: |
|
|
|
Estando en gran silencio el pueblo
ufano, |
|
|
|
Así soltó la voz
Caupolicano. |
|
|
|
|
«Bien
entendido tengo yo, varones, |
|
|
|
Para que nuestra fama se
acreciente, |
|
|
|
Que no es menester fuerza de
razones, |
|
|
|
Mas sólo el apuntarlo
brevemente; |
|
|
|
Que, según vuestros fuertes
corazones, |
|
|
|
Entrar la España pienso
fácilmente, |
|
|
|
Y al gran Emperador invicto
Carlo |
|
|
|
Al dominio araucano sujetarlo. |
|
|
|
—123→ |
|
»Los
españoles vemos que ya entienden |
|
|
|
El peso de las mazas
barreadas, |
|
|
|
Pues ni en campo ni en muro nos
atienden: |
|
|
|
Sabemos cómo cortan sus
espadas, |
|
|
|
Y cuán poco las mallas los
defienden |
|
|
|
Del corte de las hachas
aceradas; |
|
|
|
Si sus picas son largas y
fornidas, |
|
|
|
Con las vuestras han sido ya
medidas. |
|
|
|
|
»De vuestro
intento asegurarme quiero, |
|
|
|
Pues estoy del valor tan
satisfecho, |
|
|
|
Que gruesos muros de templado
acero |
|
|
|
Allanaréis
poniéndoles el pecho: |
|
|
|
Con esta confianza, el
delantero |
|
|
|
Seguiré vuestro bando y el
derecho |
|
|
|
Que tenéis de ganar la
fuerte España |
|
|
|
Y conquistar del mundo la
campaña. |
|
|
|
|
»La deidad
de esta gente entenderemos |
|
|
|
Y si del alto cielo cristalino |
|
|
|
Deciende, como dicen,
abriremos |
|
|
|
A puro hierro anchísimo
camino; |
|
|
|
Su género y linaje
asolaremos: |
|
|
|
Que no bastará
ejército divino, |
|
|
|
Ni divino poder, esfuerzo y
arte, |
|
|
|
Si todos nos hacemos a una
parte. |
|
|
|
|
»En fin,
fuertes guerreros, como digo, |
|
|
|
No puede mi intención
más declararse: |
|
|
|
Aquel que me quisiere por
amigo, |
|
|
|
A tiempo está que puede
señalarse: |
|
|
|
Téngame desde aquí
por enemigo |
|
|
|
El que quisiere a paces
arrimarse». |
|
|
|
Aquí dio fin y su
intención propuesta, |
|
|
|
Esperaba sereno la respuesta. |
|
|
|
|
Ceja no se
movió, y aún el aliento |
|
|
|
Apenas al espíritu
halló vía |
|
|
|
Mientras duró el soberbio
parlamento |
|
|
|
Que el gran Caupolicano les
hacía. |
|
|
|
Hubo en el responder el
cumplimiento |
|
|
|
Y ceremonia usada en
cortesía; |
|
|
|
A Lautaro tocaba, y excusado, |
|
|
|
Lincoya así responde
levantado: |
|
|
|
—124→ |
|
«Señor, yo no me he visto tan gozoso |
|
|
|
Después que en este triste
mundo vivo, |
|
|
|
Como en ver manifiesto el
valeroso |
|
|
|
Ánimo dese invicto pecho
altivo: |
|
|
|
Y así, por pensamiento tan
glorioso, |
|
|
|
Me ofrezco por tu siervo y tu
captivo: |
|
|
|
Que no quiero ser rey del cielo y
tierra |
|
|
|
Si hubiese de acabarse aquí
la guerra. |
|
|
|
|
»Y en
testimonio desto, yo te juro |
|
|
|
De te seguir y acompañar de
hecho; |
|
|
|
Ni por áspero caso, adverso
y duro |
|
|
|
A la patria volver jamás el
pecho: |
|
|
|
Desto puedes, señor, estar
seguro; |
|
|
|
Y todo faltará y será
deshecho |
|
|
|
Antes que la palabra
acreditada |
|
|
|
De un hombre como yo por prenda
dada». |
|
|
|
|
Así dijo;
y tras él, aunque rogado, |
|
|
|
El buen Peteguelén, curaca
anciano, |
|
|
|
De condición muy
áspera enojado, |
|
|
|
Pero afable en la paz, fácil
y humano; |
|
|
|
