El milagroso y victorioso suceso que los españoles
tuvieron en lo más estrecho de su lamentable retirada
en los campos de Otumpam [Otumba] por el alto valor de Cortés.
La sangrienta huida de los mejicanos y amigable acogida que
a los españoles hicieron en Tlaxcallán [Tlaxcala].
El razonamiento que hizo Cortés a sus españoles,
animándolos, y el que hizo el rey de Méjico
a sus ahuyentados escuadrones.
|
Principio de salud gozosa, entera, | | | | es
el conocimiento del pecado, | | | | de a do nace la enmienda verdadera
| | | | y el castigar su culpa el más errado: | | | | éste
suspende el golpe que se espera | | | | del brazo omnipotente levantado,
| | | | con que el justo castigo se convierte | | | | en apacible estado
y diestra fuerte. | | |
|
| Culpando va
el Ibero miserable | | | | su errada vida, de imprudencias llena,
| | | | codiciosa, imperfecta, varïable, | | | | con que humillado
ya su error condena | | | | de haber a su Hacedor incomparable
| | | | así ofendido con ansiosa pena: | | | | llora, gime, suspira,
ruega, clama | | | | y a la Virgen con pecho hirviente llama. | | |
|
| De esta suerte, con paso fatigoso,
| | | | del victorioso Antípoda seguido, | | | | llegó
a un corto cerrillo pedregoso | | | | cuando había nueva
luz Delio ofrecido, | | | | habiendo del contrario sanguinoso | | | | gran daño con oprobios recibido: | | | | que siempre el
miedo y el vivir culpado, | | | | es del ufano vencedor juzgado.
| | |
|
| Aquí un antiguo templo
y torre había | | | | do las perdidas vidas restauraron,
| | | | y de la espesa turba, que ocurría | | | | con sangriento
furor, se repararon, | | | | de a do, con varios tiros, la osadía
| | | | del orgulloso Bárbaro templaron: | | | | plantan de Carlos
la señal enhiesta, | | | | guardando el fuerte y pedregosa
cuesta. | | |
|
| Sucedió al claro
día el ciego velo | | | | nocturno, envuelto en confusión
y espanto, | | | | mas no mejora del Ungido el duelo, | | | | que está
hambriento y de morir a canto. | | | | El general de Cristo, el
desconsuelo | | | | viendo y la confusión, destrozo y llanto,
| | | | a la oración postrado se dispuso, | | | | de él
frecuentada por costumbre y uso. | | |
|
| «Perfecto,
Hacedor de toda cosa, | | | | dice, en cuya copiosa confïanza
| | | | contra esta turba idólatra, orgullosa, | | | | alcé
estandarte y empuñé la lanza, | | | | mira con faz
benigna y piadosa | | | | cómo del bautizado pueblo alcanza
| | | | el monstruo estigio próspera victoria, | | | | de que
atribuye a su poder la gloria. | | |
|
| «Suspende
del castigo el justo efecto | | | | contra este pueblo mísero
y errado, | | | | que con amargo llanto y tierno afecto | | | | su proceder
condena mal mirado.» | | | | No llegó tarde arriba el ruego
acepto | | | | que, cual volante pájaro alentado, | | | | las
nubes penetró e hirió el oído | | | | del
padre omnipotente enternecido. | | |
|
| Vuelve
al Ibero los piadosos ojos | | | | y, condolido de su triste suerte,
| | | | dice: «Acábense ya tantos enojos, | | | | pues el amado
pueblo se convierte. | | | | Deje Satán del Indio los despojos;
| | | | deshágase, que es tiempo, el lazo fuerte | | | | y la
ciega tiniebla que ocupada | | | | tiene la vista de esta gente
errada. | | |
|
| «Suban a los asientos
eternales | | | | que perdió la ambiciosa inobediencia,
| | | | y en las partes se extienda occidentales | | | | mi inexplicable
ser y providencia.» | | | | Dijo, y las bellas luces celestiales,
| | | | varios visos haciendo y diferencia, | | | | al mover la cabeza
el Padre eterno | | | | temblaron, y el profundo, oscuro Averno.
