Canto XV
|
En este quinceno y último canto se acaba
la batalla, en la cual fueron muertos todos los araucanos, sin
querer alguno dellos rendirse. Y se cuenta la navegación que
las naos del Pirú hicieron hasta llegar a Chile; y la grande
tormenta que entre el río de Maule y el puerto de la
Concepción pasaron
|
|
¿Qué cosa puede haber sin amor buena? |
|
|
|
¿Qué verso sin amor
dará contento? |
|
|
|
¿Dónde jamás
se ha visto rica vena |
|
|
|
Que no tenga de amor el
nacimiento? |
|
|
|
No se puede llamar materia
llena |
|
|
|
Laque de amor no tiene el
fundamento; |
|
|
|
Los contentos, los gustos, los
cuidados, |
|
|
|
Son, si no son de amor, como
pintados. |
|
|
|
—240→ |
|
Amor de un
juicio rústico y grosero |
|
|
|
Rompe la dura y áspera
corteza; |
|
|
|
Produce ingenio y gusto
verdadero, |
|
|
|
Y pone cualquier cosa en más
fineza: |
|
|
|
Dante, Ariosto, Petrarca y el
Ibero, |
|
|
|
Amor los trujo a tanta
delgadeza: |
|
|
|
Que la lengua más rica y
más copiosa, |
|
|
|
Si no trata de amor, es
desgustosa. |
|
|
|
|
Pues yo, de amor
desnudo y ornamento, |
|
|
|
Con un inculto ingenio y rudo
estilo, |
|
|
|
¿Cómo he tenido tanto
atrevimiento, |
|
|
|
Que me ponga al rigor del crudo
filo? |
|
|
|
Pero mi celo bueno y sano
intento |
|
|
|
Esto me hace a mí
añudar el hilo, |
|
|
|
Que ya con el temor cortado
había, |
|
|
|
Pensando remediar esta
osadía. |
|
|
|
|
Quíselo
aquí dejar, considerado |
|
|
|
Ser escritura larga y
trabajosa, |
|
|
|
Por ir a la verdad tan
arrimado |
|
|
|
Y haber de tratar siempre de una
cosa: |
|
|
|
Que no hay tan dulce estilo y
delicado, |
|
|
|
Ni pluma tan cortada y
sonorosa, |
|
|
|
Que en un largo discurso no se
estrague, |
|
|
|
Ni gusto que un manjar no le
empalague. |
|
|
|
|
Que si a mi
discreción dado me fuera, |
|
|
|
Salir al campo y escoger las
flores, |
|
|
|
Quizá el cansado gusto
removiera |
|
|
|
La usada variedad de los
sabores: |
|
|
|
Pues, como otros han hecho, yo
pudiera |
|
|
|
Entretejer mil fábulas y
amores; |
|
|
|
Mas, ya que tan adentro estoy
metido. |
|
|
|
Habré de proseguir lo
prometido. |
|
|
|
|
Al lombardo
dejé y al araucano |
|
|
|
Donde la guerra andaba más
trabada, |
|
|
|
Que vienen a juntarse mano a
mano, |
|
|
|
La espada alta y la maza
levantada: |
|
|
|
De malla está cubierto el
italiano, |
|
|
|
El indio la persona desarmada, |
|
|
|
Y así, como más
suelto y más ligero, |
|
|
|
En descargar el golpe fue el
primero. |
|
|
|
—241→ |
|
El membrudo
italiano, como vido |
|
|
|
La maza y el rigor con que
bajaba, |
|
|
|
Alzó el escudo en alto, y
recogido |
|
|
|
Debajo dél, el golpe
reparaba: |
|
|
|
Por medio el fuerte escudo fue
rompido, |
|
|
|
Y en modo la cabeza le
cargaba, |
|
|
|
Que, batiendo los dientes, vio en
el suelo |
|
|
|
Las estrellas más
mínimas del cielo. |
|
|
|
|
El brazo
descargó, que alto tenía, |
|
|
|
Sobre el valiente bárbaro el
lombardo, |
|
|
|
Pensando que dos piezas le
haría, |
|
|
|
Según era del ánimo
gallardo: |
|
|
|
Pero Rengo, que punto no
perdía, |
|
|
|
Como una onza ligera y suelto
pardo, |
|
|
|
Un presto salto dio a la diestra
mano, |
|
|
|
De suerte que el cuchillo
bajó en vano. |
|
|
|
|
Tras esto el
diestro bárbaro rodea |
|
|
|
La poderosa maza, de manera |
|
|
|
Que acertarle de lleno, no al
Andrea, |
|
|
|
Pero un duro peñasco
deshiciera. |
|
|
|
Igual andaba entre ellos la
pelea, |
|
|
|
Aunque temo yo a Rengo a la
primera |
|
|
|
Vez que el cuchillo baje, si le
halla, |
|
|
|
Que habrá fin con su muerte
la batalla. |
|
|
|
|
Mas con destreza
y gran reportamiento, |
|
|
|
Desnudo de armas y de esfuerzo
armado, |
|
|
|
Entra, sale y revuelve como el
viento, |
|
|
|
Que en maña y ligereza era
extremado: |
|
|
|
Hace siempre su golpe, y al
momento |
|
|
|
Le halla el enemigo así
apartado, |
|
|
|
Que, aunque el cuchillo de dos
brazos fuera, |
|
|
|
Alcanzar a herirle no pudiera. |
|
|
|
|
Mil golpes por
el aire arroja en vano |
|
|