Viejo, enjuto, dispuesto, bien
trazado, |
|
|
|
Señor de aquel hermoso y
fértil llano, |
|
|
|
Con espaciosa voz y grave
gesto |
|
|
|
Propuso en sus razones sabias
esto. |
|
|
|
|
«Fuerte
varón y capitán perfeto, |
|
|
|
No dejaré de ser el
delantero |
|
|
|
A probar la fineza deste peto |
|
|
|
Y si mi hacha rompe el fino
acero; |
|
|
|
Mas, como quien lo entiende, te
prometo |
|
|
|
Que falta por hacer mucho
primero |
|
|
|
Que salgan españoles desta
tierra, |
|
|
|
Cuanto más ir a
España a mover guerra». |
|
|
|
|
»Bien
será que, señor, nos contentemos |
|
|
|
Con lo que nos dejaron los
pasados, |
|
|
|
Y a nuestros enemigos
desterremos, |
|
|
|
Que están en lo más
dello apoderados: |
|
|
|
Después, por el suceso
entenderemos |
|
|
|
Mejor el disponer de nuestros
hados. |
|
|
|
Esto a mí me parece; y quien
quisiere |
|
|
|
Proponga otra razón si mejor
fuere». |
|
|
|
—125→ |
|
Callando este
cacique, se adelanta |
|
|
|
Tucapelo, de cólera
encendido, |
|
|
|
Y sin respeto así la voz
levanta |
|
|
|
Con un tono soberbio y
atrevido, |
|
|
|
Diciendo: «A mí la
España no me espanta, |
|
|
|
Y no quiero por hombre ser
tenido |
|
|
|
Si solo no arrüino a los
cristianos, |
|
|
|
Ahora sean divinos; ahora
humanos. |
|
|
|
|
»Pues
lanzarlos de Chile y destruirlos |
|
|
|
No será para mí
bastante guerra; |
|
|
|
Que pienso, si me esperan,
confundirlos |
|
|
|
En el profundo centro de la
tierra; |
|
|
|
Y si huyen, mi maza ha de
seguirlos, |
|
|
|
Que es la que deste mundo los
destierra: |
|
|
|
Por eso no nos ponga nadie
miedo, |
|
|
|
Que aún no haré en
hacerlo lo que puedo. |
|
|
|
|
»Y por mi
diestro brazo os aseguro, |
|
|
|
Si la maza dos años me
sustenta, |
|
|
|
A despecho del cielo, a hierro
puro |
|
|
|
De dar desto descargo y buena
cuenta, |
|
|
|
Y no dejar de España
enhiesto muro; |
|
|
|
Y aún el ánimo a
más se me acrecienta, |
|
|
|
Que después que allanare el
ancho suelo, |
|
|
|
A guerra incitaré al supremo
cielo. |
|
|
|
|
»Que no
son hados, es pura flaqueza |
|
|
|
La que nos pone estorbos y
embarazos: |
|
|
|
Pensar que haya fortuna, es gran
simpleza: |
|
|
|
La fortuna es la fuerza de los
brazos; |
|
|
|
La máquina del cielo y
fortaleza |
|
|
|
Vendrá primero abajo hecha
pedazos |
|
|
|
Que Tucapel en esta y otra
empresa |
|
|
|
Falte un mínimo punto en su
promesa». |
|
|
|
|
Peteguelén, la vieja sangre
fría |
|
|
|
Se le encendió de rabia, y
levantado |
|
|
|
Le dice: «¡Oh
arrogante! la osadía |
|
|
|
Sin discreción jamás
fue de esforzado...». |
|
|
|
Pero Caupolicán, que
conocía |
|
|
|
Del viejo a tiempo el ánimo
arrojado, |
|
|
|
Con discreción le ataja las
razones, |
|
|
|
Haciendo proponer a otros
varones. |
|
|
|
—126→ |
|
Purén se
ofrece allí, y Angol se ofrece |
|
|
|
No con menor braveza y
desatiento: |
|
|
|
Ongolmo no quedó,
según parece, |
|
|
|
De mostrar su soberbio
pensamiento: |
|
|
|
Del uno en otro multiplica y
crece |
|
|
|
El número en el mismo
ofrecimiento. |
|
|
|
Colocolo, que atento estaba a
todo, |
|
|
|
Sacó la voz, diciendo deste
modo: |
|
|
|
|
«La verde
edad os lleva a ser furiosos, |
|
|
