Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Anterior Indice Siguiente




ArribaAbajoJornada II

 

Sale DOÑA INÉS vestida de hombre con espada.

 
INÉS
¡Qué provincia o qué nación,
qué montes inacesibles,
qué peligros, qué imposibles,
qué maraña, qué invención,
qué empresa nunca intentada, 5
qué guerra de más poder
no emprenderá una mujer
cuando está determinada!
Conmigo proballo puedo,
pues con aqueste vestido 10
siendo mujer he venido
desde Galicia a Toledo.
Desde aquí ponen dos leguas,
hoy podré llegar allá
y ya mi inquietud podrá 15
dar a mis trabajos treguas.
 

(Salen DON LUIS y CARRASCO, peregrinos.)

 
LUIS
Contra mi estrella porfío,
—fol. 217v→
salió mi camino en vano.
CARRASCO
Ganó la muerte de mano
y acogiose con tu tío. 20
LUIS
¿Qué quieres?, al fin es muerte.
CARRASCO
Buen lance habemos echado.
LUIS
Carrasco al que es desdichado
se le vuelve azar la suerte.
Como murió abintestato 25
y el Papa fue su heredero,
tiró con todo el dinero,
plata, hacienda y aparato.
CARRASCO
Bueno por servirte quedo,
¿dónde habemos de ir ansí? 30
LUIS
Deudos he de hallar aquí
de los nobles de Toledo.
Castros y Sotomayores
hay aquí muy caballeros
y muy ricos.
CARRASCO
Los dineros
35
son los parientes mejores.
Nunca en parientes me fundo,
por negarte negarán
que no decienden de Adán,
no hay tal pariente en el mundo 40
como el dinero en la mano,
este es pariente de veras,
que lo demás es quimeras,
él es padre, primo, hermano.
LUIS
Carrasco lo propio pienso 45
que se usa en cualquier lugar.
CARRASCO
Hay parientes al quitar
que son de casta de censo.
Pero dejado esto, di
¿es cierto que en esta aldea 50
te quies quedar, porque vea
el amor que vive en ti
la aldeana a quien libraste?
LUIS
Será Carrasco tan cierto
que si no quedo soy muerto. 55
CARRASCO
De presto te enamoraste.
Vamos señor a la Corte
que allí se abrevian mil mundos
y viven los vagamundos,
darás a tu vida un corte. 60
LUIS
Muerto estoy.
CARRASCO
Tu flema es buena,
vivo estás.
LUIS
Mi cuerpo en calma
es purgatorio del alma.
CARRASCO
Luego serás alma en pena.
LUIS
Sin duda.
CARRASCO
El diablo te envidie
65
de aquesa suerte tu amor,
un responso va señor.
LUIS
¿Qué?
CARRASCO
Peccantem me quotidie.
INÉS
Válgame Dios si el deseo
no me causa estos antojos, 70
¿no es mi hermano el que a mis ojos
con Carrasco hablando veo?
Quiero hablalle.
LUIS
Cosa es llana
que he de encubrirme grosero.
INÉS
Mi hermano es, hablalle quiero, 75
pero no que soy su hermana
y el verme aquí desta suerte
que se disguste no hay duda,
murió mi tío, es sin duda,
su pena dice su muerte. 80
Sin darle parte de nada
le seguiré deste modo,
para no le ser en todo
mujer y carga pesada.
Quiero escuchallos, que oí 85
no sé qué de amor.
CARRASCO
Es sueño
siendo el lugar tan pequeño
quererte quedar aquí.
LUIS
Calla y vamos.
CARRASCO
Poco a poco
te voy señor comparando. 90
LUIS
¿A quién animal?
CARRASCO
A Orlando,
por otra Angélica loco.
 

(Vanse.)

 
INÉS
Yo vine a buena ocasión,
aquí me importa quedar
para que pueda estorbar 95
si no es buena esta afición.
No haga algún desatino,
que amor como ciego y loco
puede mucho y sabe poco.
 

(Sale DON PEDRO y LINARDO, su criado.)

