| Brilla la menguante luna
| | |
| entre nubarrones pardos; | | |
| solitaria la abadía | | |
| está junto al Campo santo. | | |
| La
Biblia estudia la madre; | | |
| mira la luz el muchacho; | | |
| la
hermana mayor dormita; | | |
| dice la otra bostezando: | | |
| «¡Todos
los días lo mismo! | | |
| Qué fastidio y qué
cansancio! | | |
| han de enterrar algún muerto | | |
| para ver
nosotros algo». | | |
| Sin dejar la madre
el libro, | | |
| dice: «Ya trajeron cuatro | | |
| desde el día
en que a tu padre, | | |
| que en paz descanse, enterraron». | | |
|
La hermana mayor exclama: | | |
| «De pasar
hambre me canso: | | |
| iréme a casa del conde, | | |
| que es
rico y enamorado». | | |
| Y el mozo: «Tres
cazadores | | |
| vi en la venta, echando un trago: | | |
| van esparciendo
doblones, | | |
| y han de enseñarme a buscarlos». | | |
| La
Biblia le arroja al rostro | | |
| la madre, y con grito amargo,
| | |
| prorrumpe: ¡Facineroso | | |
| quieres ser, hijo malvado!!» | | |
| Y llaman a la ventana, | | |
| y signos
hace una mano, | | |
| y está allí el padre difunto
| | |
| envuelto en sus negros hábitos. | | |
| Llamé al diablo, y vino
al punto. | | |
| ¡No fue pequeño mi asombro! | | |
| no es,
como dice la gente, | | |
| feo, cornudo ni cojo. | | |
| Es
simpático, elegante, | | |
| bastante joven, buen mozo,
| | |
| muy cortés, hombre de mundo, | | |
| complaciente y obsequioso.
| | |
| Es, además, consumado | | |
| político, y en sus
ocios | | |
| sobre el Estado y la Iglesia | | |
| diserta con gran aplomo.
| | |
| Tiene la color quebrada, | | |
| mas no es extraño tampoco,
| | |
| pues ahora estudia el sanscrito | | |
| y a los modernos filósofos.
| | |
| Su poeta predilecto | | |
| siempre es Fouquè33. Gusta poco
| | |
| de los críticos, y evita | | |
| debates contradictorios.
| | |
| Alegróse cuando supo | | |
| que
estudié en años remotos | | |
| jurisprudencia, y
me dijo | | |
| que él cursó los prolegómenos.
| | |
| Añadióme que estimaba | | |
| mi trato, como un
tesoro; | | |
| e inclinándose repuso: | | |
| «Os vi, si no me
equivoco, | | |
| en la embajada española». | | |
| Y, mirando
bien su rostro, | | |
| caí al fin en que hace tiempo | | |
|
conocía yo al demonio. | | |
| Soñé que era el
señor Dios, | | |
| y que estaba allá en el cielo
| | |
| circundábanme los ángeles | | |
| cantando a coro
mis versos. | | |
| Hartábame a
todas horas | | |
| de merengues y buñuelos; | | |
| bebía
Jerez y Málaga, | | |
| y a nadie adeudaba un céntimo.
| | |
| Era feliz: ¡me aburría!
| | |
| A la tierra hubiera vuelto; | | |
| y a no ser Dios en persona,
| | |
| a los demonios me entrego. | | |
| «Gabriel,
ángel zanquilargo, | | |
| ponte las botas corriendo; | | |
|
busca a mi amigo Perico; | | |
| tráemelo sin perder tiempo.
