Twitter Facebook Youtube RSS El blog de la BVMC

Estudios críticos

La traducción en la teoría retórico-literaria española (1750-1830) (MARC21)

Leader: 03734nam a2200697 i 4500

Etiqueta Valor
001 014f65ca-82b2-11df-acc7-002185ce6064
003 BIMICESA
005 20110202194552.0
008 101123s2010 esp s spa d
Etiqueta Ind1 Ind2 Código Valor
040
a TDUA
041
a spa
080
a 82.03"17"
090
a 24463
100 1
a Aradra Sánchez, Rosa M.®
245 0 3
a La traducción en la teoría retórico-literaria española (1750-1830)
c Rosa M.® Aradra Sánchez
260
a Alicante :
b Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes,
c 2007
440 0
a Retórica. Estudios
440 0
a Poética. Estudios
534
p Edición digital de la edición de
n Francisco Lafarga (ed.),
c Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999.
e pp. 167-176.
p Edición digital de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes por cortesía del editor y coordinador
590 2
a Biblioteca de Traducciones Españolas
u http://www.cervantesvirtual.com/portal/bitres/
590 2
a Literatura Española
u http://www.cervantesvirtual.com/seccion/literatura/
590 2
a Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
u http://www.cervantesvirtual.com/
590 2
a Retórica y Poética
u http://www.cervantesvirtual.com/portal/retorica/
650 4
a Traducción e interpretación
z España
y Siglo 18º
655 4
a Estudios críticos
773
t La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura
h [Libro electrónico]

Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

Créditos