|
¡Oh hijos! y nosotros los
ancianos |
|
|
|
No somos en el mundo
provechosos |
|
|
|
Mas de para decir consejos
sanos, |
|
|
|
Que no nos ciegan humos
vaporosos |
|
|
|
Del juvenil hervor y años
lozanos: |
|
|
|
Y así, como más
libres, entendemos |
|
|
|
Lo que siendo mancebos no
podemos. |
|
|
|
|
»Vosotros,
capitanes esforzados, |
|
|
|
De sola una vitoria
envanecidos, |
|
|
|
Estáis de tal manera
levantados, |
|
|
|
Que os parecen ya pocos los
nacidos: |
|
|
|
Templad, templad los pechos
alterados |
|
|
|
Y esos vanos esfuerzos mal
regidos; |
|
|
|
No hagáis de
españoles tal desprecio, |
|
|
|
Que no venden sus vidas a mal
precio. |
|
|
|
|
»Si dos
veces, por dicha, los vencistes, |
|
|
|
Mirad cuando primero aquí
vinieron |
|
|
|
Que resistir su fuerza no
pudistes, |
|
|
|
Pues más de cinco veces os
vencieron: |
|
|
|
En el licúreo campo ya lo
vistes |
|
|
|
Lo que solos catorce allí
hicieron: |
|
|
|
No será poco hecho y buen
partido |
|
|
|
Cobrar la tierra y crédito
perdido. |
|
|
|
|
»Debemos
procurar con seso y arte |
|
|
|
Redemir nuestra patria y
libertarnos, |
|
|
|
Dando a vuestras bravezas menos
parte, |
|
|
|
Pues más pueden dañar
que aprovecharnos. |
|
|
|
¡Oh hijo de Leocán!
quiero avisarte, |
|
|
|
Si quieres como sabio
gobernarnos, |
|
|
|
Que temples esta furia y con
maduro |
|
|
|
Seso pongas remedio en lo
futuro. |
|
|
|
—127→ |
|
»El
consejo más sano y conveniente |
|
|
|
Es que el campo en tres bandas
repartido, |
|
|
|
A un tiempo, aunque por parte
diferente, |
|
|
|
Dé sobre el Cautén,
pueblo aborrecido: |
|
|
|
Bien que esté en su defensa
buena gente, |
|
|
|
Es poca; y este asiento
destrüido, |
|
|
|
Valdivia de allanar fácil
sería, |
|
|
|
Pues no alcanza arcabuz ni
artillería. |
|
|
|
|
»Sólo a mí Santiago me da
pena; |
|
|
|
Pero modo a su tiempo
buscaremos |
|
|
|
Para poderla entrar, y la
Serena |
|
|
|
Fácilmente después la
allanaremos. |
|
|
|
Aunque sujeto a lo que el hado
ordena, |
|
|
|
Es el mejor camino que
tenemos». |
|
|
|
Acabando con esto el sabio
viejo, |
|
|
|
A muchos pareció bien su
consejo. |
|
|
|
|
Tras este otro
curaca, hechicero, |
|
|
|
De la vejez decrépita
impedido, |
|
|
|
Puchecalco se llama el
agorero, |
|
|
|
Por sabio en los pronósticos
tenido; |
|
|
|
Con profundo sospiro, íntimo
y fiero, |
|
|
|
Comienza así a decir
entristecido: |
|
|
|
«Al negro Eponamón doy
por testigo |
|
|
|
De lo que siempre he dicho y ahora
digo. |
|
|
|
|
»Por un
término breve se os concede |
|
|
|
La libertad, y habéis lo
más gozado: |
|
|
|
Mudarse esta sentencia ya no
puede, |
|
|
|
Que está por las estrellas
ordenado, |
|
|
|
Y que fortuna en vuestro
daño ruede: |
|
|
|
Mirad que os llana ya el preciso
hado |
|
|
|
A dura sujeción y trances
fuertes: |
|
|
|
Repárense a lo menos tantas
muertes. |
|
|
|
|
»El aire
de señales anda lleno, |
|
|
|
Y las noturnas aves van
turbando |
|
|
|
Con sordo vuelo el claro día
sereno, |
|
|
|
Mil prodigios funestos
anunciando: |
|
|
|
Las plantas con sobrado humor
terreno |
|
|
|
Se van, sin producir fruto,
secando: |
|
|
|
Las estrellas, la luna, el sol lo