| | |
| »No lo busques en las aulas, | | |
|
ni en la iglesia mucho menos, | | |
| en casa de Juana búscalo,
| | |
| en la taberna o el juego». | | |
| Abre
sus alas de gallo | | |
| el ángel, y emprende el vuelo;
| | |
| dentro de pocos minutos | | |
| vuelve con mi amigo Pedro. | | |
|
«Dios soy, amigo Perico: | | |
| factotum
del Universo: | | |
| ¿No te dije muchas veces | | |
| que era mozo de
provecho? | | |
| »Cada día hago
un milagro; | | |
| y ahora, para tu recreo, | | |
| voy a convertir
en Jauja | | |
| a Berlín, por un momento. | | |
| »Se
abrirán los adoquines, | | |
| y al abrirse todos ellos,
| | |
| una ostra, fresca y sabrosa, | | |
| aparecerá allí
dentro. | | |
| »Lloverá cidra y
cerveza; | | |
| e irá manando y fluyendo | | |
| el mejor vino
del Rhin | | |
| por todos los sumideros». | | |
| »¡Cuál
corren los berlineses! | | |
| ¡Cómo doblan el pescuezo
| | |
| y en el arroyo se abrevan | | |
| los áulicos consejeros!
| | |
| »Cuánto deleita a los vates
| | |
| el celestial refrigerio! | | |
| Alféreces y tenientes
| | |
| chupan y lamen los suelos. | | |
| »Alféreces
y tenientes | | |
| piensan, cual gente de seso, | | |
| que no se repiten
todos | | |
| los jueves estos portentos». | | |
| Mayo llegó, con sus doradas
lumbres, | | |
| sus tibios soplos y perfumes suaves; | | |
| y abriendo
de las pálidas violetas | | |
| las azules pupilas, nos
saluda. | | |
| De hebras de luz y perlas de rocío | | |
| teje
verde tapiz, bordando flores, | | |
| la Primavera, y a los hombres
llama, | | |
| que al llamamiento dóciles acuden. | | |
| Calzón
de dril y chupa dominguera | | |
| el galán viste, con botones
de oro; | | |
| traje ostenta de cándida blancura | | |
| la dama;
el boquirrubio mozalbete | | |
| se atusa el bozo; y la doncella,
libre | | |
| deja ondular el oprimido seno. | | |
| Mete en la faltriquera
el vate urbano | | |
| los espejuelos, el papel y el lápiz;
| | |
| y al abierto portal lánzanse todos. | | |
| Sobre el césped
acampan; los renuevos | | |
| admiran de los árboles; arrancan
| | |
| pintadas flores; los gorjeos oyen | | |
| de las alegres aves,
y gozosos | | |
| lanzan su grito a la cerúlea esfera. | | |
| Mayo llegó: ¡también
para mí vino! | | |
| llamó tres veces a la puerta,
y-«Abre: | | |
| Mayo soy, dijo; acariciarte quiero, | | |
| pálido
soñador». Pasé el cerrojo, | | |
| rodé la
llave, y contestéle: -«En vano, | | |
| en vano llamarás,
pérfido huésped; | | |
| te conozco: conozco el artificio
| | |
| del mundo; he visto tanto, que ya el alma | | |
| perdió
toda ilusión y la atormenta | | |
| dolor eterno. Los cerrados
muros | | |
| pasa mi vista del hogar humano | | |
| y del humano corazón,
y dentro | | |
| hallo farsa y ardid, miseria y dolo. | | |
| Leo los
pensamientos en las frentes; | | |
| ¡pensamientos infames! El
rosado | | |
| rubor de la doncella esconde el ansia | | |
| secreta
del placer; y en la orgullosa | | |
| sien del mancebo audaz miro
el birrete | | |
| multicolor de la locura; sólo | | |
| mamarrachos
deformes o enfermizas | | |
| sombras veo en la tierra, y me pregunto
| | |
| si es manicomio u hospital. Penetro | | |
| la corteza terrestre,
cual si fuera | | |
| de transparente vidrio; en hoyo estrecho
| | |
| veo los muertos, con las manos juntas, | | |
| las pupilas abiertas,
blanco el rostro, | | |
| blanco el sudario, y en los secos labios
| | |