 
PEDRO
Sin duda que el peregrino 100
—fol. 218r→
debió de bajar del cielo
para castigar la injuria
que mi enamorada furia
hizo a un ángel en el suelo.
LINARDO
Estrañas fuerzas.
PEDRO
Notables.
105
LINARDO
Diamantes eran sus brazos.
PEDRO
Piedras hicieran pedazos
sus golpes incomportables.
LINARDO
A no huir dellos y dél
yo te aseguro señor 110
que él acaba con tu amor.
PEDRO
La ocasión perdí por él
de la mujer más hermosa
que toda España ha tenido,
y porque estaba ofendido 115
el padre honrado, fue cosa
digna de mi noble ser
restaurar mi fama ansí,
agora se la pedí
en su casa por mujer. 120
Y entrando en cuerdo consejo
consigo, a poca distancia
reparando en la ganancia
propia condición de viejo.
Y la mucha calidad 125
con que sus nietos honraba,
pues con su hacienda juntaba
mis armas y calidad.
Con palabra y juramento
me prometió que sería 130
Angélica esposa mía,
no es igual el casamiento.
Pero tampoco seré
el primer noble que esposa
llame a una aldeana hermosa, 135
ni mi sangre afrentaré,
que al fin es cristiana vieja
de todos cuatro costados
y sus deudos agraviados
del robo, no tendrán queja 140
viendo que reparo el daño
con tomalla por mujer.
LINARDO
El casamiento ha de ser
murmurado como estraño.
Pero tal resolución 145
aconsejarte no quiero.
INÉS
Basta que este caballero
también tiene aquí afición.
No es posible que en lugar
donde tantos se enamoran, 150
sino que villanas moran
de hermosura singular.
Aficionando me voy
del lugar, pues que tal hombre
quiere en él bien.
PEDRO
Gentil hombre,
155
¿sois de Toledo?
INÉS
No soy
sino gallego.
LINARDO
¿Gallego?
Para envïar un recado
será muy lindo crïado
que volveré con él luego. 160
PEDRO
¿Y qué buscáis por aquí?
INÉS
A un señor que quiera ser
mi amo.
PEDRO
Buen parecer
tiene el rapaz, pues vení
que yo os quiero por mi paje. 165
INÉS
Dame los pies o la mano
por lo que en servirte gano.
LINARDO
Muy gentil matalotaje
llevamos, mozo gallego,
sabes cuan chancero es, 170
que sirve un año y después
toman las de Villadiego.
INÉS
Oye señor gentil hombre
trate a los gallegos bien,
que no los conoce.
PEDRO
Ven
175
que es un loco, di tu nombre.
INÉS
Guzmán me llamo señor.
LINARDO
¿Y no quieres que le tache?
INÉS
Pues no es el de Alfarache.
LINARDO
El talle tenéis peor. 180
INÉS
¿Qué más puedo desear
si se me ha cumplido todo?,
que sirviendo deste modo
y acudiendo a este lugar,
—fol. 218v→
pues que ha de venir es llano 185
quien en él busca mujer,
cada instante podré ver
los intentos de mi hermano.
PEDRO
¿Sabrás llevar un billete?
INÉS
Y volver con el recado, 190
porque aunque gallego, andado
tengo ya de Alcalá a Huete.
PEDRO
Vamos, que te he de querer.
INÉS
Yo y todo te voy queriendo

 (Aparte.) 

poco a poco.
PEDRO
No te entiendo.
195
INÉS

 (Aparte.)5 

Ni yo me doy a entender.
 

(Vanse, y salen FULGENCIO y ANGÉLICA.)

 
FULGENCIO
Don Pedro al fin me ha pedido
que le acetes por esposo,
es noble y es generoso
y digno de ser tenido 200
por yerno de un titulado,
ya sabes hija que vino
a extremo su desatino,
que te hubiera deshonrado,
si un peregrino del cielo 205
no remediara tu ultraje,
que pienso que en aquel traje
san Roque bajó hasta el suelo.
Ya ves que te quiere mucho,
ama a este caballero, 210
que amor, nobleza y dinero,
alcanzan y pueden mucho.
Honrar tu casa desea,
pues con las nobles te igualas,
trueca en cortesanas galas 215
las toscas de aquesta aldea.
Un comendador te ama,
desde hoy no tienes de ser
hija aldeana mujer
sino cortesana dama. 220
Ea toma mi consejo
y haz lo que te mando yo,
que aunque caballero no
soy hija cristiano viejo.
Entre la sangre española 225
la mía aunque labrador
tiene limpieza y valor,
tú eres mi heredera sola.
Y ansí en mis años postreros
honroso fin me darás, 230
si casándote me das
hija nietos caballeros,
¿qué me respondes?
ANGÉLICA
Que soy
labradora y pues soy tal
solamente con mi igual 235
resuelta en casarme estoy.
Harta honra el cielo me dio,
que no pretendo yo aquí
esposo que me honre a mí
sino esposo que honre yo. 240
Labradores verdaderos
somos y en serlo me fundo,
labradores tuvo el mundo
primero que caballeros.
Las galas de Corte deja, 245
aunque adornarme presumas,
que no con ajenas plumas
fue más noble la corneja.
Y aunque la honra y provecho
te prometan, mucho medro 250
por ver tan rico a don Pedro
y con una cruz al pecho.
Despréciale en testimonio
de que es flaca la mujer
y no hará poco en traer 255
la cruz de su matrimonio.
Que el deseo que produces
le mal lograrás después,
si dar en tierra me ves
por no poder con dos cruces. 260
De su nobleza el decoro
con escudos de armas medra,
mas son escudos de piedra
y tu los tienes de oro.
Y no por sus nobles armas 265
—fol. 219r→
mi peligro has de querer,
que temerá la mujer
marido con tantas armas.
FULGENCIO
Harás lo que yo mandare
o verá el cielo presente 270
que a hija desobediente
hay padre que la repare.
Mi rigor hará que tuerza
su brazo a tu libertad,
haraslo de voluntad 275
o si no lo harás por fuerza.
Esas quimeras reporta
y necias bachillerías,
de plazo te doy tres días,
mira en ellos lo que importa 280
mientras la vida o el sí
me das.
ANGÉLICA
Siendo de esa suerte
el sí daré de mi muerte.
FULGENCIO
Yo sé que lo harás por mí.

 (Vase.) 

ANGÉLICA
    ¿Cómo podrá admitir el alma dueño 285
que ablande su dureza si es de encina,
ni qué provecho hará la medecina
a quien la muerte sepultó en su sueño?
   Fuego pide a la nieve, lengua al leño
mi padre, que mi alma es peregrina, 290
pues siendo amor bordón, mi fe esclavina,
por ver un peregrino la despeño.
   Válgame Dios, ¿si fue Roque divino
quien me dio libertad y dejó loca,
que después que le adoro, desatino? 295
   Mas no, que amor humano me provoca
y cuando Roque sea el peregrino
en no amar a don Pedro seré roca.
 

