Saltar al contenido principal
Visor de obras.
Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Buscador
Buscar
Opciones de navegación
Portales
Biblioteca Virtual Joan Lluís Vives
Convivio. Poesía medieval y Cancioneros
Subir
Índice
Ficha
Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Obras en metro de diversos poetas recopiladas por Juan Alonso [sic] de Baena
Nota prèvia
Índex
[Coberta]
|
[Guarda]
|
[Guarda]
|
[Guarda]
·
Obras en metro de diversos poetas recopiladas por Juan Alfonso de Baena.
[Guarda]
·
Aqui se comiença el muy notable famoso libro fundado sobre la muy graciosa e sotil arte poetica.
f. 1r
·
Prologus baenensis. Segun que disponen e determinadamente afirman los filosofos.
f. 1v
|
f. 2r
|
f. 2v
|
f. 3r
|
f. 3v
·
Cantigas Alfonso Alvares
(gallego,
vid.
BITAGAP
manid.
1609).
·
Aqui se comiençan las cantigas muy escandidas e graciosamente asonadas, las preguntas e respuestas sotiles e bien ordenadas e los dezires muy limados e bien fechos e de infinitas invenciones que fizo e ordenó en su tiempo el muy sabio e diserto varon e muy singular componedor en esta muy graziosa arte de la poetria e gaia çiença Alfonso Alvares de Villasandino, el cual por graçia infusa que Dios en él puso fue esmalte e luz e espejo e corona e monarca de todos los poetas e trobadores que fasta oy fueron en toda Espania.
Generosa muy fermosa / syn mansilla, virgen santa
.
f. 4r
·
Esta cantiga de Santa Maria tan noble e tan bien ordenada fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino, e su desfecha d'ella por arte d'estribote, la qual es muy bien fecha e ordenada e graçiosamente assonada e tal que muchas vezes dixo el dicho Alfonso Alvares que serya liberado del enemigo por ella.
Virgen digna de alabanza / en ty es mi esperança
.
f. 4r
|
f. 4v
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares en loores del Rey don Juan fijo del Rey don Enrique el viejo cuando reinó nuevamente.
Novela esperanza / en que he meu coraçon
.
f. 4v
·
Este dezir fizo e ordenó a manera de loança al Infante, Alfono Alvares de Villasandino, dando muy gran loança del dicho ynfante e contra todos los trobadores que le den grand loança.
Fablen poetas de aquí adelante/ los trobadores que estavan callando
.
f. 4v
|
f. 5r
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por amor e loores de su esposa, la postrimera que ovo, que avia nombre Mayor.
Mayor gozo aventajado / mis amigos tengo yo
.
f. 5v
·
Esta cantiga grande e bien fecha fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares a su mujer después que fo casado con ella por quanto paresçe por la dicha cantiga, él fue repiso del casamiento e más le quisiera tener por comadre que non por muger, segund la mala vida que en uno avian por çelos e vegez e flaco garañón.
Amigos tal coyta mortal
.
f. 5v
|
[f. 6r]
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por ruego del adelantado Pero Martinez que quando andava enamorado d'esta su muger, fija que es del señor duque de Benavente.
Señora flor de açuçena / claro viso angelical
.
[f. 6r]
|
[f. 6v]
·
Esta cantiga fizo Alfonso Alvares por amor e loores de Constanza Veles de Guyvara.
Quando io vos vi donsella / de vos mucho me pagué
.
[f. 6v]
·
Esta cantiga fizo Alfonso Alvares por ruego del conde don Pero Nino por amor e loores de doña Beatris, su muger.
La que siempre obedeçí / e obedesco todavya
.
f. 9r
·
Esta cantiga fizo Alfonso Alvares de Villasandino por amor e loores de la dicha doña Juana de Sossa en manera de requesta que ovo con un Reyseñor.
Entre Doyro e Miño estando
.
f. 9r
|
f. 9v
·
Esta cantiga fizo Alfonso Alvares de Villasandino por amor e loores de la dicha doña Juana de Sossa estando ella en el alcaçar de Córdova.
Apres de Guadalquebir / en un jardin deleytoso
.
f. 9v
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares muy sotilmente ordenada por amor e loores de la dicha doña Juana de Sossa.
Poys me non val
.
f. 9v
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino por amor e loores a una su señora.
[D]es que de vos me partí /hi me d'estos ollos meus
.
f. 9v
|
f. 10r
·
Esta cantiga fizo Alfonso Alvares de Villasandino por amor e loores de la dicha doña Juana de Sossa e porque ge la mando fazer el dicho señor Rey don Enrique un dia que andava ella por el naranjal del alcaçar con otras dueñas e donzellas.
Ben aja minha ventura / que perdeu escuridade
.
f. 10r
|
f. 10v
·
Esta cantiga fizo Alfonso Alvares de Villasandino a la dicha doña Juana de Sossa e dizen que le dixo el Rey don Enrique el viejo que pues le avya dicho a ella en esta cantiga acabada fermosura que ya no fallaria mas loores que dezir d'ella.
Acabada hermosura / esmerado señor
.
f. 10v
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino por amor e loores de la dicha doña Juana.