| amarillentas larvas. ¡Y contemplo | | |
| sentado al hijo, con
su alegre amante | | |
| en coloquio trivial, sobre la tumba | | |
|
de su padre infeliz! Los ruiseñores | | |
| cantan mordaces;
maliciosas ríen | | |
| las flores doctas; tiembla el padre
muerto | | |
| en su féretro oscuro, y dolorida | | |
| se estremece
también la madre Tierra. | | |
| ¡Mísera
Tierra! ¡tu dolor comprendo! | | |
| Arder el fuego en tus entrañas
miro, | | |
| abrirse tus arterias, y a torrentes | | |
| ilamaradas
lanzar y verter sangre. | | |
| Veo salir, a los soberbios hijos
| | |
| de los Titanes, de las negras simas, | | |
| rojas antorchas
agitando; yerguen | | |
| su escala férrea, y a la eterna
cumbre | | |
| trepan con sordo estrépito; tras ellos | | |
|
negros enanos van, y al rudo choque | | |
| caen hechas trizas
las estrellas de oro. | | |
| Con mano audaz desgarran del divino
| | |
| tabernáculo el velo, y acometen | | |
| con feroces aullidos
a la santa | | |
| angélica legión. Pálido
y mudo | | |
| está Dios en su trono: la corona | | |
| arranca
de las sienes, y se mesa | | |
| la cabellera augusta. Los titanes
| | |
| avanzan; las antorchas encendidas | | |
| dentro del reino celestial
arrojan; | | |
| y los enanos negros, con azotes | | |
| flamígeros,
castigan las espaldas | | |
| de los vencidos ángeles, que
ruedan, | | |
| se encorvan, se retuercen, y arrastrados | | |
| por
las guedejas son. ¡Y estaba entre ellos | | |
| mi ángel
también; el de dorados bucles | | |
| y dulce rostro; el
que el amor eterno | | |
| lleva en los labios, y en la azul pupila
| | |
| la dicha celestial! Y un duende negro, | | |
| hediondo y espantable,
álzalo en brazos, | | |
| contempla ansioso su gentil belleza
| | |
| y con muelle deleite lo acaricia. | | |
| Y suena entonces pavoroso
grito, | | |
| que agita al Universo; sus pilastras | | |
| rechinan
y se tuercen; cielo y tierra | | |
| húndense juntos, y
lo llenan todo | | |
| la antigua noche y la perpetua sombra. | | |
| En el jardín, al declinar
la tarde, | | | | pasea la hija del alcaide a solas; | | | | música
suena, fuera del alcázar, | | | | de
atabales y trompas. | | |
|
| -«¡Cuál
me fatigan las insulsas danzas! | | | | ¡Cómo me aburre
la trivial lisonja, | | | | y ese tropel de insípidos donceles
| | | | que al sol me parangonan! | | |
|
| «¡Cómo
me aburre y me fatiga todo | | | | desde que, al rayo de la luna,
absorta, | | | | al galán vi, cuyo laúd en la alta
| | | | ventana
me aprisiona! | | |
|
| »Gallardo,
altivo, pálido el semblante, | | | | y ardiendo en él
pupilas luminosas, | | | | Juzgué, cuando le vi, ver a San
Jorge | | | | bajando
de la gloria». | | |
|
| Así,
clavando en tierra la mirada, | | | | piensa la bella; cuando en
sí retorna, | | | | el gallardo galán desconocido
| | | | a sus plantas
se postra. | | |
|
| A la luz de
la luna, de las manos | | | | cogidos van en plática amorosa;
| | | | el céfiro los besa y acaricia; | | | | les
saludan las rosas. | | |
|
| Las
rosas les saludan, cual si fueran | | | | mensajeros de amor, y
se arrebolan. | | | | -¿Por qué, mi bien, tu seductor semblante
| | | | vivo carmín
colora? | | |
|
| -Picáronme
mosquitos, dulce dueño, | | | | y en verano me irritan y
trastornan, | | | | cual si fuesen de hebreos narigudos | | | | abominable
tropa. | | |
|
| -Déjate
de mosquitos y de hebreos, | | | | dice el galán que tierno
