Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

471

Nos referimos a la taxinomía establecida por Gérard Genette en Figueres III, París, Seuil, 1972.

 

472

Nos referimos a la teoría de la lectura de Umberto Eco presentada en Lector in fabula, Bompiani, 1979; trad., París, Grasset, 1985.

 

473

Cfr. Carlos M. Rama, «El Uruguay indócil», en Cuadernos Americanos nº 6, 1972, pp. 7-31; François Lerin y Cristina Torres, «Les transformations institutionnelles de l'Uruguay (1973-1977)», en Problèmes d'Amérique Latine (PAL) nº 49, 1978, pp. 9-57; «La politique économique du gouvernement uruguayen (1973-1977)», en PAL, op. cit., pp. 60-84;María Petit De Prego, «Etapes d'un processus économique: de l'expansión à la crise», en PAL, op. cit, pp. 107-136.

 

474

Cfr Gerónimo de Sierra, «L'émigration massive des travailleurs auruguayens de 1960 á 1975», en PAL, op. cit., pp. 85-105; Martín Rama, «Uruguay: de la croissance à la crise», en PAL nº 70, 1983, pp. 95-126.

 

475

PAL nº 49, 1978, op. cit., p. 56.

 

476

Véase Amérique latine 5, 1981 y Germán W. Rama, «Le plébiscite sur l'amnistie en Uruguay», en PAL nº 93, 1989, pp. 81-97.

 

477

Benedetti, Mario, op. cit., p. 16.

 

478

El autor implícito, responsable de la organización de la colección de cuentos, que no se confunde con el autor real. Cfr. a este propósito, «Vision de la fiction», en Oswald Ducrot/Tzvetan Todorov, Dictionnarie encyclopédique des sciences du langage, París, Seuil, 1972; Seuil, Points, 1979, pp. 412-413.

 

479

Véase la síntesis de Helena Beristáin en su Diccionario de retórica y poética, México, Porrúa, 1985; Porrúa, 1992, pp. 271-279 y el estudio retórico de Catherine Kerbrat-Orecchioni, «L'ironie comme trope», en Poétique 41, 1980, pp. 108-127.

 

480

Para la distinción entre actantes y actores, véase A. G. Greimas, «Les actants, les acteurs et les figures», en Claude Chabrol, Sémiotique narrative et textuelle, París, Larousse, 1973, pp. 161-176. Véase también Helena Beristáin, op. cit., pp. 28-29.