| | |
|
| Sella las luces del cristiano
Marte | | | | un blando, breve sueño al improviso | | | | en el
cual ve a Miguel, que a toda parte | | | | borda el templo con
luz del paraíso: | | | | «Esfuerza, oh gran varón
(dice), que a darte | | | | vengo esperanzas del Señor,
y aviso | | | | para que tus intentos se consigan, | | | | a quien tus
tiernas lágrimas obligan. | | |
|
| «Aunque
no has procedido cual debieras | | | | (ni tus inadvertidos militantes),
| | | | si los ciegos discursos consideras, | | | | de lo que Dios dispone
tan distantes. | | | | Mas pues conocimiento tan de veras | | | | de
vuestras vidas alcanzáis, errantes, | | | | a los jüeces
por el Cielo electos | | | | manifestad contritos sus defectos:
| | |
|
| «Poniendo a la ambición
y a la codicia | | | | de hoy más (con gran constancia)
un freno duro, | | | | dando al Cielo postrados su primicia, | | | |
camino de salud cierto y seguro. | | | | Desterrarás con
esto la malicia | | | | armada contra ti del reino oscuro, | | | | y
procediendo, capitán, de esta arte | | | | quiere el Señor
que sigas su estandarte. | | |
|
| «Que
en lo pasada edad, y en la presente, | | | | y en la futura, a
muchos dar pudiera | | | | este cargo el Señor, tan eminente,
| | | | que en su nombre arbolaron su bandera. | | | | Esto debe obligarte
sumamente, | | | | si su grandeza bien se considera: | | | | que a ti
solo en el mundo te eligiese | | | | para que a éste sin
ley la suya diese. | | |
|
| «Con tu compaña
a Tlaxcallán camina, | | | | bien que en Otumpam el Señor
ordena | | | | (por sana y conveniente medicina) | | | | llevéis
de graves culpas leve pena: | | | | que en esto el justo azote
y la ruina | | | | quiere que se convierta, [a] que os condena;
| | | | pero saldrás al cabo victorioso | | | | para dar a tu
intento fin glorioso.» | | |
|
| Despareció
con esto el joven santo | | | | y, por el aire, puro se levanta.
| | | | Cortés despierta, con alivio tanto | | | | que, en contrición
humilde, se adelanta | | | | y (con nueva esperanza) del quebranto
| | | | con que el monstruo infernal su mente espanta | | | | sale, turbado
ya con mil temores, | | | | de que al Cielo Cortés da nuevos
loores. | | |
|
| Luego, con prevenida
y pronta mente, | | | | a los pies se arrojó de un religioso,
| | | | y con faz vergonzosa y pecho hirviente | | | | sus culpas descubrió
contrito, ansioso. | | | | El celestial ministro sabiamente | | | | le
reprehende, y, con rigor piadoso, | | | | y le absuelve con fácil
penitencia, | | | | aplicando el remedio a la dolencia. | | |
|
| Al punto le imitó la fiel compaña
| | | | y todos de sus culpas se limpiaron; | | | | con humildad y contrición
extraña | | | | la enmienda de la vida protestaron. | | | | Mas
huyendo del Bárbaro y su saña, | | | | del templo
a media noche se ausentaron, | | | | al cual (ya libres del temido
