Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

21

Véase el capítulo sobre este tema.

 

22

En todas las ediciones de Cantares, incluida la de Bouza Brey, aparece la voz calente: «S' elas calente miraran». Carballo Calero en la edición de Cantares en Anaya, la cambia por «ca lente» es decir «con la lente». Yo prefiero la lectura «cal eu te», con lo cual el verso tiene pleno sentido sin ningún retorcimiento. Es fácil pensar en una errata de la primera edición, perpetuada en las siguientes; la semejanza gráfica entre «calente» y «cal eu te» pudo provocar esa primera errata. Carballo Calero adopta esta lectura, «cal eu te», en la edición de Poesías.

 

23

Cantares gallegos, ed. Galaxia, 1970.

 

24

«Cuando yo ya no sea, serás tú, canto mío», del poema «Para después de mi muerte».

 

25

José Luis Varela, Poesía y restauración cultural de Galicia en el siglo XIX, ed. citada.

 

26

José Luis Varela, Obra citada, pág. 181.

 

27

Creo que Rosalía emplea equivocadamente la palabra «estrume» (tojo y hierbas que se emplean para cama de animales) por «esterco» (estiércol que procede del «estrume»).

 

28

Véase el capítulo «Poesía social».

 

29

Véase Carballo Calero, Cantares gallegos, Madrid, ed. Anaya (Biblioteca Anaya), 1964.

 

30

Unamuno piensa que Rosalía detesta Compostela porque ésta es «lo más castellano que hay en Galicia: es, en rigor, una ciudad profundamente castellana, de una Castilla de cielo plúmbeo y lluvioso» (Andanzas y Visiones españolas).

Indice