la enamora: | | | | en blanquísimos copos los almendros
| | | | sus pétalos
deshojan. | | |
|
| En blanquísimos
copos los almendros | | | | te dan, mi bien, su delicioso aroma:
| | | | dime, tu corazón ¿es todo mío? | | | | ¿Es
mi a tu alma toda? | | |
|
| -¡Toda,
sí! Te lo juro, dulce dueño, | | | | por el Dios
Redentor que mi alma adora, | | | | por aquel a quien pérfidos
judíos | | | | dieron
muerte afrentosa. | | |
|
| -Deja
al Dios Redentor y a los judíos, | | | | dice el galán
que tierno la enamora: | | | | mira los lirios, que en fulgor bañados,
| | | | columpian
sus corolas. | | |
|
| Mira los
lirios, que en fulgor bañados, | | | | contemplan las estrellas
brilladoras. | | | | Di, mi bien, en tus tiernos juramentos, | | | |
¿De falsedad
no hay sombra? | | |
|
| -No hay
en mi falsedad, oh dulce dueño, | | | | como en mi sangre,
que mi estirpe abona, | | | | de sangre de judíos ni de
moros | | | | no
hay siquiera una gota. | | |
|
| -Déjate
de judíos y de moros, | | | | dice el galán que tierno
la enamora; | | | | y a un bosquecillo de frondosos mirtos | | | | en
brazos la transporta. | | |
|
| En
las redes de amor ya está prendida: | | | | largos los besos,
las palabras cortas; | | | | con fuerza igual en ambos corazones
| | | | la pasión
se desborda. | | |
|
| El ruiseñor
amante, en la enramada | | | | ya los nupciales cánticos
entona; | | | | las luciérnagas saltan y en el césped
| | | | fingen
danzas de antorchas. | | |
|
| Escúchase,
no más, en el silencio, | | | | como apagadas y furtivas
notas, | | | | el susurro discreto de los mirtos | | | | y
el beso de las rosas. | | |
|
| Suena
de pronto en el vecino alcázar | | | | música de
atabales y de trompas; | | | | despierta la doncella, y de los
brazos | | | | huye
que la aprisionan. | | |
|
| -Las
músicas me llaman, dulce dueño: | | | | pero no marches,
sin que el labio rompa | | | | del nombre tuyo el pertinaz secreto,
| | | | que a tu
amante ya enoja. | | |
|
| Apacible
sonríe el caballero; | | | | besa después la mano
de la hermosa; | | | | besa después su nacarada frente;
| | | | besa después
su boca. | | |
|
| Y dice: -Yo,
tu amante, noble dama, | | | | el hijo soy de quien las gentes
honran; | | | | del docto y venerable gran Rabino, | | | | Jacob
de Zaragoza. | | |
|
- I -
|
| Hay mil trescientas columnas
| | |
| en la catedral de Córdoba, | | |
| hay mil trescientas
columnas | | |
| que la cúpula soportan. | | |
| Muros,
columnas y cúpula | | |
| versos del Korán decoran,
| | |
| grabados entre arabescos | | |
| de guirnaldas caprichosas. | | |
| Reyes moros levantaron | | |
| ese templo,
de Alá en honra; | | |
| las mudanzas de los tiempos | | |
| a
otros usos lo acomodan. | | |
| En la torre
do vibraba | | |
| la voz del muecín sonora, | | |
| hoy tañen
tristes y lúgubres | | |
| las campanas melancólicas.
| | |
| En las gradas do se oyeron | | |
| las
palabras de Mahoma, | | |
| hacen tonsurados prestes | | |
| sus extrañas
ceremonias. | | |
| Ante imágenes
pintadas | | |
| se arrodillan y se postran; | | |
| humo de tristes
candelas | | |
| mancha las bruñidas bóvedas. | | |
| Está
Almanzor-ben-Abdala | | |
| en la catedral de Córdoba, | | |
| y las columnas contempla, | | |
| y de este modo razona: | | |
| -«Para
el gran Alá os labraron, | | |
| columnas firmes y sólidas,
| | |
| y al culto odiado de Cristo | | |
| dais vuestro homenaje ahora.