asedio) | | | | la Virgen, le llamaron, del Remedio. | | |
|
| Después de mil reencuentros sanguinosos,
| | | | del orgulloso Bárbaro seguidos, | | | | a los campos llegaron
espaciosos | | | | de Otumpam destrozados y heridos. | | | | Querer contar
los trances peligrosos | | | | en este breve espacio sucedidos,
| | | | la hambre, sed, fatiga fuera cosa | | | | no para deleitar, más
enfadosa. | | |
|
| Pues de mí
os sé decir que ya me siento | | | | de rigor enfadado y
de aspereza | | | | y que me faltan términos y aliento | | | | para decir de tantos la fiereza: | | | | que pensar de escribir
es vano intento | | | | de tantas manos juntas la destreza, | | | | la
variedad de suertes, las heridas | | | | dadas en un instante y
recibidas. | | |
|
| Bien quisiera algún
tanto recrearme | | | | cogiendo algunas flores deleitosas, | | | | sin
al rigor furioso siempre darme | | | | de las veras marciales sanguinosas:
| | | | mas el sujeto no es para dejarme | | | | con mente y pluma ni
un momento ociosas, | | | | que en mis ocupaciones me vocea | | | | a
que su obligación no sobresea. | | |
|
| Y
aunque de mil precisas rodeado, | | | | entre papeles a mi rey
sirviendo, | | | | de una y otra jamás desocupado, | | | | con
ésta, aunque a mi costa, voy cumpliendo, | | | | aun del
común reposo no escudado | | | | (que la vida conserva)
desistiendo, | | | | bien arrepiso ya de esta promesa, | | | | no viendo,
como joven, cuánto pesa. | | |
|
| Digo
que el nuevo rey, bravo, orgulloso, | | | | habiendo la victoria
ya cantado, | | | | despreciando al Ibero temeroso, | | | | por su postrero
día aquél juzgado, | | | | dejando el duro alcance
sanguinoso, | | | | a la fuerte ciudad se había tornado
| | | | pareciéndole ya ser imposible | | | | ni uno escapar de
trance tan terrible. | | |
|
| Fue tal
la multitud de armada gente | | | | que se juntó en los
campos otumpanos, | | | | el alcance siguiendo diligente, | | | | con
pies fogosos y sangrientas manos, | | | | tal la hambre, fatiga
y sed ardiente | | | | en que estaban los míseros cristianos,
| | | | que fue aquél por el término tenido, | | | | por
su perfecto Autor constituído. | | |
|
| Cercados
por aquella y esta parte, | | | | los pasos y caminos ya atajados,
| | | | faltos de fuerza, sin industria ni arte, | | | | errando aquí
y allí desalentados | | | | por el duro fervor del fiero
Marte: | | | | discurrían confusos, desmandados, | | | | sin poder
ya mover la débil diestra | | | | para impedir su suerte
cruel, siniestra. | | |
|
| Rotas de los
caballos las ijadas, | | | | sangre y sudor destilan anhelantes,
| | | | del hierro ardiente con fervor labradas, | | | | que no el correr
y huir son semejantes: | | | | la yerta crin y orejas levantadas,
| | | | las hinchadas narices resonantes, | | | | el bufido, relincho
y salto fuerte, | | | | en no se hartar de aliento se convierte.