|
El furioso italiano
embravecido, |
|
|
|
Viendo cómo desnudo un
araucano |
|
|
|
Y él armado, le tiene en tal
partido: |
|
|
|
La izquierda junta a la derecha
mano, |
|
|
|
Y apretando la espada, de
corrido |
|
|
|
Al bárbaro arremete, altos
los brazos, |
|
|
|
Pensando dividirle en dos
pedazos. |
|
|
|
—242→ |
|
El araucano con
mañoso brío, |
|
|
|
Baja la maza, firme lo
esperaba, |
|
|
|
Mas el cuerpo hurtó con un
desvío |
|
|
|
Al tiempo que el cuchillo
derribaba: |
|
|
|
Así que el brazo y golpe dio
en vacío, |
|
|
|
Y de la fuerza inmensa que
llevaba, |
|
|
|
El gran cuchillo sustentar no
pudo, |
|
|
|
Quedando allí con
sólo medio escudo. |
|
|
|
|
Pues como tal lo
vio, suelta la maza, |
|
|
|
Cerrando el presto bárbaro
de hecho, |
|
|
|
Y cuerpo a cuerpo así con
él se abraza |
|
|
|
Que le imprime las mallas en el
pecho: |
|
|
|
No por esto el lombardo se
embaraza, |
|
|
|
Mas piensa dél así
haber más derecho, |
|
|
|
Y con brazos durísimos lo
afierra, |
|
|
|
Creyendo levantarlo de la
tierra. |
|
|
|
|
Lo que el
valiente Alcides hizo a Anteo |
|
|
|
Quiso el nuestro hacer del
araucano; |
|
|
|
Mas no salió fortuna a su
deseo, |
|
|
|
Y así el deseado efeto
salió en vano: |
|
|
|
Que el esforzado Rengo de un
rodeo |
|
|
|
Lo lleva largo trecho por el
llano, |
|
|
|
Sobre los cuerpos muertos
tropezando, |
|
|
|
Siempre con más furor sobre
él cargando. |
|
|
|
|
Andrea, de
empacho ardiendo en rabia viva, |
|
|
|
Sintiéndose de un hombre
así apurado, |
|
|
|
Firme en el suelo con los pies
estriba, |
|
|
|
Cobrando esfuerzo del honor
sacado, |
|
|
|
Y de manera sobre Rengo arriba |
|
|
|
Que de tierra lo lleva
levantado, |
|
|
|
Que era de fuerza grande y de gran
prueba, |
|
|
|
Bastante a comportar la carga
nueva. |
|
|
|
|
Yo vi, entre
muchos jóvenes valientes |
|
|
|
Sobre pruebas de fuerza
porfiando, |
|
|
|
Trabar él una cuerda con los
dientes, |
|
|
|
Asiendo cuatro de ella, y
estribando |
|
|
|
Todos a un tiempo a partes
diferentes, |
|
|
|
A su pesar llevarlos
arrastrando, |
|
|
|
Y de solos los dientes se
valía, |
|
|
|
Que las manos atrás presas
tenía. |
|
|
|
—243→ |
|
Y con facilidad
y poca pena, |
|
|
|
La mayor bota o pipa que
hallaba, |
|
|
|
Capaz de veinte arrobas, de agua
llena, |
|
|
|
De tierra un codo y más la
levantaba; |
|
|
|
Y suspendida sin verter,
serena, |
|
|
|
La sed por largo espacio
mitigaba, |
|
|
|
Bajándola después al
suelo llano |
|
|
|
Como si fuera un cántaro
liviano. |
|
|
|
|
Aconteció
otras veces, barqueando |
|
|
|
Ríos en esta tierra
caudalosos, |
|
|
|
Ir la corriente el ímpetu
esforzando |
|
|
|
A desbravar en riscos
peñascosos, |
|
|
|
Arrebatando el barco, no
bastando |
|
|
|
La fuerza de los remos
presurosos, |
|
|
|
Y él, cubierto de malla como
estaba, |
|
|
|
Luego animoso al agua se
arrojaba. |
|
|
|
|
Y una cuerda en
la boca, revolviendo |
|
|
|
Al furioso raudal el duro
pecho, |
|
|
|
Los pies y fuertes brazos
sacudiendo, |
|
|
|
Rompía por la canal casi
derecho, |
|
|
|
Remolcando la barca, y,
resistiendo |
|
|
|
El ímpetu del agua, del
estrecho |
|
|
|
La sacaba a la orilla en
salvamento, |
|
|
|
Haciendo otras mil cosas que no
cuento. |
|
|
|
|
A Rengo
aquí también sobrepujaba, |
|
|
|
Que no fue de su fuerza menor
prueba; |
|
|
|
Pero Rengo, que en ira se
abrasaba, |
|
|
|
Viendo que sin firmarse alto lo
lleva, |
|
|
|
Hizo por fuerza pie y sobre
él tornaba, |
|
|
|
Sacando la vergüenza fuerza
nueva; |
|
|
|
Pero al cabo los dos se
desasieron, |
|
|
|
Y otra vez a las armas
acudieron. |
|
|
|
|
Y comienzan de
nuevo el fiero asalto |
|
|
|
Como si descansaran todo el
día, |
|
|
|
Ora presto por bajo, ora por
alto, |
|
|
|
Sin miedo el uno al otro
acometía: |
|
|
|
Rengo, quede armadura estaba
falto, |
|
|
|
Con tal destreza y maña se
regía, |
|
|
|
Que sostiene en un peso aquella
guerra, |
|
|
|
No perdiendo una mínima de
tierra. |
|
|
|
—244→ |
|
Con presteza una
vez tal golpe asienta |