afirman; |
|
|
|
Cien mil agüeros tristes lo
confirman. |
|
|
|
—128→ |
|
»Mírolo todo, y todo contemplado, |
|
|
|
No sé en qué pueda yo
esperar consuelo, |
|
|
|
Que de su espada el Orïon
armado |
|
|
|
Con gran rüina ya amenaza el
suelo: |
|
|
|
Júpiter se ha al Ocaso
retirado; |
|
|
|
Sólo Marte sangriento posee
el cielo, |
|
|
|
Que, denotando la futura
guerra, |
|
|
|
Enciende un fuego bélico en
la tierra. |
|
|
|
|
»Ya la
furiosa Muerte irreparable |
|
|
|
Viene a nosotros con airada
diestra; |
|
|
|
Y la amiga Fortuna favorable |
|
|
|
Con diferente rostro se nos
muestra; |
|
|
|
Y Eponamón horrendo y
espantable, |
|
|
|
Envuelto en la caliente sangre
nuestra, |
|
|
|
La corva garra tiende, el cetro
yerto, |
|
|
|
Llevándonos al no sabido
puerto». |
|
|
|
|
Tucapel, que de
rabia reventando |
|
|
|
Estaba oyendo al viejo, más
no atiende, |
|
|
|
Que dice: «Yo veré si
adivinando |
|
|
|
De mi maza este necio se
defiende». |
|
|
|
Diciendo esto, y la maza
levantando, |
|
|
|
La derriba sobre él, y
así lo tiende, |
|
|
|
Que jamás midió curso
de planeta |
|
|
|
Ni fue más adivino ni
profeta. |
|
|
|
|
Quedole desto el
brazo tan sabroso, |
|
|
|
Según la muestra, que movido
estuvo |
|
|
|
De dar tras el senado
religioso, |
|
|
|
Y no sé la razón que
lo detuvo. |
|
|
|
Caupolicán atónito y
rabioso |
|
|
|
Transportada la mente un rato
estuvo; |
|
|
|
Mas vuelto en sí, con voz
horrible y fiera |
|
|
|
Gritaba: «¡Capitanes,
muera! ¡muera!». |
|
|
|
|
No le dio tanto
gusto a aquella gente |
|
|
|
Lo que Caupolicano le
decía, |
|
|
|
Cuanto al soberbio bárbaro
impaciente |
|
|
|
Viendo que ocasión tal se le
ofrecía: |
|
|
|
Era alto el tribunal, pero el
valiente |
|
|
|
Los hace saltar del tan a
porfía, |
|
|
|
Que ciento y treinta que eran, en
un punto |
|
|
|
Saltan los ciento y él tras
ellos junto. |
|
|
|
—129→ |
|
Los que en el
alto tribunal quedaron |
|
|
|
Son los en esta historia
señalados, |
|
|
|
Que jamás de su asiento se
mudaron, |
|
|
|
De donde lo miraban sosegados: |
|
|
|
Que de ver uno solo no curaron |
|
|
|
Mostrarse por tan poco
alborotados, |
|
|
|
Aunque los que saltaron de tan
alto |
|
|
|
En menos estimaron aquel
salto. |
|
|
|
|
Cubierto Tucapel
de fina malla |
|
|
|
Saltó como un ligero y
suelto pardo |
|
|
|
En medio de la tímida
canalla. |
|
|
|
Haciendo plaza el bárbaro
gallardo: |
|
|
|
Con silbos, grita, en desigual
batalla, |
|
|
|
Con piedra, palo, flecha, lanza y
dardo |
|
|
|
Le persigue la gente de manera |
|
|
|
Como si fuera toro o brava
fiera. |
|
|
|
|
Según
suele jugar por gran destreza |
|
|
|
El liviano montante un buen
maestro, |
|
|
|
Hiriendo con extraña
ligereza |
|
|
|
Delante, atrás, a diestro y
a siniestro; |
|
|
|
Con más desenvoltura y
más presteza, |
|
|
|
Mostrándose en los golpes
fuerte y diestro, |
|
|
|
El fiero Tucapel en la pelea |
|
|
|
Con la pesada maza se rodea. |
|
|
|
|
De tullir y
mancar no se contenta, |
|
|
|
Ni para contentarse esto le
basta; |
|
|
|
Sólo de aquellos tristes
hace cuenta, |
|
|
|
Que su maza los hace torta o
pasta: |
|
|
|
