Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

121

«Cuando poco tiempo después de haber llegado a México montó la imprenta de la calle de Durango, previendo la publicación de libros en nuestra lengua, hizo traer enseguida de Estados Unidos, las 'especialidades' necesarias, o sea las vocales con acentos graves, el apóstrofe, la ç, la l·l, etc., inexistentes en los linotipos de los talleres mexicanos... De ahí que los primeros libros de la Col·lecció Catalònia sean, tipográficamente, casi perfectos, es decir, perfectos en la medida en que es posible exigirlo al lado del Trópico de Cáncer y a 2200 metros de altitud». A. Bladé Desumvila. «Records de la C. I. D. E.», p. 110.

 

122

Pere Bernat [pseudónimo de Rafael Tasis]. «Avel·lí Artís, home de teatre, periodista, editor i catalanista». Pont Blau. México, núm, 27, enero, 1955, p. 7.

 

123

Uno de los propósitos de este sello iniciado por Artís en 1943 fue la edición de libros sobre la guerra civil, traducciones en su mayoría realizadas por Riera Llorca, Joan Sales y su esposa Núria Folch, etc. (Vid. Riera Llorca, Els exiliats catalans a Mèxic, p. 69). En Fronda se editó, en 1943, la obra de teatro Misterio de Quanaxhuata de Josep Carner, de la que se realizó una edición especial de 100 ejemplares patrocinada por el Instituto Panamericano de Bibliografía y Documentación -más tarde, esta obra apareció en catalán con el título El ben cofat i l'altre, en la editorial Proa de Perpiñán (1951)-. También en Fronda, en 1947, Pere Foix editó Cárdenas, su actuación, su país.

 

124

«Llibres catalans a Mèxic». Quaderns de l'Exili. México, núm. 7, mayo-junio, 1944, p. 4.

 

125

Sobre la gestación del libro, vid. el artículo del propio autor «Història de La collita tardana». La Nostra Revista. México, núm. 20, agosto, 1947, pp. 304-307.

 

126

Núm. 13, enero, 1947, p. 34.

 

127

Vid. Casals, loc. cit., p. 196, además de M. Josepa Gallofré. L'edició catalana i la censura franquista (1939-1951). Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1991; los libros de Albert Manent y Joan Crexell. Bibliografia catalana dels anys més dfícils (1939-1943). Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1988, y de los mismos autores, Bibliografia catalana: cap a la represa (1944-1946). Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1989.

 

128

«Als amics d'Edicions Catalònia». La Nostra Revista. México, núm. 73, enero-febrero, 1954, pp. 43-44.

 

129

Quaderns de l'Exili. México, núm. 11, enero-febrero, 1945, p. 5.

 

130

«El éxito de venta de los libros catalanes fue destacable: sobre todo La novel·la del besavi (300 ejemplares en pocos días, entre los vendidos en la feria y fuera de ella) y El comte Arnau de Josep Maria de Sagarra». Idem.