|
|
|
Al valiente cristiano por un
lado, |
|
|
|
Que toda la persona le
atormenta, |
|
|
|
Según que fue de fuerza muy
cargado: |
|
|
|
Otro redobla, y otro, y a mi
cuenta |
|
|
|
Al cuarto, que bajaba más
pesado, |
|
|
|
El astuto italiano se
desvía, |
|
|
|
Y de una punta al bárbaro
hería. |
|
|
|
|
La espada le
atraviesa el brazo fuerte |
|
|
|
Abriéndole en el lado una
herida; |
|
|
|
Mas fue tal su ventura y diestra
suerte |
|
|
|
Que no le privó el golpe de
la vida: |
|
|
|
El bárbaro en ponzoña
se convierte, |
|
|
|
Y con braveza fuera de medida, |
|
|
|
Con el fiero enemigo fue en un
punto, |
|
|
|
Descargando la maza todo
junto. |
|
|
|
|
El italiano en
alto el medio escudo |
|
|
|
Alzó por recoger el golpe
extraño; |
|
|
|
Pero del todo resistir no
pudo, |
|
|
|
Aunque se reparó parte del
daño: |
|
|
|
Batiole la cabeza el golpe
crudo, |
|
|
|
Y cual si el morrión fuera
de estaño |
|
|
|
Y no de fuerte pasta bien
templado. |
|
|
|
Así de aquella vez
quedó abollado. |
|
|
|
|
Dos o tres pasos
dio desvanecido |
|
|
|
Del golpe el italiano,
vacilando, |
|
|
|
Perdida la memoria y el
sentido, |
|
|
|
Y anduvo por caer titubeando: |
|
|
|
La sangre por el uno y otro
oído |
|
|
|
Le reventó en gran flujo,
como cuando |
|
|
|
Revienta de abundancia alguna
fuente, |
|
|
|
Y en pie se tuvo bien
difícilmente. |
|
|
|
|
Pero vuelto en
su acuerdo, que se mira |
|
|
|
Lleno de sangre y puesto en tal
estado, |
|
|
|
Más furioso que nunca,
ardiendo en ira |
|
|
|
De verse así de un
bárbaro tratado, |
|
|
|
El brazo con el pie diestro
retira |
|
|
|
Para tomar más fuerza, y el
pesado |
|
|
|
Cuchillo derribó con tal
rüido |
|
|
|
Que revocó en los montes del
sonido. |
|
|
|
—245→ |
|
Rengo, que el
gran cuchillo bajar siente |
|
|
|
Y el ímpetu y furor con que
venía, |
|
|
|
Cruzando la alta maza
osadamente |
|
|
|
Al reparo debajo se
metía: |
|
|
|
No fue la asta defensa
suficiente, |
|
|
|
Por más barras de acero que
tenía, |
|
|
|
Que a tierra vino della una gran
pieza, |
|
|
|
Y el furioso cuchillo a la
cabeza. |
|
|
|
|
Fue este golpe
terrible y peligroso, |
|
|
|
Por do una roja fuente manó
luego, |
|
|
|
Y anduvo por caer Rengo
dudoso, |
|
|
|
Atónito y de sangre casi
ciego: |
|
|
|
El italiano allí no
perezoso, |
|
|
|
Viendo que no era tiempo de
sosiego, |
|
|
|
Baja otra vez el gran cuchillo
agudo |
|
|
|
Con todo aquel vigor que dalle
pudo. |
|
|
|
|
En medio de la
frente en descubierto |
|
|
|
Hiere al turbado Rengo el
italiano, |
|
|
|
Y hubiérale de arriba abajo
abierto, |
|
|
|
Si no torciera al descargar la
mano; |
|
|
|
El golpe fue de llano, y como
muerto |
|
|
|
Vino al suelo tendido el
araucano, |
|
|
|
Y el cuchillo del golpe
atormentado |
|
|
|
Por tres o cuatro partes fue
quebrado. |
|
|
|
|
Crino, que
volvió el rostro al gran rüido |
|
|
|
Del poderoso golpe y la
caída, |
|
|
|
Viendo al valiente Rengo así
tendido, |
|
|
|
Pensó que era pasado desta
vida; |
|
|
|
Y de amistad y deudo comovido, |
|
|
|
La espada de su propio amo
homicida, |
|
|
|
Que en Penco Tucapel ganado
había, |
|
|
|
En venganza del bárbaro
esgrimía. |
|
|
|
|
Pasa al Andrea
de un golpe el estofado, |
|
|
|
No reparando en él la cruda
espada, |
|
|
|
Que, rompiendo la malla por el
lado, |
|
|
|
Le penetró hasta el hueso la
estocada: |
|
|
|
Vuelve con un mandoble, y
recatado |
|
|
|
Andrea viendo venir la
cuchillada, |
|
|
|
Fue tan presto con él por
resistirle |
|
|
|
Que no le dejó tiempo de
herirle. |
|
|
|
—246→ |
|
Sin darle
más lugar con él se afierra, |
|
|
|
Donde en satisfación de la
herida, |
|
|
|
Alzándole bien alto de la
tierra, |
|
|
|
De espaldas le tendió con
gran caída; |
|
|
|
Y por dar presto fina aquella
guerra |
|
|
|
La espada le quitó y luego
la vida; |
|
|
|
Metiéndose tras esto por la
parte |
|
|
|
Que andaba más sangriento el
fiero Marte. |
|
|
|
|
Hiende por do el
montón vee más estrecho: |
|
|
|
¡Triste de aquel que