Rompe, magulla, muele y
atormenta, |
|
|
|
Desgobierna, destroza, estropia y
gasta: |
|
|
|
Tiros llueven sobre él
arrojadizos |
|
|
|
Cual tempestad furiosa de
granizos. |
|
|
|
|
Pero sin miedo el
bárbaro sangriento |
|
|
|
Por las espesas armas
discurría; |
|
|
|
Brazos, cabezas y ánimos sin
cuento |
|
|
|
Soberbios quebrantó en
sólo aquel día; |
|
|
|
Y cual menuda lluvia por el
viento |
|
|
|
La sangre y frescos sesos
esparcía: |
|
|
|
No discierne al pariente del
extraño, |
|
|
|
Haciéndolos iguales en el
daño. |
|
|
|
—130→ |
|
Las armas eran
sólo en defenderle |
|
|
|
De la canalla bárbara
araucana, |
|
|
|
Que en montón trabajaba de
ofenderle; |
|
|
|
Mas el temor la ofensa hacía
liviana. |
|
|
|
Era, cierto, admirable cosa
verle |
|
|
|
Saltar y acometer con furia
insana, |
|
|
|
Desmembrando la gente, sin
poderse |
|
|
|
De su maza y presteza
defenderse. |
|
|
|
|
Caupolicán, del caso no pensado |
|
|
|
En tal furor y cólera se
enciende, |
|
|
|
Que estaba de bajar
determinado |
|
|
|
Aunque su gravedad se lo
defiende: |
|
|
|
Pero Lautaro, alegre y
admirado, |
|
|
|
Miraba cómo solo así
contiende |
|
|
|
Un hombre contra tanto
barbarismo, |
|
|
|
Incrédulo y dudoso de
sí mismo. |
|
|
|
|
Y en esto al
General, con el debido |
|
|
|
Respeto y ojos bajos en el
suelo |
|
|
|
Le dice: «Una merced,
señor, te pido, |
|
|
|
Si algo merecen mi intención
y celo, |
|
|
|
Y es, que el gran desacato
cometido |
|
|
|
Perdones francamente a
Tucapelo, |
|
|
|
Pues ha mostrado en campo
claramente |
|
|
|
Valer él más que toda
aquella gente». |
|
|
|
|
Perplejo el
General estaba en duda; |
|
|
|
Pero mirando al fin quien lo
pedía, |
|
|
|
Luego el ejecutivo intento
muda, |
|
|
|
Y con el rostro alegre
respondía: |
|
|
|
«Él ha tenido en vos
bastante ayuda, |
|
|
|
Por la cual le perdono», y
más decía, |
|
|
|
Que fuese a las escuadras y
mandase |
|
|
|
Que el combatirle más luego
cesase. |
|
|
|
|
Baja Lautaro al
campo, y prestamente |
|
|
|
El rico cuerno a retirar
tocaba, |
|
|
|
Al son del cual se recogió
la gente, |
|
|
|
Que recogerse a nadie le
pesaba: |
|
|
|
Sólo lo siente el
bárbaro valiente, |
|
|
|
Que satisfecho a su sabor no
estaba; |
|
|
|
Y volviendo a Lautaro el fiero
gesto, |
|
|
|
En alta y libre voz le dijo
aquesto: |
|
|
|
—131→ |
|
«¿Cómo, buen capitán, has estorbado |
|
|
|
El tomar desta vil canalla
emienda, |
|
|
|
Y verme destos rústicos
vengado |
|
|
|
Para que mi valor mejor se
entiendá?». |
|
|
|
Lautaro le responde: «Es
excusado |
|
|
|
Quien viniere contigo a la
contienda |
|
|
|
Que se pueda valer contra tu
diestra, |
|
|
|
Según que dello has dado
aquí la muestra, |
|
|
|
|
«Conmigo
puedes ir, que te aseguro |
|
|
|
Que ningún daño y mal
te sobrevenga». |
|
|
|
Tucapel le responde: «Yo te
juro |
|
|
|
Que un paso ese temor no me
detenga: |
|
|
|
Mi maza es la que a mí me da
el seguro; |
|
|
|
Lo demás como quiera vaya y
venga: |
|
|
|
Que el miedo es de los niños
y mujeres. |
|
|
|
Sús, alto, vamos luego a do
quisieres». |
|
|
|
|
Juntos los dos
al tribunal llegando, |
|
|
|
Tucapel de Lautaro adelantado |