(Salen DON LUIS y CARRASCO de villanos.)

 
CARRASCO
No ha sido malo el viaje.
Más loco eres que un poeta, 300
en mudando la veleta
hemos de mudar de traje.
LUIS
Quiero hablar mi bien ansí.
CARRASCO
¿Quién es tu bien?
LUIS
Mi ángel es.
CARRASCO
Patudo pues tiene pies. 305
LUIS
Calla necio que está aquí.
ANGÉLICA
¿Qué es esto, qué gente es esta?,
hola ¿cómo aquí os entráis
sin llamar?, ¿a quién buscáis?
CARRASCO
Tú puedes dar la respuesta, 310
llégate, que vive Dios
que diga que eres don Luis.
ANGÉLICA
Decid a lo que venís.
LUIS
Hemos sabido los dos
que ha menester su mercé 315
un mozo.
CARRASCO
Aunque fuera hechizo
no le hallara más rollizo
que es el bueno de Tomé.
ANGÉLICA
Venís muy mal informado,
que no es menester en casa 320
crïados.
LUIS
Pues si eso pasa
un romero me ha engañado.
ANGÉLICA
¿Cómo romero?, escuchad
¿qué romero?
LUIS
Un peregrino
topé anoche en el camino 325
y dijo al pueblo llegad
y en casa de una aldeana
Angélica en rostro y nombre,
que es hija del más rico hombre
que hay en esta Sagra llana. 330
—fol. 219v→
Decid que en casa os admita
por crïado, en galardón
de libralla de un ladrón
que la robó de una ermita.
ANGÉLICA
Pues de casa sabe tanto 335
el peregrino que ayuda
me dio, es san Roque sin duda.
CARRASCO
Ya te tienen por un santo.
ANGÉLICA
¿Y a caso conocéis vos
al peregrino?, decí. 340
LUIS
Conózcole como a mí.
ANGÉLICA
¿Conoceisle?
LUIS
Sí por Dios.
ANGÉLICA
¿De dónde sois?
LUIS
Soy gallego.
CARRASCO
Y yo hablando con perdón.
ANGÉLICA
Por cierto buena nación. 345
LUIS
Jamás yo mi patria niego,
Galicia es mi natural.
ANGÉLICA
Pues no es poca maravilla,
que el gallego acá en Castilla
dice que es de Portugal, 350
¿en qué oficio nos sabréis
servir?
LUIS
En cuantos queráis.
ANGÉLICA
Mirad a que os obligáis,
¿cumplís como prometéis?
LUIS
Y aun mejor.
ANGÉLICA
Hay muchas leguas
355
del cumplir al prometer,
¿qué oficio sabréis hacer
mejor?
LUIS
Sabré guardar yeguas.
ANGÉLICA
¿Criaréis las bien?
LUIS
Sí por Dios
el vellas pone codicia. 360
CARRASCO
Tuvo una yegua en Galicia
casi casi como vos.
ANGÉLICA
¡Qué buena comparación!
CARRASCO
Es mozo que sirve a prueba.
LUIS
Y cuando hurtada se lleva 365
alguna yegua el ladrón
sé yo salirle al camino
y después de zamarrealle
la yegua vengo a quitalle.
ANGÉLICA
Ansí lo hizo el peregrino. 370
Mi padre vendrá y haré
que en casa sirváis de mozo.
LUIS
El cielo la dé un buen gozo.
ANGÉLICA
¡Qué buen talle de Tomé!
 

(Sale DOÑA INÉS de paje.)

 
INÉS
¿El señor Fulgencio vive 375
en esta casa?
ANGÉLICA
Sí amigo.
INÉS
¿Está en ella?
ANGÉLICA
No.
INÉS
Ya digo

 (Aparte.) 

que no me espanto que prive.
Dé libertad a mi hermano
y a don Pedro la belleza, 380
que entre la basta corteza
de aqueste traje aldeano
abrasa los mismos yelos,
no sé si hablalla podré,
que después que la miré 385
me abrasa el alma de celos.
ANGÉLICA
¿Qué es lo que don Pedro quiere
a mi padre?
INÉS
Una respuesta
me ha de dar.
ANGÉLICA
Será molesta
si la que yo le di diere. 390
Decid aunque amor le fuerza
que quiera con igualdad,
que no tengo voluntad
a quien me quiso hacer fuerza.
LUIS
¿Luego es quien del peregrino 395
huyó anoche y otros tres
se les fueron por los pies?
ANGÉLICA
Él mismo.
CARRASCO
Gentil pollino.
LUIS
Que mal le salió el partido,
a fe que se quedó feo. 400
CARRASCO
Más vale para correo
que para vueso marido
hombre que más de una legua
sabe correr sin parar.
LUIS
A pie se puede quedar 405
quien guardó tan mal la yegua.
INÉS
¿Quién le mete al muy villano
en hacer aquese ultraje
a un hidalgo?
CARRASCO
Paje, paje.
INÉS