allí con él se junta, |
|
|
|
Uno parte al través, otro al
derecho, |
|
|
|
Otro al sesgo, otro ensarta de una
punta; |
|
|
|
Otros que tiende, aún no
bien satisfecho, |
|
|
|
A coces los quebranta y
descoyunta: |
|
|
|
Brazos, cabezas por el aire
avienta |
|
|
|
Sin término, sin
número, ni cuenta. |
|
|
|
|
El buen Lasarte
con la diestra airada |
|
|
|
En medio del furor se
desenvuelve, |
|
|
|
Pasa el pecho a Talcuén de
una estocada, |
|
|
|
Y sobre Titaguán furioso
vuelve: |
|
|
|
Abriole la cabeza desarmada; |
|
|
|
Mas el rabioso bárbaro
revuelve, |
|
|
|
Y antes que la alma diese, le da un
tajo, |
|
|
|
Que se tuvo al arzón con
gran trabajo. |
|
|
|
|
Pacheco a Norpa
abrió por el costado, |
|
|
|
Y a Longobal derriba tras él
muerto; |
|
|
|
Pues Juan Gómez
también por aquel lado, |
|
|
|
De fresca sangre bárbara
cubierto, |
|
|
|
Había de un golpe a Colca
derribado |
|
|
|
Y a Galbo el desarmado vientre
abierto, |
|
|
|
El bárbaro mortal, la color
vuelta, |
|
|
|
Dio en el postrer sospiro la alma
envuelta. |
|
|
|
|
Gabriel de
Villagrán no estaba ocioso, |
|
|
|
Que a Cinga y a Pillolco
había tendido, |
|
|
|
Y andaba revolviéndose
animoso |
|
|
|
Entre los hierros bárbaros
metido. |
|
|
|
El rumor de las armas
sonoroso, |
|
|
|
Los varios apellidos y el
rüido, |
|
|
|
A las aves confusas y turbadas |
|
|
|
Hacen estar mirándolos
paradas. |
|
|
|
—247→ |
|
Crece la rabia y
el furor se enciende, |
|
|
|
La gente por juntarse se
apiñaba, |
|
|
|
Que ya ninguno más lugar
pretende |
|
|
|
Del que para morir en pie
bastaba: |
|
|
|
Quién corta, quién
barrena, rompe, hiende: |
|
|
|
Y era el estrecho tal y priesa
brava, |
|
|
|
Que, sin caer los Muertos, de
apretados, |
|
|
|
Quedaban a los vivos
arrimados. |
|
|
|
|
La soberbia,
furor, desdén, denuedo, |
|
|
|
La priesa de los golpes y
dureza |
|
|
|
Figurarla del todo aquí no
puedo, |
|
|
|
Ni la pluma llevar con tal
presteza: |
|
|
|
De la muerte ninguno tiene
miedo, |
|
|
|
Antes, si vuelve el rostro,
más tristeza |
|
|
|
Mostraban, porque claro
conocían |
|
|
|
Que vencidos quedaban si
vivían. |
|
|
|
|
Mas aunque de
vivir desconfiaban, |
|
|
|
Perdida de vencer ya la
esperanza, |
|
|
|
El punto de la muerte
dilataban |
|
|
|
Por morir con alguna más
venganza: |
|
|
|
Y no por esto el paso
retiraban, |
|
|
|
Ni el pecho rehusaban de la
lanza, |
|
|
|
Si por mover un paso, como
digo, |
|
|
|
Dejasen de ofender al enemigo. |
|
|
|
|
Cuatro
aquí, seis allí, por todos lados |
|
|
|
Vienen sin detenerse a tierra
muertos, |
|
|
|
Unos de mil heridas
desangrados, |
|
|
|
De la cabeza al pecho otros
abiertos; |
|
|
|
Otros por las espaldas y
costados |
|
|
|
Los bravos corazones
descubiertos, |
|
|
|
Así dentro en los pechos
palpitaban |
|
|
|
Que bien el gran coraje
declaraban. |
|
|
|
|
Quién en
sus mismas tripas tropezando, |
|
|
|
Al odioso enemigo
arremetía; |
|
|
|
Quién por veïnte
heridas resollando |
|
|
|
Las cubiertas entrañas
descubría: |
|
|
|
Allí se vio la vida estar
dudando |
|
|
|
Qué puerta a la salida
eligiría: |
|
|
|
Al fin salía por todas, y a
un momento |
|
|
|
Faltaba fuerza, vida, sangre,
aliento. |
|
|
|
—248→ |
|
Ya, pues, no
estaba en pie la octava parte |
|
|
|
De los bárbaros muertos, no
rendidos; |
|
|
|
Villagrán que miraba esto de
aparte, |
|
|
|
Viendo los que quedaban tan
heridos, |
|
|
|
Envía dos yanaconas de su
parte |
|
|
|
A decir que se entreguen por
vencidos |
|
|
|
(Sometiéndose al yugo y
obediencia) |
|
|
|
Y él usará con ellos
de clemencia. |
|
|
|
|
Todos los
españoles retrujeron |
|
|
|
Las espadas y el paso en el
momento, |
|
|
|
Y los dos mensajeros
propusieron |
|
|
|
El pacto, condición y
ofrecimiento; |
|
|
|
Pero los araucanos, cuando
oyeron |
|
|
|
Aquel partido infame, el
corrimiento |
|
|
|
Fue tanto y su coraje, que
respuesta |
|
|
|
No dieron a la plática
propuesta. |
|
|
|
|
Los ojos contra
el cielo vueltos braman, |
|
|
|
«¡Morir!