| | |
| »Si así aceptáis
la mudanza | | |
| que os humilla y os deshonra, | | |
| ¿qué
ha de hacer el hombre débil, | | |
| columnas firmes y sólidas?»
| | |
| Y con semblante sereno | | |
| la gallarda
frente dobla | | |
| en las pilas bautismales | | |
| de la catedral
de Córdoba. | | |
| De la catedral ya sale, | | |
| y al punto que sale, monta | | |
| en un selvático potro,
| | |
| que rozagante galopa. | | |
| Camino
va de Alcolea, | | |
| y sueltas al viento flotan | | |
| sus guedejas
aún mojadas | | |
| y las plumas de su gorra. | | |
| Camino
va de Alcolea, | | |
| do al Guadalquivir coronan | | |
| almendros de
flor nevada, | | |
| naranjos de dulce aroma. | | |
| El
venturoso jinete | | |
| canta y ríe, triunfa y goza; | | |
|
trinos de aves le acompañan | | |
| y murmurios de las ondas.
| | |
| En Alcolea reside | | |
| doña
Clara de Mendoza; | | |
| mientras su padre guerrea, | | |
| vive alegre
y sin zozobras. | | |
| Almanzor oye lejanos
| | |
| sonar timbales y trompas; | | |
| ve al través de la arboleda
| | |
| resplandecer las antorchas. | | |
| ¡Oh
castillo de Alcolea! | | |
| ¡Gran baile esta noche logras! | | |
| Bailan
doce caballeros | | |
| con otras tantas hermosas. | | |
| Apuestos
son los galanes, | | |
| son las damas seductoras; | | |
| Almanzor,
el más gallardo | | |
| entre todos y entre todas. | | |
| Feliz
va de dama en dama | | |
| con la sonrisa en la boca; | | |
| para todas
cuantas mira | | |
| tiene a punto una lisonja. | | |
| A
Isabel la mano besa; | | |
| la deja luego por otra; | | |
| se sienta
a los pies de Elvira | | |
| y en sus pupilas se arroba. | | |
| Si
hoy merece sus bondades, | | |
| le pregunta a Leonora, | | |
| y le
muestra la cruz de oro | | |
| que su capotillo adorna. | | |
| A
fe de cristiano viejo | | |
| les jura que las adora, | | |
| y el juramento
repite | | |
| treinta veces en tres horas. | | |
- 1 -
|
| Hay una choza en el monte:
| | |
| viejo montañés la ocupa: | | |
| allí silban
los abetos | | |
| y resplandece la luna. | | |
| Un
sillón hay en la choza | | |
| tallado en la encina dura:
| | |
| ¡Feliz quien en él se sienta! | | |
| Hoy gozo yo esa
fortuna. | | |
| En el escaño, a
mis plantas, | | |
| descansa la niña rubia; | | |
| los brazos
alabastrinos | | |
| sobre mis rodillas cruza. | | |
| Cual
dos estrellas azules | | |
| brillan sus pupilas fúlgidas;
| | |
| como el botón de la rosa | | |
| su boca, fresca y menuda.
| | |
| Y las estrellas azules | | |
| clava
en mí, cándida y pura; | | |
| y al labio el dedo
de nieve | | |
| lleva con pueril astucia. | | |
| Pero
la madre está hilando; | | |
| ni nos ve, ni nos escucha;
| | |
| tañe el padre la vihuela | | |
| y vieja canción
modula. | | |
| La doncella, en voz muy
baja, | | |
| charla, gozosa y confusa, | | |
| revelándome los
graves | | |
| secretos que la atribulan. | | |
| «Desde
que murió la abuela | | |
| no vamos al pueblo nunca; | | |
|
ni a las fiestas del mosquete, | | |
| que son las que más
me gustan. | | |
| »Aquí estamos,
siempre solos, | | |
| en estas cumbres adustas | | |
| donde entre nieves
y escarchas | | |
| el invierno nos sepulta. | | |
| »Niña
soy y tengo miedo | | |
| a la noche negra y muda, | | |
| y a los espíritus
malos | | |
| que en sus tinieblas se ocultan». | | |
| Calla
la niña: sus propias | | |
| revelaciones la asustan, | | |
|
y extiende sobre sus ojos | | |
| las manecitas ebúrneas.
