Noticias del tomo XXI, Cuaderno V del Boletín de la RAH (noviembre 1892)
Fidel Fita Colomé (S. I.)
—[479]→
El Dr. D. Emilio Hübner ha propuesto á la Academia, con fecha del 22 de Octubre, su interpretación del primer fragmento epigráfico descubierto en Cabeza del Griego y publicado en el penúltimo número de nuestro Boletín, pág. 252:
M(anio) Acilio [T(ili) f(ilio), C(aio) A]cilio T(ili) [f(ilio) Fau]stus [lib(ertus) posuit]. |
Sobre el segundo fragmento aprueba el suplemento de [Agat]hopi; opina que los sodales sean los Claudiani de la inscripción 3114; y conjetura que inc ha de explicarse por incola.
—
En carta del 23 de Octubre escribe D. Pedro Alcántara Berenguer, nuestro correspondiente por Toledo, que al pasar por Valencia del Cid vió y calcó en el Museo de aquella capital una inscripción ibérica, grabada en piedra de jaspe encarnado, que no figura en la colección de Lumiares1, y cree inédita. Mide la piedra, que está truncada en la parte inferior, de ancho 0,45 m. por 0,57 m. de alto y 0,16 m. de espesor. En el calco que ha remitido el Sr. Berenguer se lee con toda claridad:
—480→La primera palabra se repite en la inscripción Saguntina número 118, lám. 43 de la colección de Lumiares:
—
Alguns documentos do Archivo Nacional da Torre do Tombo acerca das navegações e conquistas portuguesas, publicados por orden do Governo da Sua Majestade Fidelissima ao celebrar-se a conmemoração quadricentaria do descobrimento da America. Lisboa, 1892.
Ofrece esta obra monumental íntegros ó en resumen los documentos del Archivo Nacional de la Torre do Tombo, que eslabonados por serie cronológica dan idea clara de las navegaciones y conquistas portuguesas desde principios del siglo XV hasta los comienzos de la segunda década del XVI.
El primer documento es la carta del rey D. Alfonso V (18 Febrero, 1416) para la entrega del dinero suficiente á la defensa de la ciudad de Ceuta; y el último el tratado del rey D. Juan III y del emperador Carlos V sobre el dominio, navegación y comercio de las Molucas, firmado en Lérida á 23 de Abril de 1529 y ratificado en Lisboa á 20 de Junio de 1530.
El texto consta de más de 500 páginas en folio, de papel de hilo, con esmerada impresión. Facilitan el estudio y aprovechamiento de tan interesante colección las fechas de los documentos, cuidadosamente acotadas al margen de cada página, así como los índices onomásticos de personas, lugares y navíos.
Trece facsímiles de documentos y nueve de firmas ó suscripciones de reyes muestran la fidelidad de la transcripción impresa y pueden juntamente servir de comprobación á la autenticidad de otros documentos. El prólogo está firmado en Lisboa á 20 de Septiembre de este año por uno de los autores de la colección, el sabio D. José Ramos Coelho, el cual nombra á sus colaboradores D. Próspero Peragallo, el doctor Javier da Cunha y D. Rafael Eduardo de Azevedo Basto.