¡morir!» no dicen otra cosa, |
|
|
|
Morir quieren, y así la
muerte llaman |
|
|
|
Gritando: «¡Afuera vida
vergonzosa!». |
|
|
|
Ésta fue su respuesta y esto
claman, |
|
|
|
Y a dar fin a la guerra
sanguinosa |
|
|
|
Se disponen con ánimo y
braveza, |
|
|
|
Sacando nuevas fuerzas de
flaqueza. |
|
|
|
|
Espaldas con
espaldas se juntaban, |
|
|
|
Algunos de rodillas
combatiendo, |
|
|
|
Que las tullidas piernas les
faltaban, |
|
|
|
Sostenerse sobre ellas no
pudiendo: |
|
|
|
Y aún así las espadas
rodeaban; |
|
|
|
Otros, que ya en el suelo
retorciendo |
|
|
|
Se andaban, por dañar lo que
podían |
|
|
|
A los contrarios pies se
revolvían. |
|
|
|
|
Viéranse
vivos cuerpos desmembrados |
|
|
|
Con la furiosa muerte
porfiando, |
|
|
|
En el lodo y sangraza
derribados, |
|
|
|
Que rabiosos se andaban
revolcando: |
|
|
|
De la suerte que vemos los
pescados |
|
|
|
Cuando se va algún lago
desaguando, |
|
|
|
Que entre dos elementos se
estremecen, |
|
|
|
Y en ellos revolcándose
perecen. |
|
|
|
—249→ |
|
Si el crudo
Sila, si Nerón sangriento, |
|
|
|
(Por más sed que de sangre
ellos mostraran) |
|
|
|
Della vieran aquí el
derramamiento, |
|
|
|
Yo tengo para mí que se
hartaran, |
|
|
|
Pues con mayor rigor, a su
contento |
|
|
|
En viva sangre humana se
bañaran, |
|
|
|
Que en Campo Marcio Sila
carnicero, |
|
|
|
Y en el Foro de Roma el bestial
Nero. |
|
|
|
|
Quedaron por
igual todos tendidos |
|
|
|
Aquellos que rendir no se
quisieron, |
|
|
|
Que, ya al fin de la vida
conducidos, |
|
|
|
A la forzosa muerte se
rindieron: |
|
|
|
Los lasos españoles mal
heridos |
|
|
|
De la cercada plaza se
salieron, |
|
|
|
De armas y cuerpos bárbaros
tan llena, |
|
|
|
Que sobre ellos andaban a gran
pena. |
|
|
|
|
Ningún
bárbaro en pie quedó en el fuerte |
|
|
|
Ni brazo que mover pudiese
espada; |
|
|
|
Sólo Mallén, que el
punto de la muerte |
|
|
|
Le dio de vivir gana
acelerada, |
|
|
|
Y rendido al temor y baja
suerte, |
|
|
|
Viéndose de una fiera
cuchillada |
|
|
|
En el siniestro brazo mal
herido. |
|
|
|
Detrás de un paredón
se había escondido. |
|
|
|
|
No sintiendo el
rumor que antes se oía, |
|
|
|
Que en torno retumbaba todo el
llano, |
|
|
|
Que, como dije, ya la muerte
había |
|
|
|
Puesto silencio con airada
mano; |
|
|
|
Dejó aquel paredón, y
a ver salía |
|
|
|
Si hallaba por allí
algún araucano |
|
|
|
A quien se encomendar que le
salvase. |
|
|
|
Y la sensible llaga le
apretase. |
|
|
|
|
Mas cuando vio
la plaza cuál estaba, |
|
|
|
Y en sus amigos tal
carnicería, |
|
|
|
Que, aunque la muerte los
desfiguraba, |
|
|
|
La envidia conocidos los
hacía; |
|
|
|
Con ira vergonzosa presentaba |
|
|
|
La espada al corazón, y
así decía: |
|
|
|
«¡Cómo!
¿yo sólo quedo por testigo |
|
|
|
De la muerte y valor de tanto
amigo? |
|
|
|
—250→ |
|
»Cobarde
corazón, por cierto indigno |
|
|
|
De algún golpe de espada
valerosa, |
|
|
|
Pues fue por eleción y no
destino |
|
|
|
Perder una sazón tan
venturosa; |
|
|
|
Tú me apartaste ¡oh
flaco! del camino |
|
|
|
De un eterno vivir, y a
vergonzosa |
|
|
|
Muerte he venido ya con mengua
tuya, |
|
|
|
Por más que la mi diestra lo
rehuya. |
|
|
|
|
»Si a mi
sangre con ésta del Estado |
|
|
|
Mezclarse aquí le fuere
concedido, |
|
|
|
Viendo mi cuerpo entre éstos
arrojado, |
|
|
|
Aunque de brazo débil
ofendido, |
|
|
|
Quizá seré en el
número contado |
|
|
|
De los que así su patria han
defendido: |
|
|
|
Mas ¡ay triste de mí!
