Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.


ArribaAbajoActo IV


Escena I

LORD ARLINGTON

 (Solo.) 

Ya queda preso el Conde; los papeles
que astuto y cauteloso por mi mano
escondí entre los suyos, se examinan
con malicia y placer por sus contrarios.
¡Ah!, si del Parlamento seducido 5
consigo la sentencia, demostrando
de la Reina el peligro, ella no puede
negarse a confirmarla: mis engaños
volverán a triunfar; Leonor entonces
me hará dueño feliz de sus halagos,10
y gozará conmigo la corona
que le usurpa Isabel; para lograrlo
he conseguido de ella, que permita
vuelva a ver a Leonor, por si yo alcanzo
que revele a mi astucia los parciales 15
de su fingido crimen: de ella aguardo
que su venganza eleve mi fortuna;
la espero en este sitio; mas si acaso
se obstina en despreciarme; si se opone
a ayudar esta empresa; mis agravios20
vengaré sólo en ella. Los amigos
de su madre Estuarda ya juraron
coronar a Leonor; mi aviso esperan;
pero antes prevenirla es necesario.


Escena II

 

ARLINGTON, LADY.

 
LADY PEMBROKE
Lord Arlington, la Reina determina25
que habléis a vuestra esposa.
LORD ARLINGTON
Sus mandatos
siempre dictó prudente la justicia;
no puede consentir que esté ultrajado
un hombre como yo. Lady, ¿es posible
que consiguiera el Conde alucinaros, 30
hasta querer privarme con astucias
de una esposa que adoro? ¿Puede tanto
vuestra amistad con él, que me despoja
de un derecho tan noble y tan sagrado?
Si cómplice Leonor...
LADY PEMBROKE
Tened la lengua;
35
no manchéis su virtud: pensad que el lazo
que os une a vuestra esposa, por el odio
y por la tiranía fue formado.
Si con el rendimiento no quisisteis
ganar el corazón que os entregaron; 40
¿por qué osasteis cubierto con su nombre
excitar los antiguos aliados
de su m adre en Escocia y en Irlanda?
Vos aspiráis al cetro soberano
de Inglaterra... ¿podéis desentenderos45
del peligro espantoso a que arrastraron
a Leonor vuestras miras ambiciosas?
Todo lo sé: ¿podéis hacerme cargo
de que la libertase del suplicio
que la Reina le tuvo destinado?50
Sed como ella leal, pues sois su esposo;
su virtud lo merece; de un desmayo
acaba de volver desfallecida;
y aunque ya su delirio se ha calmado,
es para que conozca los horrores 55
de su triste destino: vuestro amparo
necesita Leonor; sed compasivo;
y le haréis vuestro yugo dulce y grato:
Miradla.


Escena III

 

DICHOS, LEONOR, guardias que la conducen.

 
LEONOR

 (A los guardias.) 

¿Adónde voy?
LORD ARLINGTON

  (A LEONOR.)  

Querida esposa...
LEONOR
¡Cielos! ¿Esposa tuya? ¡Oh Dios! ¡Qué espanto!60
Su vista me horroriza... ¡oh cara amiga!
LORD ARLINGTON
¿Es posible, Leonor, que me odies tanto?
LEONOR
¿Odiar Leonor... A nadie.
LORD ARLINGTON
¿Pues qué causa
te separa de mí? ¿Quién te ha inspirado
recelos de mi amor?
LADY PEMBROKE
Vuestros furores,
65
vuestros terribles celos infundados,
y sus continuos males; mas dejemos
inútiles discursos: el mandato
de Isabel obedezco: vos prudente,
respetad su dolor, su triste estado;70
y no olvidéis que sois por vuestra clase,
primero que su esposo su vasallo.
 

(Se va con los guardias.)

 


Escena IV

 

LEONOR, ARLINGTON.