| | |
|
| Mas el fuerte Cortés
el daño viendo | | | | (con firmes esperanzas de victoria
| | | | por lo que el ángel dijo discurriendo, | | | | cuando
alivió en el sueño su memoria), | | | | rienda, estribos
y lanza previniendo, | | | | parte a ganar de un golpe eterna gloria:
| | | | rompe por los espesos escuadrones | | | | con diestra fuerte
y ágiles talones. | | |
|
| Aquí
hiere, destroza, allí derriba, | | | | acullá descompone
y desbarata, | | | | mata a Tlaxgón, que con soberbia altiva
| | | | de haber muerto españoles seis se jacta: | | | | tras
éste sobre Ataxio y Mixto arriba, | | | | a quien con tal
rigor de paso trata | | | | que, en su caliente sangre resbalando,
| | | | con Atropos los deja peleando. | | |
|
| Por
una y otra banda el campo deja | | | | de cuerpos sin alientos
ocupado, | | | | y a los más resistentes más aqueja,
| | | | rompiendo senda por lo más cerrado. | | | | Penetra el
pecho del ufano Ixtlexa, | | | | de los del duro alcance el más
loado; | | | | también el tuyo rompe, Axtaro fuerte, | | | | haciéndote
con Tadio igual en suerte. | | |
|
| Firme
en la silla cual robusta encina | | | | en el inculto monte levantada,
| | | | a quien el Bóreas cuando más se indina, | | | | ni del cielo la injuria ofende en nada, | | | | iba el cristiano
Marte haciendo dina | | | | de fama sin igual su diestra airada:
| | | | no los tiros le espantan ni la muerte, | | | | que triunfa de
ella con propicia suerte. | | |
|
| Rompiendo
cual el Noto impetüoso | | | | cuando las plantas con rigor
combate, | | | | el capitán ibero corajoso | | | | montones de
hombres a sus pies abate: | | | | pasa adelante y, con vigor brïoso,
| | | | del cansado andaluz la ijada bate, | | | | hasta que dio en la
seña deseada, | | | | por el real alférez arbolada.
| | |
|
| En cuyo pecho, con pujanza entera,
| | | | abrió dos anchas puertas sanguinosas | | | | por donde
a la región estigia fiera | | | | huyó el alma entre
sombras espantosas: | | | | rueda por tierra la imperial bandera
| | | | entre mil esperanzas jactanciosas, | | | | y en medio de la ya
cantada gloria, | | | | su ruïna lamentan cual notoria. | | |
|
| Aquí se vio en su punto
en un instante | | | | el temor en coraje convertido, | | | | y el coraje
y orgullo del triunfante | | | | al vil temor del todo sometido:
| | | | ¡Oh humano discurrir, vano, errante, | | | | con vana presunción
desvanecido, | | | | cuán sin fruto en tus cosas te previenes
| | | | si grato a tu perfecto Autor no tienes! | | |
|
| ¡Quién
vio al gallardo Antípoda alentado | | | | felizmente seguir
esta victoria, | | | | y al oprimido pueblo bautizado | | | | llorar
su suerte mísera, notoria!: | | | | el uno y otro en suertes
tan trocado, | | | | vuelta en oprobios la adquirida gloria, | | | |
y en gloria ya el oprobio convertido, | | | | y jüez del triunfante
el ya vencido. | | |
|
| Deja el sangriento
Antípoda el alcance | | | | y la temida faz vuelve al medroso:
| | | | admirado el Ungido en este trance, | | | | vuelve sobre él
con paso fatigoso, | | | | cuyo coraje a ser (de lance en lance)
| | | | vino, de honor forzado, tan fogoso, | | | | que el aliento más
flaco y flaca diestra | | | | daba ya victoriosa, ufana muestra.
| | |
|
| La tierra, de la ibera sangre
roja | | | | húmeda, por aquella y esta parte, | | | | con nuevo
humor sanguino se remoja | | | | del que ofrece del Indio el crudo
Marte: | | | | que ya confuso y con mortal congoja, | | | | entregado
al temor por toda parte, | | | | mide con sueltos pies el ancho
llano, | | | | do poco antes cantó victoria ufano. | | |
|
| Hiere los aires el metal sonoro, | | | | del
ibérico aliento compelido; | | | | victoria suena el miserable
lloro, | | | | en voz triunfante, alegre convertido: | | | | ya el suelo
ocupan las estatuas de oro | | | | de aquel monstruo infernal desvanecido;
| | | | ya su efigie y banderas tremolantes | | | | se ven holladas de
los ya triunfantes. | | |
|
| Ya el suelo
ocupan con mortal lamento, | | | | en bautizada sangre resbalando,
| | | | los bárbaros sin luz de ciento en ciento, | | | | en los
muertos iberos tropezando: | | | | causa en el Español de
más aliento, | | | | con que iba su fiereza ejecutando,
| | | | provocado a venganza con gemidos | | | | de los que mueren de
los pies batidos. | | |
|
| El general
de Cristo, que siguiendo | | | | iba el sangriento alcance fervoroso,
| | | | del bautizado pueblo conociendo | | | | la sed, la hambre y falta
de reposo, | | | | hecho gran daño en el contrario habiendo,
| | | | de restaurar el suyo cuidadoso, | | | | el alcance mandó
se suspendiese | | | | y que de recoger señal se diese.