 (Aparte.)6 

Ni Carrasco, ni mi hermano 410
han conocido el disfraz
con que su hermana está aquí.
  —fol. 220r→  
LUIS
Hermano paje decí
a vuestro amo que si en paz
quiere vivir que no toque 415
a este umbral pues fue cobarde,
que en él para que le guarde
dejó su mastín san Roque.
Que aquí su pretensión es
querer majar yerro en vano 420
y que no pida la mano
quien sabe tanto de pies.
ANGÉLICA
¡Oh qué discreto Tomé!,
gracia estraña manifiesta,
solamente esta respuesta 425
es bien que a don Pedro dé.
INÉS
Que quieres en crüeldad
y en belleza aventajarte.
ANGÉLICA
Decilde esto.
LUIS
Oiga aquí aparte
quiero hablalla en puridad, 430
que tengo que hacer un poco
y quiero dalle un recado
que el peregrino me ha dado
a quien en mi ayuda invoco.
Mandome pues el que fue 435
anoche su defensor
contra el necio pretensor
esto y me dijo Tomé:
tomad aqueste papel
y dádsele al aldeana, 440
que os recebirá mañana
que mucho sabrá por él
si le quiere, no se escapa
de ser dichosa, hele aquí.
ANGÉLICA
¿Papel os dio para mí? 445
LUIS
Más pensé que para el Papa.
ANGÉLICA
Mil pensamientos me dan,
no sé lo que pueda ser,
no le tengo de leer.
LUIS
Ea acabe.
CARRASCO
En fin galán
450
que andaluz dice que es.
INÉS
Andaluz soy.
CARRASCO

 (Aparte.7 

Buena pieza,
parece que la cabeza
le han cortado a doña Inés.)
Puesto que el alma respete 455
su retrato y su dibujo,
diga amigo quien le trujo
a que sirva de alcagüete,
honre bien a su nación.
INÉS
Y el páparo quien le mete 460
en si yo soy alcagüete
o no.
CARRASCO
Parece capón,
en el tiple gentil hombre,
es medio entre hembra y macho.
INÉS
Soy más hombre que el borracho. 465
CARRASCO
Por Dios que probó ser hombre.
INÉS
Hombre soy que un rostro cruza
si me enojo.
ANGÉLICA
No he de velle.
LUIS
Ay son volver a metelle
dentro de la caperuza. 470
ANGÉLICA
Ahora bien mostralde acá,
que no quiero que en la calle
se os pierda y alguno le halle,
quemarele.
LUIS
A mí podrá.
Mas porque le heis de quemar, 475
es hereje o es judío.
ANGÉLICA
Es hechizo, es desvarío,
que me hace desvariar.
LUIS
Es de un santo.
ANGÉLICA
Y aun por eso
que porque cosas del cielo 480
no se pisen por el suelo
suelen quemarse y con beso.
 

(Besa TOMÉ el papel y dale a ANGÉLICA.)

 
LUIS
Con beso pues.
ANGÉLICA
Cortesano
sois.
LUIS
Mi madre me enseñó
que cuando diera algo yo 485
la bese también la mano.

 (Bésala la mano.) 

ANGÉLICA
Ahora bien andad con Dios,
que yo haré que os reciba
mi padre en casa.
CARRASCO
Ansí viva
que nos reciba a los dos, 490
que sin Tomé no me hallo.
ANGÉLICA
Pues yo lo procuraré
porque sirváis con Tomé.
  —fol. 220v→  
CARRASCO
Sé almohazar un caballo.
 

(Vanse los dos.)

 
ANGÉLICA
¿Aún os estáis vos aquí? 495
INÉS
No sin ocasión espero,
escucha lo que te quiero
decir Angélica.
ANGÉLICA
Di.
INÉS
No me trajo aquí don Pedro
sol hermoso de la Sagra, 500
ni pienses que solicito
que te abrases en sus llamas,
mis desdichas me han traído,
mis amores, mis desgracias,
que del traje en que me ves8 505
han sido la triste causa,
sabrás aldeana hermosa
que debajo de estas galas
se disfraza una mujer
aunque noble desdichada: 510
en Valladolid la rica
nací y en brazos del ama
mamé desdichas por leche,
¿que mucho tenga desgracias?
Faltome el padre y la madre 515
en mi niñez y esta falta
fue ocasión de muchas sobras
de mi juventud liviana.
Mudose la Corte insigne
desde Madrid a mi patria, 520
famosa y rica si ilustre,
que sus grandezas le bastan,
allí conocí a don Pedro
ese que quema en tus aras,
su corazón por aromas 525
y en tu belleza idolatra.
Viome una vez en san Pedro,
¡ay Dios si entonces cegara!,
y según entonces dijo
con mal de ojo volvió a casa: 530
sirvió, rondó, paseó,
lloró, suspiró, dio trazas
y perseveró, que en fin
vence la perseverancia,
admití una escura noche 535
con que escurecí mi fama
una escala en mi balcón,
¡ay de quien su honor escala!,
palabra me dio de esposo,
más olvidó la palabra, 540
que de palabras y plumas
es yerro hacer confianza.
Mas como lo que se estima
después de adquirido enfada,
enfadose poco a poco 545
y apagáronse sus llamas,
salió con una encomienda,
que es señal de no haber mancha
en su sangre noble y limpia,
aunque la sacó en su fama; 550
volviose a Madrid la Corte,
supe que en Toledo estaba
mi desdeñoso don Pedro
en negocios de importancia,
seguile en aqueste traje 555
encubierta y disfrazada
como alguacil al ladrón
que lleva la joya hurtada,
entré sin que conociese
ser yo aquella doña Juana 560
que engañó en Valladolid
por paje humilde en su casa;
he sabido que te adora
y con mil yedras enlazan
el muro de tu firmeza 565
los lazos de su esperanza,
guardate Angélica bella
del lobo que ovejas mansas
en cordero disfrazado
con mil engaños halaga, 570
ya sé que robarte quiso,
dichosa tú que tal guarda
te dio el cielo, triste yo
pues me hizo entonces falta,
no le quieras y si a caso 575
te han ablandado mis ansias,
—fol. 221r→
si mi remedio procuras,
si quieres honrar mi infamia
finge quererle hasta tanto
que el cielo las puertas abra 580
de mi ventura, que están
tantos años ha cerradas,
que si ve que le aborreces
y sabe que es por mi causa,
temo que no me castigue 585
con su ausencia y se me vaya,
con él pretende casarte
tu padre y juntar tu casa
con su nobleza y valor.
Ve alargando su esperanza, 590
que yo trazaré de suerte
si el casamiento dilatas,
que presto estemos las dos
tú contenta y yo pagada.
ANGÉLICA
Tu desgraciado suceso 595
noble y bella doña Juana
me ha causado compasión,
disponlo tú, ordena y traza,
aunque el fingir voluntad
a don Pedro que fue causa 600
de tus suspiros injustos
me habrá de llegar al alma
porque siento tu desdicha,
por ella haré lo que mandas
entreteniendo a mi padre. 605
INÉS
Dame esas manos.
ANGÉLICA
Levanta.
INÉS