 
LEONOR
¿Qué pretendes de mí?
LORD ARLINGTON
Como tu esposo
sólo aspiro a tu amor; y aunque ultrajado
por tu altivo desprecio, aunque ofendido75
por tan viles astucias; yo te amo,
y amante te disculpo: Essex, Pembroke,
su esposa, y aún la Reina, son contrarios
para mí poderosos: sus designios,
sus pasiones, su orgullo intimidaron80
tu candor; y por ellos seducida,
sin reflexión cediste a sus engaños.
LEONOR
¿Engañar yo?... Jamás... confusamente
recuerdo que al sepulcro me llevaron,
y repitieron... muerte... ¿a tus oídos85
esta voz no llegó?
LORD ARLINGTON
Sí, por mi daño.
LEONOR
Por el mío, sin duda, de la losa
que cubrió mis cenizas la borraron:
yo era feliz entonces... Aquel sueño
a mi vista mostraba amenos campos,90
un ignorado albergue, unos amigos,
y un cielo puro y libre... ya volaron
tan plácidos momentos: una furia
me arrastra de la tumba a su palacio,
y tú, de su rencor ministro...
LORD ARLINGTON
Cesa,
95
no le hagas a tu esposo tal agravio,
cuando a salvar tu vida, y a vengarte
aspira su valor: ¿te has olvidado
de que una misma suerte nos persigue,
que una propia ofensa toleramos?100
Si al duque de Norfolk, tu noble padre,
exterminó Isabel en un cadalso;
el mío pereció secretamente
por orden de esa fiera desterrado:
mi nombre fue proscripto, y todavía 105
viviera fugitivo en clima extraño,
si el favor de Leicester, de la Reina
no alcanzara mi gracia con tu mano.
Essex te amaba entonces, y su afecto
produjo los furores que causaron110
la muerte de Estuarda...
LEONOR
¡Oh madre mía!
No fue, no, mi pasión la que el estrago
arrastró sobre ti, pues mis amores
fueron a mi deber sacrificados...
La envidia de tu gloria y tus virtudes 115
te inmoló a su rencor... Todos lloraron
tu desgraciado fin... pero cobardes
lo vieron los monarcas sin vengarlo.
LORD ARLINGTON
Ese es el sentimiento que buscaba
mi corazón en ti... yo te preparo120
el supremo placer de la venganza.
LEONOR
¿Qué dices? ¿Quién podrá...
LORD ARLINGTON
Yo sólo basto;
yo, que para ceñirte la diadema
acepté de tu esposo el nombre santo;
si tu fingida muerte mis proyectos125
no hubiese interrumpido, por mi brazo
ya estuvieras sentada sobre el solio.
Numerosos parciales y aliados
en Escocia, en Irlanda e Inglaterra,
por mi astucia y tu nombre convocados, 130
esperaban mis órdenes; tú vives,
y todos volverán por ti animados
a la conspiración; caerá del trono
la soberbia Isabel; verás postrado
su orgullo a tu justicia; yo lo juro; 135
y en premio de esta hazaña, sólo aguardo
tu gratitud, tu amor, y que conozcas
que es digno de tu fe quien te ha vengado.
LEONOR
¿Quieres vengarme tú?
LORD ARLINGTON
Sí, ¿qué resuelves?
LEONOR
¿Me quedan que sufrir nuevos quebrantos?140
¡Ay! ¿Por qué sumergida en el olvido
no me dejan morir...
LORD ARLINGTON
Lamentos vanos:
resuélvete a seguir mis intenciones;
tu nombre animará los conjurados,
yo voy a prevenirlos... habla...
LEONOR
¡Cielos!...
145
LORD ARLINGTON
Tu gloria o tu ruina está en mi mano;
o morir o reinar al lado mío;
elige pronto... acaba.
LEONOR
Huye, malvado,
de mi vista... ¡Reinar al lado tuyo!
Abominable cetro... él es el blanco 150
de tu vil ambición... Yo lo detesto,
tanto cómo lo aprecian los tiranos.
LORD ARLINGTON
No cedas al delirio que te ciega;
mira que de tus voces irritado
quizá convertiré mi amor en odio; 155
la Reina la noticia está esperando
de tu traición; permite en este sitio
que hablar contigo pueda un breve espacio,
para indagar los cómplices que tienes;
burlemos su rigor; los aliados 160
de nuestra libertad mi aviso esperan.
LEONOR
Monstruo, déjame en paz; cierra tus labios:
¿sabes quién es Leonor? ¿Quién fue su madre?
Estuarda... su nombre soberano,
¿no te intimida, infame? ¡Qué! ¿Pretendes 165
hacerme delincuente? No; que el lazo
que forjó el despotismo, no es bastante
a manchar mi virtud... teme que el rayo
del cielo en ti ejecute su justicia...
Teme que Essex defienda...
LORD ARLINGTON
¿Essex? Malvado...
170
Ya no hay conde de Essex, yo existo solo,
y existo para ti... pero si acaso
imprudente revelas mi secreto;
si estorbas la venganza que preparo
para elevarte al solio... ya conoces 175
a tu esposo Arlington, y no habrá amparo
ni astucia que te libre de mis iras...
Reflexiona también, que si obstinado
tu corazón altivo me desprecia,
si de tu honor te olvidas, en mi mano 180
tengo de Essex la muerte; su exterminio
ya tiene el Parlamento decretado;
si a Isabel le descubres mis intentos,
le verás perecer en un cadalso...
Ingrata, piensa bien lo que resuelves;185
porque de las prisiones de palacio
no saldrás sino muerta o coronada;
lo juro por mi amor... Guardias.