que en la herida |
|
|
|
Será mi flaca mano
conocida. |
|
|
|
|
»¿Qué indicios bastarán, qué
recompensa, |
|
|
|
Qué emienda puedo dar de
parte mía, |
|
|
|
Que yo satisfacer pueda a la
ofensa |
|
|
|
Hecha a mi honor y patria y
compañía? |
|
|
|
Yo turbo el claro honor y fama
inmensa |
|
|
|
De tantos, pues podrán decir
que había |
|
|
|
Entre ellos quien de miedo,
bajamente, |
|
|
|
Del enemigo apenas vio la
frente. |
|
|
|
|
«¿Por qué al temor doy fuerzas dilatando |
|
|
|
Con prolijas razones mi
jornada? |
|
|
|
Arrepentirme ¿qué
aprovecha cuando |
|
|
|
Ya el arrepentimiento vale
nada?». |
|
|
|
Aquí cerró la voz, y
no dudando |
|
|
|
Entrega el cuello a la homicida
espada: |
|
|
|
Corriendo con presteza el crudo
filo, |
|
|
|
Sin sazón de la vida
cortó el hilo. |
|
|
|
|
Cese el furor
del fiero Marte airado, |
|
|
|
Y descansen un poco las
espadas, |
|
|
|
Entretanto que vuelvo al
comenzado |
|
|
|
Camino de las naves
derramadas, |
|
|
|
Que contra el recio Noto
porfiado, |
|
|
|
De Neptuno las olas
levantadas, |
|
|
|
Proejando por fuerza iban
rompiendo, |
|
|
|
Del viento y agua el ímpetu
venciendo. |
|
|
|
—251→ |
|
Por entre
aquellas islas navegaron |
|
|
|
De Sangallán, do nunca
habita gente, |
|
|
|
Y las otras ignotas se dejaron |
|
|
|
A la diestra de parte del
Poniente, |
|
|
|
A Chaule a la siniestra, y
arribaron |
|
|
|
En Arica, y después
difícilmente |
|
|
|
Vimos a Copiapó, valle
primero |
|
|
|
Del distrito de Chile
verdadero. |
|
|
|
|
Allí con
libertad soplan los vientos, |
|
|
|
De sus cavernas cóncavas
saliendo, |
|
|
|
Y furiosos, indómitos,
violentos, |
|
|
|
Todo aquel ancho mar van
discurriendo, |
|
|
|
Rompiendo la prisión y
mandamientos |
|
|
|
De Eolo, su rey, el cual
temiendo |
|
|
|
Que el mundo no arruinen, los
encierra |
|
|
|
Echándoles encima una gran
sierra. |
|
|
|
|
No con esto su
furia corregida, |
|
|
|
Viéndose en sus cavernas
apremiados, |
|
|
|
Buscan con gran estruendo la
salida |
|
|
|
Por los huecos y cóncavos
cerrados: |
|
|
|
Y así la firme tierra
removida |
|
|
|
Tiembla, y hay terremotos tan
usados, |
|
|
|
Derribando en los pueblos y
montañas |
|
|
|
Hombres, ganados, casas y
cabañas. |
|
|
|
|
Menguan
allí las aguas, crece el día |
|
|
|
Al revés de la Europa,
porque es cuando |
|
|
|
El Sol del Equinocio se
desvía |
|
|
|
Y al Capricornio más se va
acercando. |
|
|
|
Pues desde allí las naves,
que a porfía |
|
|
|
Corren, al mar y al Austro
contrastando, |
|
|
|
De Bóreas ayudadas luego
fueron, |
|
|
|
Y en el puerto Coquímbico
surgieron. |
|
|
|
|
Apenas en la
deseada arena, |
|
|
|
Salidos de las naos el pie
firmamos, |
|
|
|
Cuando el prolijo mar, peligro y
pena |
|
|
|
De tan largos caminos
olvidamos: |
|
|
|
Y a la nueva ciudad de la
Serena, |
|
|
|
Ques dos leguas del puerto,
caminamos |
|
|
|
En lozanos caballos
guarnecidos, |
|
|
|
Al esperado tiempo prevenidos: |
|
|
|
—252→ |
|
Donde un
caricioso acogimiento |
|
|
|
A todos nos hicieron y
hospedaje, |
|
|
|
Estimando con grato
cumplimiento |
|
|
|
El socorro y larguísimo
viaje; |
|
|
|
Y de dulce refresco y
bastimento |
|
|
|
Al punto se aprestó el
matalotaje, |
|
|
|
Con que se reparó la
hambrienta armada, |
|
|
|
Del largo navegar necesitada. |
|
|
|
|
A la gente y
caballos aguardaban, |
|
|
|
Que, por áspera tierra y
despoblados |
|
|
|
Rompiendo, con esfuerzo
caminaban, |
|
|
|
De la hambre y trabajos
fatigados; |
|
|
|
Pero a cualquier fortuna
contrastaban, |
|
|
|
Y en breve tiempo a la ciudad
llegados, |
|
|
|
Un mes en mucho vicio
reposaron |
|
|
|
Hasta que los caballos
reformaron. |
|
|
|
|
Al fin del cual,
sin esperar la flota, |
|
|
|
Reparados del áspero
camino, |
|
|
|
Toman de su demanda la
derrota, |
|
|
|
Llevando a la derecha el mar
vecino: |
|
|
|
Pasan la fértil Ligua, y a
Quillota |
|
|
|
La dejaron a un lado, que
convino |
|
|
|
Entrar en Mapocho, que es do
pararon |
|
|
|
Las reliquias de Penco que
escaparon. |
|
|
|
|
El Sol del
común Géminis salía |
|
|
|
Trayendo nuevo tiempo a los
mortales, |
|
|
|
Y del Solsticio por Zenit
hería |
|
|
|
Las partes y región
setentrionales, |
|
|
|
Cuando es mayor la sombra al medio
día |
|
|
|
Por este apartamiento en las
australes, |
|
|
|
Y los vientos en más libre