|
|
|
Subió por la escalera, no
mostrando |
|
|
|
Punto de alteración por lo
pasado: |
|
|
|
El sagaz General disimulando |
|
|
|
Con graciosa aparencia le ha
tratado; |
|
|
|
Y de la rota plática el
estilo |
|
|
|
Lautaro así diciendo
añudó el hilo: |
|
|
|
|
«Invicto
capitán, yo he estado atento |
|
|
|
A lo que estos varones han
propuesto, |
|
|
|
Y no sé figurarte el gran
contento |
|
|
|
Que me da ver su esfuerzo
manifiesto: |
|
|
|
Si de servirte tengo sano
intento |
|
|
|
Mis obras por las tuyas
dirán esto; |
|
|
|
Pues para ser del todo
agradecidas |
|
|
|
Será poco perder por ti mil
vidas. |
|
|
|
|
»Estos
fuertes guerreros ayudarte |
|
|
|
Quieren a restaurar la propia
tierra, |
|
|
|
Porque en ello les va
también su parte, |
|
|
|
Y por el vicio grande de la
guerra: |
|
|
|
No puedo yo dejar de
aconsejarte, |
|
|
|
Aunque todo el consejo en ti se
encierra, |
|
|
|
Aquello que mejor me pareciere |
|
|
|
Y más bien al bien
público viniere. |
|
|
|
—132→ |
|
»Es mi
voto que debes atenerte |
|
|
|
Al consejo, con término
discreto, |
|
|
|
Del sabio Colocolo, que por
suerte |
|
|
|
Le cupo ser en todo tan
perfeto: |
|
|
|
Así que, gran señor,
sin detenerte, |
|
|
|
Cumple que esto se ponga por
efeto |
|
|
|
Antes que los cristianos se
aperciban, |
|
|
|
Porque más flacamente nos
reciban. |
|
|
|
|
»Y pues
que Mapochó sólo es temido. |
|
|
|
Después que lo demás
esté allanado, |
|
|
|
Por el potente Eponamón te
pido |
|
|
|
Que el cargo de asolarle me sea
dado: |
|
|
|
La tierra palmo a palmo la he
medido, |
|
|
|
Con españoles siempre he
militado, |
|
|
|
Entiendo sus astucias e
invenciones, |
|
|
|
El modo, el arte, el tiempo y
ocasiones. |
|
|
|
|
»Quinientos araucanos solamente |
|
|
|
Quiero para la empresa que yo
digo, |
|
|
|
Escogidos en toda nuestra
gente: |
|
|
|
Un soldado demás no ha de ir
conmigo: |
|
|
|
Aquí lo digo, estando
tú presente |
|
|
|
Y estos sabios caciques, que me
obligo |
|
|
|
De darte la ciudad puesta en las
manos |
|
|
|
Con cien cabezas nobles de
cristianos». |
|
|
|
|
Aquí se
cerró el bárbaro orgulloso, |
|
|
|
Y gran rato sobre ello
platicaron: |
|
|
|
Pareciéndoles modo
provechoso, |
|
|
|
Todos en este acuerdo
concordaron: |
|
|
|
Después do estaba el pueblo
deseoso |
|
|
|
De saber novedades, se
bajaron, |
|
|
|
Donde lo difinido y decretado |
|
|
|
Con general pregón fue
declarado. |
|
|
|
|
Estuvieron
allí catorce días |
|
|
|
En grande regocijo y mucha
fiesta, |
|
|
|
Ocupados en juegos y
alegrías, |
|
|
|
Y en quien más veces bebe
sobre apuesta: |
|
|
|
Después contra los pueblos
del Mesías |
|
|
|
La alborozada gente en orden
puesta, |
|
|
|
Marcha Caupolicán con la
vanguardia, |
|
|
|
Quedando Lemolemo en
retaguardia. |
|
|
|
—133→ |
|
Cerca
llegó el ejército furioso |
|
|
|
De la Imperial, fundada en sitio
fuerte, |
|
|
|
Donde el fiero enemigo
vitorioso |
|
|
|
La pensaba entregar presto a la
muerte: |
|
|
|
Mas el Eterno Padre poderoso |
|
|
|
Lo dispone y ordena de otra
suerte, |
|
|
|
Dilatando el azote merecido, |
|
|
|
Como veréis, prestando
atento oído. |
|
|
|