| | |
|
| Luego que la trompeta obedecida
| | | | sembró el decreto por el aire puro, | | | | cesó
el alcance y la veloz corrida, | | | | las crudas muertes y el
estrago duro: | | | | y ya a naturaleza socorrida, | | | | débil
y puesta en punto mal seguro, | | | | junta el pío Cortés
su poca gente | | | | y así la anima con amor ferviente:
| | |
|
| «Caros amigos, ya el pasado
trance | | | | nos muestra que lo más tenemos hecho, | | | | ya
la ruina veis y el duro alcance | | | | que ha puesto al Mejicano
en tal estrecho. | | | | Resta que cada cual el temor lance | | | | (si
temor puede haber en vuestro pecho), | | | | y que victorias tal
en mucho estime, | | | | con que otros tales su valor le anime.
| | |
|
| «Ya la seña imperial
veis abatida | | | | de este monarca bárbaro pujante, | | | |
(presagia suerte entre ellos, y temida) | | | | su alférez
muerto, de valor constante, | | | | por esta diestra del Señor
regida, | | | | parte a mi parecer harto importante | | | | para que
fácilmente consigamos | | | | el fructüosa fin a que
aspiramos. | | |
|
| «Las armas prevenid
y fuertes pechos | | | | (con firmes esperanzas de victoria) | | | |
para otros trances no cual éste estrechos, | | | | que otro
no queda do adquirir la gloria. | | | | Y ahora, pues estamos satisfechos
| | | | del Tlaxcallano y su amistad notoria, | | | | a su ciudad, amigos,
caminemos, | | | | do el cansancio y heridas reparemos. | | |
|
| «Pero primero, cual el tiempo ordena,
| | | | demos a los amigos sepultura, | | | | cuyas almas ocupan la serena
| | | | región celeste, donde no hay tristura, | | | | pues hoy
con sangre ilustre y suerte buena | | | | esta patria y aquélla
de holgura | | | | con justo celo y con valor compraron | | | | y a la
inmortalidad se consagraron.» | | |
|
| Así
dice, los ojos de agua llenos, | | | | y luego, con ferviente diligencia,
| | | | hace en la tierra abrir profundos senos, | | | | dando el postrer
honor, con reverencia, | | | | en los campos otumpanos amenos,
| | | | a los amigos cuerpos, la decencia | | | | guardando en todo que
le fue posible, | | | | con afecto amoroso y compasible. | | |
|
| Mil gracias dando a la potencia trina
| | | | en todo, y por tan alta y gran victoria, | | | | con paso largo
a Tlaxcallán camina: | | | | do la antigua nobleza senatoria,
| | | | su destrozo sabido y su ruïna, | | | | (por alta inspiración
obligatoria), | | | | con cincuenta mil hombres en campaña,
| | | | iba al socorro con presteza extraña. | | |
|
|
El tlaxcalteca general gozoso | | | | en su ciudad
al Español admite. | | | | Los heridos curando caricioso,
| | | | hace el recelo de Cortés se quite | | | | que al fin,
cual retirado temeroso, | | | | no piensa hallar quien su destrozo
evite, | | | | pues contra el tal en semejante prueba, | | | | no hay
cosa que a dañarle no se atreva. | | |
|
| Pero,
¿de qué, varón por Dios eleto | | | | para tan alta
y singular jornada, | | | | temes, me di, si el celestial decreto
| | | | rompe por ti la vía más cerrada? | | | | ¿No ves
que el Tlaxcallano, al Cielo aceto, | | | | tiene la ciega mente
ya alumbrada, | | | | y que por el Autor de toda cosa | | | | contigo
es su fiereza cariciosa? | | |
|
| ¿No
ves que el fuerte joven refulgente, | | | | a quien fue la ruïna
cometida | | | | del ángel comunero inobediente | | | | en aquella
batalla tan reñida, | | | | sigue tu justa causa prontamente,
| | | | y esta provincia bélica, temida, | | | | reduce a tu amistad
(tan sin fatigas) | | | | para que desde allí tu fin consigas?