ejercicio |
|
|
|
Soplan con gran rigor del austral
quicio. |
|
|
|
|
Nosotros, sin
temor de los airados |
|
|
|
Vientos, que entonces con mayor
licencia |
|
|
|
Andan en esta parte derramados |
|
|
|
Mostrando más entera su
violencia, |
|
|
|
A las usadas naves retirados, |
|
|
|
Con un alegre alarde y
aparencia |
|
|
|
Las aferradas áncoras
alzamos, |
|
|
|
Y al Norueste las velas
entregamos. |
|
|
|
—253→ |
|
La mar era
bonanza, el tiempo bueno, |
|
|
|
El viento largo, fresco y
favorable, |
|
|
|
Desocupado el cielo y muy
sereno, |
|
|
|
Con muestra y parecer de ser
durable. |
|
|
|
Seis días fuimos así;
pero al seteno, |
|
|
|
Fortuna, que en el bien
jamás fue estable, |
|
|
|
Turbó el cielo de nubes,
mudó el viento, |
|
|
|
Revolviendo la mar desde el
asiento. |
|
|
|
|
Bóreas
furioso aquí tomó la mano |
|
|
|
Con presurosos soplos
esforzados, |
|
|
|
Y súbito en el mar tranquilo
y llano |
|
|
|
Se alzaron grandes montes y
collados; |
|
|
|
Los españoles, que el furor
insano |
|
|
|
Vieron del agua y viento,
atribulados |
|
|
|
Tomaron por partido estar en
tierra, |
|
|
|
Aunque del todo hubiera fin la
guerra. |
|
|
|
|
De mi nave
podré sólo dar cuenta, |
|
|
|
Que era la capitana de la
armada, |
|
|
|
Que arrojada de la áspera
tormenta |
|
|
|
Andaba sin gobierno derramada: |
|
|
|
Pero ¿quién
será aquel que en tal afrenta |
|
|
|
Estará tan en sí que
falte en nada? |
|
|
|
Que el general temor apoderado |
|
|
|
No me dejó aún para
esto reservado. |
|
|
|
|
Con tal furia a
la nave el viento asalta, |
|
|
|
Y fue tan recio y presto el
terremoto, |
|
|
|
Que la cogió la vela mayor
alta, |
|
|
|
Y estaba en punto el mástil
de ser roto: |
|
|
|
Mas, viendo el tiempo así
turbado, salta |
|
|
|
Diciendo a grandes voces el
piloto: |
|
|
|
«¡Larga la triza en
banda! ¡larga! ¡larga! |
|
|
|
Larga presto ¡ay de
mí! ¡que el viento carga!». |
|
|
|
|
La braveza del
mar, el recio viento |
|
|
|
El clamor, alboroto, las
promesas, |
|
|
|
El cerrarse la noche en un
momento |
|
|
|
De negras nubes, lóbregas y
espesas; |
|
|
|
Los truenos, los relámpagos
sin cuento, |
|
|
|
Las voces de pilotos y las
priesas |
|
|
|
Hacen un son tan triste y
armonía, |
|
|
|
Que parece que el mundo
perecía. |
|
|
|
—254→ |
|
«¡Amaina! ¡amaina!», gritan marineros, |
|
|
|
«¡Amaina la mayor!
¡iza trinquete!». |
|
|
|
Esfuerzan esta voz los
pasajeros, |
|
|
|
Y a la triza un gran número
arremete; |
|
|
|
Los otros de tropel corren
ligeros |
|
|
|
A la escota, a la braza, al
chafaldete; |
|
|
|
Mas del viento la fuerza era tan
brava, |
|
|
|
Que ningún aparejo
gobernaba. |
|
|
|
|
Ábrese el
cielo, el mar brama alterado |
|
|
|
Gime el soberbio viento
embravecido; |
|
|
|
En esto un monte de agua
levantado |
|
|
|
Sobre las nubes con un gran
rüido |
|
|
|
Embistió el galeón
por un costado, |
|
|
|
Llevándolo un gran rato
sumergido; |
|
|
|
Y la gente tragó del temor
fuerte, |
|
|
|
A vueltas de agua, la esperada
muerte. |
|
|
|
|
Mas quiso Dios
que de la suerte como |
|
|
|
La gran ballena, el cuerpo
sacudiendo, |
|
|
|
Rompe con el furioso hocico
romo |
|
|
|
De las olas el ímpetu
venciendo, |
|
|
|
Descubre y saca el espacioso
lomo, |
|
|
|
En anchos cercos la agua
revolviendo: |
|
|
|
Así debajo el rizar
salió el navío, |
|
|
|
Vertiendo a cada banda un grueso
río. |
|
|
|
|
El proceloso
Bóreas más crecido |
|
|
|
La mar hasta los cielos
levantaba, |
|
|
|
Y, aunque era un mangle el
mástil muy fornido |
|
|
|
Sobre la proa la alta gavia
estaba: |
|
|
|
La gente con gran fuerza y
alarido |
|
|
|
En amainar la vela porfiaba, |
|
|
|
Que en forma de arco al
mástil oprimía, |
|
|
|
Y así la racamenta no
corría. |
|
|
|
|
Eolo, o ya fue
acaso, o se doliendo |
|
|
|
Del afligido pueblo
castellano, |
|
|
|
Iba al valiente Bóreas
recogiendo, |
|
|
|
Queriendo él encerrarle por
su mano: |
|
|
|
Y abriendo la caverna, no
advirtiendo |
|
|
|
Al Céfiro que estaba
más cercano, |
|
|
|
Rotas ya las cadenas a la
puerta, |
|
|
|
Salió bramando al mar,
viéndola abierta. |
|
|
|
—255→ |
|
Y con violento
soplo, arrebatando |
|
|
|
Cuantas nubes halló por el
camino, |
|
|
|
Se arroja al levantado mar,
cerrando |
|
|
|
Más la noche con negro
torbellino: |
|
|
|
Y las valientes olas
reparando, |
|