 (Aparte.)9 

Buena mentirosa soy
con mi fingida maraña,
aseguro que a don Pedro
menosprecie el aldeana 610
y porque el cielo que adoro
de Toledo no se vaya
solicito que fingida
algunos favores le haga
y pues a mi hermano veo 615
cada día es buena traza
que el casamiento entretenga.
 

(Sale FELICIANO.)

 
FELICIANO
Ansí remedia la infamia
don Pedro de su vil robo.
INÉS
Hasme cautivado el alma, 620
dame esos brazos.
FELICIANO
¿Qué es esto?,
cautivo el paje se llama
y a mi prima da los brazos,
¡ah vil paje, ah mujer falsa!,
escondido quiero ver 625
de aquesta amistad la causa.
ANGÉLICA
Don Pedro será tu esposo,
que no es razón doña Juana
que siendo tú hermosa y noble
y al fin dama cortesana 630
te deje don Pedro loco
por una tosca villana.
Mas tiene estragado el gusto.
INÉS
Merece tu hermosa cara
rendir.
ANGÉLICA
Bueno está señora.
635
FELICIANO
Por Dios que es el paje dama,
¿quién puede ser?, que es hermosa,
ya se me ha entrado en el alma
por las puertas de los ojos
nunca para amor cerradas. 640
ANGÉLICA
Adiós y mira que queda
nuestra amistad entablada.
INÉS
Aqueste guante me llevo
para un pobre que demanda
limosna de algún favor. 645
ANGÉLICA
No le hay para él en mi casa,
dile que Dios le provea
y que tú le darás harta.
INÉS
Adiós, que me parto a velle.
FELICIANO
Yo tras ti, que amor me manda 650
siga el norte de tus ojos
tras el cristal de tus plantas.
 

(Vanse los dos.)

 
ANGÉLICA
El papel quiero leer
porque al dueño manifieste,
el primer santo es este 655
que haya escrito a una mujer.
—fol. 221v→

 (Carta.) 

No me atreviera Angélica hermosa menos que con esta industria a manifestar el fuego que me abrasa el alma desde la noche que resistí abrasarse la ermita de san Roque: dichoso yo pues en ella merecí perdiendo mi libertad dártela a costa del atrevido robador de tu hermosura tan indigno della. Por serlo yo también y porque me importa no darme a conocer por agora para conservar la vida que tengo dedicada a tu servicio, determino enviarte el disfrazado Tomé criado mío y secretario de mi pecho, para que con él me envíes la sentencia de mi muerte o la esperanza de mi gloria: noble me hizo el cielo, aunque no rico sino es de pensamientos. Si estos, y mi voluntad admites con el encubierto Tomé me podrás enviar la certeza de mi vida o muerte, que tanto estimaré esto por no ofenderte como lo otro pera servirte. Guarde el cielo la tuya mil años.

Don Luis de Castro.

 

(Sale FULGENCIO.)