Escena V

 

LOS DICHOS y guardias que quedan a las puertas del foro.

 
LORD ARLINGTON
En tanto
que entro a ver a la Reina custodiadla,
obedeciendo fieles sus mandatos.190
 

(Vase.)

 
LEONOR
¡Cielos! ¿Adónde estoy?... ¿Por qué respiro?
¿Para qué de mi vida prolongaron
la existencia infeliz? ¡Ay! La corona...
La sangrienta corona... se ha rasgado
a mis ojos el velo que cubría 195
el corazón del hombre... ¡Oh qué inhumano!
¡Oh qué execrable y bárbaro se ofrece
a mi inmensa desdicha!... Y ¿qué me hallo
entre el odioso crimen, y la muerte?
Y ¿qué mi corazón suspira en vano 200
por no existir?... Perezca una y mil veces,
antes que la traición pueda mancharlo;
perezca con Essex... ¡Oh amor! ¡Oh hombre!...
¿Qué puedo hacer por él?, Estéril llanto,
tú vuelves a mis ojos... porque alcance205
todo mi desventura... ¿Estoy llorando?
¡Ah!, sin duda... son lágrimas de fuego
las que mis ojos vierten... ¡Oh presagio
de una razón... cobrada en el instante
de mi mayor tormento!... Pero en tanto210
Essex... ¡ay!, su cabeza, dijo el monstruo,
derribada verás en un cadalso...
¿Isabel no lo amaba? ¡Qué a mi vida
no arrancó su cariño, y agotando
sobre mí su rencor... eternamente215
lo vuelva yo a sufrir por libertarlo!
Sí, por salvar a Essex... decidme, amigos...

 (A los guardias.) 

¿Podré hablar a la Reina? Es necesario
que me escuche; su gloria se interesa
en oír la verdad; el fiel vasallo 220
que ama su corazón no es delincuente;
conducidme a su vista; y si mi llanto
no la enternece, al menos que aniquile
esta mísera vida que odio tanto.


Escena VI

 

LEONOR, ISABEL, ARLINGTON, guardias.

 
LORD ARLINGTON

  (A ISABEL.)  

Nada quiere decirme.
ISABEL

  (A LEONOR.)  

¡Qué obstinada
225
en callar tu traición...
LEONOR
No ha conspirado
el Conde contra ti...
ISABEL
¿Qué es lo que dices?
LEONOR
Es noble y es leal; ¿teméis, tiranos,
el amor que me tiene? Satisfaga
mi vida vuestra ofensa.
LORD ARLINGTON

 (A ISABEL.) 