|
|
Que del furioso Cierzo
repentino |
|
|
|
Iban la vía siguiendo, las
airaba, |
|
|
|
Y el removido mar más
alteraba. |
|
|
|
|
Súbito la
borrasca y travesía |
|
|
|
Y un turbión de granizo
sacudieron |
|
|
|
Por un lado a la nao, y así
pendía |
|
|
|
Que al mar las altas gavias
decendieron: |
|
|
|
Fue la furia tan presta, que
aún no había |
|
|
|
Amainado la gente; y criando
vieron |
|
|
|
Los pilotos la costa y viento
airado, |
|
|
|
Rindieron la esperanza al duro
hado. |
|
|
|
|
La nao, del mar
y viento contrastada, |
|
|
|
Andaba con la quilla
descubierta, |
|
|
|
Ya sobre sierras de agua
levantada, |
|
|
|
Ya debajo del mar toda
cubierta: |
|
|
|
Vino en esto de viento una
grupada, |
|
|
|
Que abrió a la agua furiosa
una ancha puerta, |
|
|
|
Rompiendo del trinquete la una
escota, |
|
|
|
Y la mura mayor fue casi rota. |
|
|
|
|
Alzose un alarido
entre la gente, |
|
|
|
Pensando haber del todo
zozobrado, |
|
|
|
Miran al gran piloto
atentamente. |
|
|
|
Que no sabe mandar de
atribulado: |
|
|
|
Unos dicen
«¡zaborda!» otros «¡detente; |
|
|
|
Cierra el timón en
banda!» y cuál turbado |
|
|
|
Buscaba escotillón, tabla o
madero, |
|
|
|
Para tentar el medio
postrimero. |
|
|
|
|
Crece el miedo,
el clamor se multiplica, |
|
|
|
Uno dice: «¡a la
mar!» otro «¡arribemos!». |
|
|
|
Otro da grita:
«¡amaina!» otro replica: |
|
|
|
«¡A orza, no amainar,
que nos perdemos!». |
|
|
|
Otro dice:
«¡herramientas, pica, pica! |
|
|
|
¡Mástiles y obras
muertas derribemos!». |
|
|
|
Atónita de acá y de
allá la gente, |
|
|
|
Corre en montón confuso
diligente. |
|
|
|
—256→ |
|
Las
gúmenas y jarcias rechinaban |
|
|
|
Del turbulento céfiro
estiradas, |
|
|
|
Y las hinchadas olas
rebramaban |
|
|
|
En las vecinas rocas
quebrantadas, |
|
|
|
Que la escora tiniebla
penetraban |
|
|
|
Y cerrazón de nubes
intrincadas: |
|
|
|
Y así en las peñas
ásperas batían, |
|
|
|
Que blancas hasta el cielo
resurtían. |
|
|
|
|
Travesía
era el viento, y por vecina |
|
|
|
La brava costa de arrecifes
llena, |
|
|
|
Que del grande reflujo en la
marina |
|
|
|
Hervía la agua mezclada con
la arena: |
|
|
|
Rota la escota, larga la
bolina, |
|
|
|
Suelto el trinquete, sin calar la
entena, |
|
|
|
Y la poca esperanza
quebrantada |
|
|
|
Por el furioso viento
arrebatada. |
|
|
|
En Madrid, a 15 de
junio. Año 1578. -C. R. M. -Criado de
V. M., que sus reales manos
besa.
Don Alonso de
Ercilla.
Por haber
prometido de proseguir esta historia, no con poca dificultad y
pesadumbre la he continuado; y aunque esta Segunda parte de La
Araucana no muestre el trabajo que me cuesta, todavía
quien la leyere podrá considerar el que se habrá
pasado en escribir dos libros de materia tan áspera y de
poca variedad, pues desde el principio hasta el fin no contiene
sino una misma cosa; y haber de caminar siempre por el rigor de una
verdad y camino tan desierto y estéril, paréceme que
no habrá gusto que no se canse de seguirme. Así,
temeroso desto, quisiera mil veces mezclar algunas cosas
diferentes; pero acordé de no mudar estilo, porque lo que
digo se me tomase en descuento de las faltas que el libro lleva,
autorizándole con escribir en él el alto principio
que el Rey, nuestro señor, dio a sus obras con el asalto y
entrada de San Quintín; por habernos dado otro aquel mismo
día los araucanos en el fuerte de la Concepción.
Asimismo trato el rompimiento de la batalla naval que el
señor don Juan de Austria venció en Lepanto. Y no es
poco atrevimiento querer poner dos cosas tan grandes en lugar tan
humilde; pero todo lo merecen los araucanos, pues ha más de
treinta años que sustentan su opinión, sin
jamás habérseles —262→
caído las armas de las manos, no defendiendo grandes
ciudades y riquezas, pues de su voluntad ellos mismos han abrasado
las casas y haciendas que tenían (por no dejar que gozar al
enemigo); mas sólo defienden unos terrones secos (aunque
muchas veces humedecidos con nuestra sangre) y campos incultos y
pedregosos. Y siempre permaneciendo en su firme propósito y
entereza, dan materia larga a los escritores. Yo dejo mucho, y
aún lo más principal, por escribir para el que
quisiere tomar trabajo de hacerlo; que el mío le doy por
bien empleado, si se recibe con la voluntad que a todos le
ofrezco.