 
Mi padre es este, yo haré
encubriendo lo que pasa,
que reciba a Tomé en casa
por ser de quien es Tomé. 660
FULGENCIO
Hija la palabra he dado
a don Pedro que serás
su esposa, no gustarás
que la quiebre un hombre honrado.
Procura que se celebre 665
tu boda, porque primero
verás de cera el acero
que mi palabra se quiebre.
Él tiene de ser tu esposo
de fuerza o de voluntad. 670
ANGÉLICA
A tanta riguridad
obedecer es forzoso:
Darte gusto determino
y ser ingrata no quiero
al valor de un caballero 675
que es en amor peregrino.
Pero pues con amor tierno
más venturas acomodas,
así suspende las bodas.
FULGENCIO
Voylo a decir a mi yerno, 680
que ya mis consejos sabios
rendieron tu natural,
imprímase en tu coral
el acero de mis labios.
Báculo eres de mis gozos. 685
ANGÉLICA
En pago del que te doy
quisiera que en casa hoy
se recibieran dos mozos.
Dicen que en cualquier oficio
del campo son diligentes 690
y porque la hacienda aumentes
que como propia codicio
gustara que aquesto hicieras.
FULGENCIO
Aqueso Angélica es justo,
que pues que cumples mi gusto 695
cumpliré cuanto tú quieras.
Un mozo despedí malo
para servir, pues a penas
me guardaba las colmenas
que son todo mi regalo. 700
Si ellos las saben guardar
para reparar su daño
recíbelos por un año.
ANGÉLICA
El uno en particular
es para todo, que en él 705
—fol. 222r→
hay discreción.
FULGENCIO
Bien está.
ANGÉLICA
Gallegos son, diz que allá
hay abundancia de miel.
Bien lo harán.
FULGENCIO
Pues tú codicias
que vengan contento soy, 710
a don Pedro alegre voy
a pedirle las albricias.

 (Vase.) 

ANGÉLICA
¡Qué mal tu gusto acomodas!,
dile que vista de luto
su amor torpe y resoluto 715
en vez de galas y bodas,
que de un peregrino estraño
el sayal grosero adoro,
porque el peregrino es oro
que viene envuelto en el paño. 720
 

(Vase ANGÉLICA, y salen DOÑA INÉS y FELICIANO.)

 
INÉS
Decidme en resolución
en lo que serviros puedo
y a Dios.
FELICIANO
Yo tengo en Toledo
a cierta dama afición
a quien don Pedro ha querido 725
no poco.
INÉS
¿Cómo, otra dama
tiene don Pedro?
FELICIANO
Y se llama
doña Juana.
INÉS

 (Aparte.)10 

Aqueste ha oído
cuanto a su prima conté,
picadillo viene un poco. 730
FELICIANO
Estoy como digo loco
por ella, yo Guzmán sé
que está cada día con vos,
¿queréis decir que muero
por ella?
INÉS
Buen majadero
735
nos ha venido.
FELICIANO
Por Dios
si hacéis que mi mal entienda
y a don Pedro, pues ha sido
a su amor desconocido
olvide, que os dé mi hacienda. 740
INÉS
Yo iré a hablalla en vuestro nombre
mas ya yo sé la respuesta
que os ha de dar.
FELICIANO
Y es.
INÉS
Aquesta,
ella ha de decir que es hombre
como muestras dello dan 745
en Toledo, mas de algunas
que están meciendo en las cunas
muñequitas de Guzmán.
Y que si con vuestra prima
habló y os hizo creer 750
como a ella que es mujer
no entendistes bien la enigma,
que sirvió en Valladolid
a doña Juana de paje,
la cual viendo que a su ultraje 755
don Pedro volvió a Madrid
y agora estaba en Toledo,
la envió para saber
si tenía otra mujer,
en fin que fingió este enredo 760
por estorbar deste modo
que no le diese la mano
Angélica a su tirano.
Esto resulta de todo
y la respuesta que envía 765
la dama a quien pretendéis,
ved si el fuego que tenéis
con esta verdad se enfría.
FELICIANO
Que no sois mujer por Dios.
INÉS
¿Aqueso habéis de dudar?, 770
¿si lo fuera había de andar
desta suerte, como vos
soy hombre y aun?
FELICIANO
Amor ciego
porque con tales quimeras
haces burlas y son veras 775
perturbador del sosiego.
Pero en aquesta ocasión
nadie cual yo es desdichado,
pues me tiene enamorado
mi propia imaginación. 780
Peligro corre mi vida,
el quitármela es mejor,
que es verdadero mi amor
siendo mi dama fingida.
  —fol. 222v→  
 

 (Vase a dar con la daga y tiénele.) 

ANGÉLICA
Paso señor Feliciano, 785
no veis que os desesperáis,
muestras evidentes dais
de loco o de mal cristiano.
Don Pedro viene, ese daño
se os sanará poco a poco. 790
FELICIANO
Adiós Guzmán que voy loco.

 (Vase.) 

INÉS
No ha estado malo el engaño.
 

(Sale FULGENCIO y DON PEDRO.)

 
PEDRO
Dejad pondré los pies en esas plantas
ligeras en los pasos de mi vida.
FULGENCIO
Levántate don Pedro, que me espantas 795
a tu amor está Angélica rendida.
PEDRO
¡Oh viejo venerable, oh canas santas!,
jamás la muerte vuestra plata impida,
que dorará el Perú de mi riqueza
el blanco Potosí de su cabeza, 800
no adornarán roeles más mi escudo,
ni en mis armas verán castillos rojos,
ni menos los leones con que pudo
ganar mi antecesor tantos despojos,
mis armas han de ser amor desnudo, 805
un Argos con los cien abiertos ojos
y la letra que diga en siglos largos
no bastan para esto cien mil Argos.
FULGENCIO
Deja encarecimientos a una parte
don Pedro ilustre, pues mi sangre honrada 810
para ilustrarse quiere acompañarse,
porque en tu sucesión quede ilustrada
y mira el cómo y cuándo has de casarte,
y si agradar mi Angélica te agrada
mientras tus cosas miras y acomodas 815
dilátense algún tiempo aquestas bodas.
PEDRO
Aunque con esa dilación me aflijo
haré en todo tu gusto mi Fulgencio,
obedecerte quiero como hijo,
pues como tal tus canas reverencio. 820
FULGENCIO
Tan nobles nietos me has de dar colijo
que a pesar de la envidia y del silencio
pongan echando desa fama el sello
la cruz de grana al pecho, de oro al cuello,
yo me voy a saber en que día quiere 825
daros de esposa la dichosa mano
mi hija, el esperar no os desespere,

 (Vase.) 