| | |
| El torno rueda y rechina; | | |
| el
viento en las ramas zumba; | | |
| tañe el viejo la vihuela
| | |
| y canta al son de la música: | | |
| «¡Oh
niña, no tengas-miedo | | |
| a duendes, trasgos ni brujas:
| | |
| un angelito del cielo | | |
| de día y noche te escuda».
| | |
- 2 -
|
| El abeto a la vidriera | | |
|
llama con trémulas manos; | | |
| la luna, mudo testigo,
| | |
| la traspasa con sus rayos. | | |
| En
la alcoba, padre y madre | | |
| durmiendo están y roncando;
| | |
| en delicioso coloquio | | |
| los dos a solas velamos. | | |
| -«Creer
que a menudo rezas | | |
| me cuesta mucho trabajo; | | |
| aunque tus
labios se mueven, | | |
| no mueve el rezo tus labios. | | |
| »Ese
mudo movimiento | | |
| me causa miedo y espanto; | | |
| mas después
me tranquilizan | | |
| tus ojos dulces y claros. | | |
| »Pero
aún dudo que tú creas, | | |
| como todo fiel cristiano,
| | |
| en el Padre y en el Hijo | | |
| y en el Espíritu Santo».
| | |
| «-Cuando, niño, aún
reposaba | | |
| en el materno regazo, | | |
| creí también
en Dios-Padre, | | |
| infinito, bueno y sabio; | | |
| »El
que creó cielo y tierra, | | |
| y al noble linaje humano;
| | |
| el que dio luz a los soles; | | |
| el que dio rumbo a los astros.
| | |
| »Después crecí; fue
mi mente | | |
| más perspicaz, vi más claro: | | |
| y
entonces creí en el Hijo, | | |
| el hijo amante y amado;
| | |
| »El que con amor inmenso | | |
| amó
a los hombres, que ingratos | | |
| le dieron, según costumbre,
| | |
| por recompensa el Calvario. | | |
| »Crecí
más, crecí del todo: | | |
| mucho he visto y he
observado, | | |
| y hoy, con toda el alma, creo | | |
| en el Espíritu
Santo. | | |
| «Él es quién
obró y aún obra | | |
| los más pasmosos milagros;
| | |
| rompe todas las cadenas | | |
| vence a todos los tiranos; | | |
|
»Cura todas las heridas; | | |
| da a las
leyes fin más alto; | | |
| y hace, de los hombres todos,
| | |
| una familia de hermanos. | | |
| ȃl
rasgó nieblas y brumas, | | |
| y ahuyentó duendes
y trasgos, | | |
| que traidores nos persiguen, | | |
| al bien y al
amor contrarios. | | |
| »Un millar de
caballeros | | |
| armó ese Espíritu Santo, | | |
| y les
dio tesón y bríos | | |
| para cumplir sus mandatos.
