Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

11

MILLÁS, obra citada, pp. 10, 33, 201-202.

 

12

D'ALVERNY, M. Th., «Les traductions à deux interprètes: d'arabe en langue vernaculaire et de langue vernaculaire en latin», en CONTAMINE, G. (ed.), Traduction et traducteurs au Moyen Âge, París, 1989, pp. 193-206.

 

13

Cfr. SAMSÓ, obra citada, pp. 342-356.

 

14

Cfr., por ejemplo, GOLDSTEIN, II, 175 y 177; CARMODY, p. 101, núm. 13.

 

15

Cfr., por ejemplo, GOLDSTEIN, II, 175; CARMODY, p. 101, núm. 11.

 

16

Cfr., por ejemplo, GOLDSTEIN, II, 87-89; CARMODY, p. 84.

 

17

Cfr., por ejemplo, GOLDSTEIN, II, 73, 77, 85-87; CARMODY, pp. 82-84.

 

18

Cfr. GOLDSTEIN, II, 311 y 375; CARMODY, pp. 127 y 140.

 

19

GOLDSTEIN, I, 75 y II, 123; CARMODY, p. 90.

 

20

HASKINS, obra citada, pp. 292-294, y traducción inglesa, pp. 266-267.