—fol. 223r→
que yo procuraré que sea temprano.
PEDRO
Si el amante que espera vive y muere
que moriré esperando será llano, 830
pues será cada instante un siglo junto
hasta que llegue de mi dicha el punto:
Guzmán.
INÉS
Aquel angelote
que te aborreció primero
ya es de cera, no de acero, 835
ginebra es de Lanzarote:
Dame albricias y verás
el favorazo.
PEDRO
¿Favor?
INÉS
Favor de estima y valor.
PEDRO
Guzmán burlándote estás. 840
Toma este anillo.
INÉS
Este guante
te envía.
PEDRO
¡Oh crïado fiel
la vida me traes en él,
ya soy venturoso amante!
¡Oh prenda de mi ventura, 845
oh cubierta de aquel cielo,
oh favor de mi consuelo,
oh gloria de aquella altura!
Erario de aquel tesoro
que hace rico mi caudal 850
¡oh funda de aquel cristal
oh crisol para aquel oro!
¡Oh cortina de aquel alba,
oh caja de aquel farol,
oh nube para aquel sol 855
a quien hago alegre salva!
¡Oh dádiva venturosa
a quien mi gusto acomodo
y para decillo todo
guante de Angélica hermosa! 860
Mi regalo, mi socorro,
besarete.
INÉS
Lindo amante,
quita de la boca el guante,
que vive Dios que me corro.
PEDRO
¿Por qué causa majadero? 865
INÉS
Porque con este despacho
te quiso llamar borracho
quien te dio favor de cuero.
PEDRO
Necio disparates deja.
INÉS
Por darte gusto lo dejo, 870
pero favor de pellejo
y no de carne es de vieja.
Mas sé por cosa muy cierta,
que te manda que esta tarde
hagas de tu dicha alarde 875
hablándola por la huerta.
PEDRO
¿Qué dices, aqueso es cierto?
INÉS
Tan cierto como soy hombre.
PEDRO
De Acates fiel te doy nombre,
resucitado has un muerto. 880
 

(Vanse, y salen ANGÉLICA y DON LUIS.)

 
ANGÉLICA
Vengáis Tomé en hora buena.
LUIS
Buen principio es este cielo,
el medio y el fin recelo.
ANGÉLICA
¿Pues cómo venís?
LUIS
Con pena.
ANGÉLICA
¿De qué?
LUIS
De verme tan pobre.
885
ANGÉLICA
¿Pobre estáis?
LUIS
Sí en buena fe.
ANGÉLICA
¿Pues por qué causa?
LUIS
Jugué.
ANGÉLICA
Yo haré que dinero os sobre,
¿y qué jugastes?
LUIS
Primera.
ANGÉLICA
¿Qué perdistes?
LUIS
Hacienda harta.
890
ANGÉLICA
¿Por qué?
LUIS
Por dar una carta.
ANGÉLICA
¿A quién?
LUIS
A cierta fullera.
ANGÉLICA
¿Cuándo?
LUIS
A la primera mano.
ANGÉLICA
¿Qué perdistes?
LUIS
El temor.
ANGÉLICA
¿Y no ganastes?
LUIS
Favor.
895
ANGÉLICA
¿Favor ganastes?
LUIS
Si gano.
ANGÉLICA
Jugad más.
LUIS
A eso me aplico.
ANGÉLICA
¿Y hay caudal?
LUIS
De oro, no cobre.
ANGÉLICA
¿Y estáis rico?
LUIS
No estoy pobre.
ANGÉLICA
¿Cómo?
LUIS
Soy un pobre rico.
900
ANGÉLICA
Rico, ¿de qué?
LUIS
De ventura.
ANGÉLICA
¿Y pobre?
LUIS
De merecer.
ANGÉLICA
¿Qué teméis?
LUIS
Temo perder.
ANGÉLICA
¿Perder qué?
LUIS
La coyuntura.
  —fol. 223v→  
ANGÉLICA
Pues ganalla.
LUIS
El cómo aguardo
905
ANGÉLICA
Asilda.
LUIS
¿Con qué cadena?
ANGÉLICA
Con esta.
LUIS
Ganancia buena.

 (Dale una cadena.) 

