Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

11

Existe una edición facsímil con un prólogo erudito de Emilio Cotarelo y Mori en Madrid, Real Academia Española, 1929.

 

12

Theories of the Fable in the Eighteenth Century, New York, Columbia U. P., 1975. Véase también a J. N. PASCAL, La fable au Siècle des Lumières, Saint Etienne, 1991.

 

13

Entre la abundante bibliografía sobre el poeta galo destaco los trabajos de Carlos VOSSLER, La Fontaine y sus fábulas, Buenos Aires, Espasa Calpe, 1947; Pierre BORNECQUE, La Fontaine fabuliste, Paris, Sedes, 1983, 3.ª ed.; y Patrick DANDREY, La fabrique des Fables. Essai sur la poétique de La Fontaine, Paris, Klincksieck, 1992, 2.ª ed.

 

14

GERMAIN, «La Fontaine et les fabulistes espagnoles», Revue de Littérature Comparée, XII (1932), pp. 312-329; y R. J. NIESS, «A Study of the Influence of Jean de La Fontaine on the Works of Félix María de Samaniego», University of Minnesota Summaries, II (1943), pp. 158-162.

 

15

Correo de Madrid, II (1788), n.º 110, p. 536b. Se vendía en la casa Gómez, sita en la calle Carretas, a 34 r. v. la edición encuadernada en rústica y a 44 la de pasta. Véase A. M. FREIRÉ LÓPEZ, «Un traductor del reinado de Carlos III: Bernardo María de la Calzada», Investigación Franco-Española, 2 (1989), pp. 71-80.

 

16

Fábulas, ed. cit., pp. 52-54.

 

17

Antonio CASCÓN DORADO, «Fedro en Samaniego», Revista de Filología Románica, 4 (1986), pp. 249-270.

 

18

Para conocer el influjo francés en la Sociedad Bascongada, el trabajo más recomendable sigue siendo el de Luis María ARETA ARMENTIA, Obra literaria de la Real Sociedad Vascongada de los Amigos del País, Vitoria, Institución Sancho el Sabio, 1976.

 

19

Julio-César SANTOYO, «John Gay: su influencia en las fábulas de Samaniego», en El Dr. Escoriaza en Inglaterra y otros ensayos británicos, Vitoria, Institución Sancho el Sabio, 1973, pp. 87-132.

 

20

Vuelvo a recordar las páginas que dedico a este tema en mi libro citado Vida y obra de Samaniego, pp. 163 y ss.