1
Aquesta edició numera les notes a peu de pàgina seguint la forma clàssica: —4→ 1, 2, 3, 4..., —5→ 1, 2, 3, 4..., —6→ 1, 2, 3, 4..., etc. La nostra edició no fa constar aquesta numeració, sinó una altra de contínua: —4→ 1, 2, 3, 4, —5→ 5, 6, 7, 8, —6→ 9, 10, 11, 12, etc. Això no obstant, facilitem la numeració de l'original de la manera següent: (4, 1) remet a la nota 1 de la pàgina 4; (5, 2) a la nota 2 de la pàgina 5; (6, 3) ho fa a la nota 3 d'aquesta pàgina, etc.
2
Parece que el autor siguió el método de la obra arábiga que cita, si no es que quisiese aludir á la primera forma de su mismo tratado que escribió originariamente en árabe, y vertió después al catalán-provenzal. (4, 1).
3
Quiscuna sciencia. Edic. lat. Quaelibet Ars aut facultas. (4, 2).
4
Edic. lat. Indigens inusitatis, et absonis vocabulis. (4, 3).
5
Edic. lat. Tam laicis et rudibus, quam subtilibus et prouectis. (4, 4).
6
Manifestada; e que los vocables sien escrits per raho dels homens lechs. (4, 5).
7
Cor injuria. (4, 6).
8
Qui la. (4, 7).
9
Edic. lat. Diuiditur in quatuor libros partiales. (4, 8).
10
Judeu. (4, 9).