ANGÉLICA
Guardalda allá.
LUIS
Ya la guardo
y aunque con bien tan notorio,
donde la tendré segura 910
señora sino procura
ser el alma su escritorio.
ANGÉLICA
Mucho sabéis.
LUIS
Antes poco.
ANGÉLICA
¿Quién os da lición?
LUIS
Un ciego.
ANGÉLICA
¿Y aprendéis?
LUIS
Aprendo luego.
915
ANGÉLICA
¿A qué aprendéis?
LUIS
A ser loco.
ANGÉLICA
¿Qué os tiene loco?
LUIS
Mi gloria.
ANGÉLICA
¿Y qué cuerdo?
LUIS
El escoger.
ANGÉLICA
¿Qué escogéis?
LUIS
Mi menester.
ANGÉLICA
¿Qué habéis menester?
LUIS
Memoria.
920
ANGÉLICA
¿Para qué?
LUIS
Para estimar.
ANGÉLICA
Estimar, ¿qué?
LUIS
Este favor.
ANGÉLICA
¿Y a quién?
LUIS
A vos y al amor.
ANGÉLICA
¿Pues sabéis amar?
LUIS
Sé amar.
ANGÉLICA
¿Qué es amar?
LUIS
Fuego en que ardo.
925
ANGÉLICA
¿Ardéis?
LUIS
Soy un alma en pena.
ANGÉLICA
Preso.
LUIS
Con esta cadena.
ANGÉLICA
Guardalda allá.
LUIS
Ya la guardo.
ANGÉLICA
Tomé fingido y discreto
bien habláis y bien fingís, 930
justamente don Lüis
fío de vos su secreto,
yo he visto el papel y en él
después de leer su amor
leí que vuestro señor 935
halla en vos un siervo fiel.
Si el sayal grosero y tosco
mi brocado viene a ser,
grande es de amor el poder
pues amo a quien no conosco. 940
LUIS
Cielos ¿tanto bien escucho,
es cierto tanto favor?
ANGÉLICA
Mucho amáis vuestro señor.
LUIS
Si él es otro yo, que mucho.
ANGÉLICA
¿Por qué con traje grosero 945
se encubre de aquesa suerte?
LUIS
Porque dio en su patria muerte
señora a otro caballero.
Hanse informado en Galicia
que en Toledo hay dél memoria, 950
salió una requisitoria
y búscale la justicia.
Y por no ser descubierto
anda a sombra de rejado.
ANGÉLICA
Mi alma será el sagrado 955
adonde viva encubierto.
Es galán.
LUIS
Vuestra hermosura
gentileza vendrá a dalle,
será de mi propio talle,
rostro, miembros y figura. 960
Es celoso y no importuno
y en fin como yo, que Dios
quiso dividir en dos
un hombre que en dos es uno.
ANGÉLICA
Como le imitáis decís 965
que sois uno.
LUIS
Eso diré.
ANGÉLICA
De aquesa suerte Tomé
en vos veré a don Lüis.
LUIS
Casi casi el mismo soy.
ANGÉLICA
Pues Tomé si aqueso pasa 970
yo he negociado que en casa
os podéis quedar desde hoy.
Un colmenar daros quiero,
¿vos no le sabréis labrar?
LUIS
Ninguno hay que sepa amar 975
sin saber ser colmenero;
que aunque amor suele ser yel
por darle celos su acíbar,
su posesión es almíbar
que puso amor en la miel. 980
Vos veréis lo que aprovecho
en ese oficio.
ANGÉLICA
Alto pues,
de casa sois.
LUIS
A esos pies
quiero humillar boca y pecho.
ANGÉLICA
Tomé quien tanto os humilla 985
alzad, levantad del suelo.
LUIS
Si sois un ángel del cielo
—fol. 224r→
¿qué mucho hinque la rodilla?
 

(Hace DON LUIS que le besa los pies, sale CARRASCO y halla a DON LUIS de rodillas.)

 
CARRASCO
Valga el diablo este Tomé,
oigan, oigan, el retablo 990
es de san Miguel y el diablo,
Tomé levantaos en pie.
Perro sois de muchas bodas,
ya entiendo vuestras aranas,
que como las aldeanas 995
huelen a tomillo todas
y vos me sois golosillo
porque el tomillo recrea
y os venistis al aldea,
querréis Tomé su tomillo. 1000
LUIS
Ya Llorente soy crïado
de casa.
CARRASCO
¿Qué?
LUIS
Colmenero.
CARRASCO
Bueno, bueno, reírme quiero,
oficio dulce os han dado:
¿Colmenas Tomé guardáis, 1005
por miel virgen andáis vos?,
ya la tenéis, plega a Dios
que después no la escupáis.
Y a mí que me papen duelos
alquíleme a mí con él, 1010
que Tomé pondrá la miel
y yo pondré los buñuelos.
ANGÉLICA
También que estéis determino
por amor de Tomé en casa.
CARRASCO
Aquesa es merced sin tasa. 1015
ANGÉLICA
¿Qué oficio tenéis?
CARRASCO
De vino,
sabré guardar la bodega
como el santero la ermita,
poner y quitar la espita,
catar si sabe a la pega, 1020
librar del maldito usagre
el licor sabroso de uvas,
quiero decir que a las cubas
no se les pegue el vinagre.
Y como puertas a dentro 1025
de la bodega mandéis,
mi diligencia veréis,
porque al fin ella es mi centro.
ANGÉLICA
Norabuena, yo os admito
a ese oficio.
CARRASCO
Es singular,
1030
que soy amigo de andar
en vino como el mosquito.
Desde hoy me alegro y me ensancho.
ANGÉLICA
Vamos Tomé al colmenar.
CARRASCO
Más ancho tengo de estar 1035
que con Zamora don Sancho.
Desde hoy colmenero hermano
si quiere que sea su amigo,
la vez que hablaré conmigo
la caperuza en la mano. 1040
LUIS
¿Por qué causa majadero?
CARRASCO
Porque pues me ve en privanza
me llegue a hablar con crianza,
que soy archibodeguero.

 
 
FIN DE LA SEGUNDA JORNADA
 
 

Anterior Indice Siguiente