| | |
|
| ¿Quién os sabrá
decir con el despecho | | | | que el mejicano rey la nueva escucha
| | | | del siniestro suceso y duro estrecho, | | | | el fiero estrago
y la matanza mucha? | | | | Hierve la ira en el gallardo pecho,
| | | | trabando, por mostrarse, ardiente lucha: | | | | brama fogoso
por crüel venganza, | | | | del hado blasfemando y su mudanza.
| | |
|
| Mas ya pasado el ímpetu
primero, | | | | como varón prudente se reporta | | | | para mejor
trazar lo venidero, | | | | como quien no ignoraba cuánto
importa; | | | | y, serenando el rostro airado, fiero, | | | | sin color
(de coraje) al Indio exhorta | | | | diciendo con voz grave estas
razones | | | | a los ahuyentados escuadrones: | | |
|
| -«Oh
amigos, sin por qué del hado vario | | | | con este duro
golpe lastimados | | | | (más fuerte que la diestra del
contrario | | | | y que sus duros filos acerados): | | | | no sin misterio
el Cielo, aunque adversario | | | | parezca a vuestros fines levantados,
| | | | hoy perturbó la ya cantada gloria, | | | | sacándoos
de las manos la victoria, | | |
|
| «Para
que de una vez triunféis de todos | | | | y de la unión
rebelde a mi corona, | | | | que con débiles fuerzas, por
mil modos, | | | | abierta guerra contra mí pregona. | | | | Si
esta reliquia mísera de godos | | | | (de que jachaste voz
gloriosa entona) | | | | en este duro trance se acabara, | | | | en mucho
la Fortuna os agraviara. | | |
|
| «Porque
la Liga, su destrozo viendo | | | | como fin principal de su esperanza,
| | | | fuera las libres armas abatiendo | | | | con humildes excusas
y alianza: | | | | así que, su malicia conociendo, | | | | quedaba
nuestra injuria sin venganza, | | | | la cual ahora tomaréis
entera, | | | | los modos eligiendo y la manera. | | |
|
|
«No culpo ya el haber desamparado | | | | los otumpanos campos
victoriosos, | | | | pues fuera el no hacerlo haber errado, | | | | según
nuestros decretos rigurosos: | | | | que habiendo mi estandarte
el duro hado, | | | | (con señales y agüeros prodigiosos)
| | | | abatido a los pies de mi contrario, | | | | fue el dejar la batalla
necesario: | | |
|
| «Que de otra suerte,
si a mi real presencia | | | | viniérades con faz ahuyentada,
| | | | dudo en si hacer pudiera resistencia | | | | a los agudos filos
de esta espada, | | | | que en vuestro daño, con mortal
sentencia, | | | | hiciera su deber como agraviada, | | | | que aquél
no estima la afrentosa vida | | | | que al ojo ve la honra oscurecida.»
| | |
|
| Dijo, y al punto, con loable
traza, | | | | la ciudad y calzadas reedifica, | | | | mientras de Cristo
el general enlaza | | | | contra ella la celada, cual publica.
| | | | El golpe con que el hado la amenaza, | | | | por más que
el nuevo rey la fortifica, | | | | diré, insigne marqués,
en la otra parte, | | | | que ya me falta en ésta ingenio
y arte. | | |
|