| | |
| »Su estandarte al viento ondea,
| | |
| su espada lanza relámpagos: | | |
| ¡Cuánto dieras,
niña mía, | | |
| por verlos y contemplarlos! | | |
| »Contémplame,
pues, y bésame, | | |
| porque yo soy, dueño amado,
| | |
| uno de esos caballeros | | |
| que armó el Espíritu
Santo». | | |
- 3 -
|
| La luna tras los abetos | | |
| se ha escondido, y melancólica | | |
| la lámpara
en nuestro cuarto | | |
| el campo cede a las sombras. | | |
| Pero
aún mis astros azules, | | |
| aún la purpurina rosa
| | |
| resplandecen, y así dice | | |
| la niña que me
enamora: | | |
| «-Diminutos duendecillos
| | |
| nos cercan y nos acosan; | | |
| aunque cerrada esté el
arca, | | |
| el pan, del arca, nos roban. | | |
| »De
la azucarada leche | | |
| sorben la nata sabrosa, | | |
| y en el destapado
cazo | | |
| la gata apura las sobras. | | |
| »Está
embrujada la gata, | | |
| y de noche corre loca | | |
| al torreón
demolido | | |
| de la montaña diabólica. | | |
| »Hubo
allí soberbio alcázar | | |
| do, a la luz de las
antorchas, | | |
| con gallardos caballeros | | |
| bailaban damas hermosas.
| | |
| »Maldíjolo una hechicera;
| | |
| y hoy son sus hundidas bóvedas | | |
| montón de
escombros, do el búho | | |
| se guarece y arrincona. | | |
|
»Pero contaba la abuela | | |
| que si
en cierto sitio y hora, | | |
| alguien pronuncia y repite | | |
| cierta
palabra simbólica, | | |
| «Júntanse
otra vez las piedras, | | |
| resplandecen las antorchas, | | |
| con
sus gallardos galanes | | |
| bailan las damas hermosas; | | |
| »Y
es todo para el que dijo | | |
| la palabra exacta y propia, | | |
|
y pífanos y atambores | | |
| su señorío pregonan».
| | |
| Así, encantadas imágenes
| | |
| sus dulces labios evocan, | | |
| mientras sus ojos azules | | |
|
celestes fulgores copian. | | |
| Trenza
en mis manos sus bucles; | | |
| mis dedos cuenta y los nombra;
| | |
| Juega y charla, canta y ríe; | | |
| calla al fin, grave
y absorta. | | |
| Todo, en el mudo aposento,
| | |
| dulcemente me impresiona; | | |
| miro cual viejos amigos | | |
| la
mesa y las sillas toscas. | | |
| Me habla
el reloj; la vihuela | | |
| vibra y suena por sí sola,
| | |
| y entre sueños vagarosos | | |
| mi espíritu incierto
flota. | | |
| Sin duda, niña querida,
| | |
| éstos son el sitio y la hora, | | |
| y ésta, que
en mis labios tiembla | | |
| la palabra exacta y propia. | | |
| Porque
suena medianoche | | |
| y todo late en las sombras, | | |
| y el viejo
bosque despierta | | |
| y el negro abeto solloza. | | |
| Sones
de cítara salen | | |
| de las quiebras de las rocas; | | |
|
cantos de gnomos y enanos | | |
| llenan las cavernas lóbregas.
| | |
| Y cual florescencia extraña
| | |
| de una primavera loca, | | |
| maravillosos jardines | | |
| por arte
mágico brotan. | | |
| Flores de
inflamadas tintas, | | |
| de embriagadores aromas, | | |
| resplandecen
y fulguran | | |
| en las palpitantes frondas. | | |
| Entre
ellas, cual llamaradas, | | |
| arden encendidas rosas; | | |
| y el
cáliz yerguen los lirios | | |
| como cristalinas copas.
| | |
| Estrellas grandes cual soles | | |
|
los contemplan amorosas, | | |
| y un raudal de luces vierten | | |
| en sus abiertas corolas. | | |
| También
a nosotros llega | | |
| el prodigio, y nos transforma: | | |
| todo
en torno es oro y seda, | | |
| todo lámparas y antorchas.
| | |
| Imperial princesa tú eres;
| | |
| regio alcázar esta choza, | | |
| do con sus bellos galanes,
| | |
| danzan las damas hermosas; | | |
| Y
para mí es la princesa, | | |
| y el alcázar, y sus
pompas; | | |
| y pífanos y atambores | | |
| mi señorío
pregonan. | | |