Arrojo extraño
230
de su amor por el Conde!
ISABEL
Lo comprendo,
orgullosa Leonor. ¡Ah! Ni yo amarlo
puedo, ni tú ofenderme.
LEONOR
¡Oh qué dichosos,
si no sabéis amar, podéis llamaros!
Pero yo que en mi pecho encierro el fuego 235
de una pasión fatal... y si restauro
mi perdida razón, es porque vuelva
a temblar por mi amante... en tal estado
busco piedad en ti; sí, para el Conde...
para el conde de Essex, que amenazando240
un verdugo su cuello...
ISABEL
¿Qué pronuncias?
LEONOR
Tirana, ¿tu rigor puede ignorarlo?
Al suplicio...
LORD ARLINGTON
Leonor...
LEONOR

  (A ISABEL.) 

Mira que pierdes
en él tu defensor; no está culpado;
yo lo soy a tu vista: por mis venas 245
la sangre de Estuarda circulando
presenta a tu delito un ser odioso
en la triste Leonor... caiga el estrago
del poder sobre mí; que tus furores
se sacien en mi vida; pero en tanto250
la del Conde liberta.
LORD ARLINGTON

  (Acercándose a LEONOR.)  

Leonor, mira...
LEONOR

 (A ARLINGTON.)  

No te acerques... Repara

 (A la REINA.) 

que su brazo
te asegura en el trono.
ISABEL
¿Quién te ha dicho...
LORD ARLINGTON

  (A ISABEL.) 

Su pasión la arrebata hasta insultaros.
LEONOR
Viva el Conde feliz al lado tuyo,255
de inmortales laureles coronado;
él viva, y yo perezca... pero escucha;
jamás penetre el infeliz arcano
de mi funesto fin, pues su despecho
fuera bastante entonces a matarlo. 260

 (Llora.) 

ISABEL

 (Aparte.) 

¿Y tú amas tanto, y tan amada eres?
¡Ah!, morirás por él; pero envidiando
quedaré yo tu amor.
LEONOR
¿No te merece
respuesta mi dolor, piedad mi llanto?
Si supieses, cruel...
LORD ARLINGTON
Osada, teme...
265
LEONOR

  (A ARLINGTON.)  

Sí; temo por el Conde, por él callo...
Y por él moriré. Gózate,

 A la REINA.) 

impía,
En mi tormento atroz... ¿qué extraordinario
furor me enciende... ¡Oh Reina! Tú lo amabas, 270
¿Por qué será delito en mí adorarlo?
ISABEL
Traidora, reconozco los extremos
de tu infame demencia; delirando
insultas mi furor... Guardias, llevadla.
LEONOR
La terrible verdad dicen mis labios: 275
inhumana, se acerca tu castigo.
ISABEL

 (A los guardias.) 

Permanezca en el hondo subterráneo
de este alcázar cargada de prisiones.
LEONOR
Si yo pudiese hablar... fiera... en mi mano
tengo tu perdición... teme ese monstruo: 280
Arlington...
LORD ARLINGTON

  (A los guardias.)  

Retiradla...
 

(Se llevan a LEONOR.)

 
Ya he triunfado.


Escena VII

 

ISABEL, ARLINGTON.

 
ISABEL

 (Aparte.) 

De cólera estoy ciega: envidia, celos,
ultrajes y rencor están luchando
en mi pecho... perezca, sí, perezca...
¿Qué dices, Arlington?

 (A él.) 

LORD ARLINGTON
Avergonzado
285
estoy de mi piedad; mi honor padece,
aun en vuestra presencia, sus agravios;
ella sola ha podido mi venganza
contener, y mis iras... insultado
por su amor criminal, ¿cómo mis celos... 290
ISABEL
Sí; tus celos por mí serán vengados.
Sí; corre a su prisión, y que un verdugo
en ella le dé muerte; el desacato
con que me ultraja lave su vil sangre.
LORD ARLINGTON
¡Ah señora! Que yo...
ISABEL
Ve a ejecutarlo;
295
obedece, Arlington pues tu cabeza
caerá, si no cumplieres mis mandatos.
 

(Vase.)

 
LORD ARLINGTON
Tirana, no será: llegó el momento
de mi astuta ambición tan deseado;
Leonor, tu reinarás la lado mío: 300
la corona o la muerte te preparo.
 

(Vase.)