Donçellas denle onor / a esta noble flor de lys
.
f. 10v
|
f. 11r
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino por amor e loores de la dicha doña Juana de Sossa.
Crueldat e trocamiento / con trystesa me conquiso
.
f. 11r
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por amor e loores de la dicha doña Juana de Sossa.
En ha que muyto affane / minha señor por vos servir
.
f. 11r
|
f. 11v
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por amor e loores de la dicha doña Juana de Sossa.
Ben aja minha ventura
.
f. 11v
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares contra el amor, quexandose e despidiendose del por manera de quexos.
Agora me desespero / de ty amor, cruel esquivo
.
f. 11v
|
f. 12r
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares en loores del señor Rey don Juan como a manera de petiçión por que le fiziesse merçed e ayuda.
Triste ando de convento
.
f. 12r
·
Esta cantiga muy sotil e famosa fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino por amor e loores de la dicha doña Juana de Sosa, e porque ge la mando fazer el dicho señor Rey don Enrique el viejo. Es opinión de otros que la fizo a la Reyna de Navarra.
Syn fallia me conquiso
.
f. 12r
|
f. 12v
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por amor e loores de doña Maria de Carcamo, mançeba que fue del Rey don Enrique.
Viva siempre ensalçado / o amor maravilloso
.
f. 12v
|
f. 13r
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por amor e loores de la Reyna de Navarra, hermana del Rey don Juan.
Ay que mal aconsellado / fustes coraçon
.
f. 13r
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares quando desposaron la Reyna de Navarra con don Carlos porque se yva.
Tryste soy por la partida
.
f. 13r
|
f. 13v
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por manera de desfecha a esta otra cantiga que fizo a la dicha Reyna.
Poys me non val / boa señor por vos servir
.
f. 13v
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por alabança e loores de la redundable çibdad de Sevilla e presentola en el cabildo e fizogela cantar con juglares delante los ofiçiales e ellos mandaronle dar en aguinaldo çient doblas de oro por esta cantiga e dende en delante de cada año por cada cantiga otros çiento.
Fuente de gran maravilla / jardyn de dulçe olor
.
f. 13v
|
f. 14r
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por alabança e loores de la dicha çibdad de Sevilla a la qual les fizo cantar por navidat otro año por la manera susodicha con juglares, e los señores offiçiales mandaronle dar en aguylando otras çient doblas de oro, segunt que las ovo por esta otra cantiga.
Hercoles que hedificó / la çibdad muy poderosa
.
f. 14r
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por alabança e loores a la dicha çibdad de Sevilla e fizogela cantar otra navidat con juglares.
De gran tempo fasta agora /muchas gentes por fazaña
.
f. 14r
|
f. 14v
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares a la dicha çibdad de Sevilla e fizogela cantar con juglares otra navidat e dieronle otras çient doblas.
Lynda syn comparación / claridad e lus de España
.
f. 14v
|
f. 15r
·
Esta cantiga dizen que fizo el dicho Alfonso Alvares por ruego del dicho conde Pero Niño quando el infante don Ferrando la fizo prender a su muger doña Beatris al tiempo que se desposó con ella en palaçio e después la mandó poner en el castillo de Orueña e el dicho conde fuese a Vayona.
Fasta aquí passe fortuna / ora bivo en gran bonança
.
f. 15r
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares al conde don Pero Niño por amor el loores de la dicha doña Beatris.
Loado seias amor / por quantas coytas padesco
.
f. 15r
·
Al Rey Don Enrique. Alfonso Alvares (castellano).
Amor seas ensalsado
.
f. 15v
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares quando el dicho señor Rey don Enrique finó en la çibdad de Toledo el domingo de navidat del año de mill e quatrocientos e siete; el qual dezir es muy bien fecho e de sotil invençion e adelante deste dicho dezir estan otros dezires los quales tractan del dicho fynamiento del señor Rey.
La noche terçera de la redempçion
.
f. 15v
|
[f. 16r]
·
Este dezir fizo el maestro fray Diego de Valençia en respuesta deste otro dezir de ençima ante d'este quel dicho Alfonso Alvares fizo al fynamento del dicho señor Rey don Enrique, el qual dicho dezir es bien fecho non enbargante, que non respondió por los consonantes como devia.
Estando pensando en una vision
.
[f. 16r]
|
[f. 16v]
·
Este dezir fizo don Pedro Veles de Guivara al finamiento del dicho señor Rey don Enrique en Toledo, el qual dezir es asaz bien fecho pues qu'el arte non es tan sotil mas es muy llana, pero la entencion es bien conforme al proposito e causa sobre que fue fecho e fundado.
La razon muy justa me fuerça e requiere
.
[f. 16v]
·
Este dezir fizo Johan Alfonso de Baena, conponedor d'este libro, al finamiento del dicho señor Rey don Enrique en Toledo, el qual dezir es bien dolorido, bien quebrantado e plañido segunt lo requeria el acto del negoçio. E otrosí va por arte comun doblada, e los consonantes van muy bien guardados.
El sol innocente con mucho quebranto
.
[f. 16v]
|
f. 17r
·
Este dezir fizo fray Migir de la orden de sant Jeronimo, capellan del onrado obispo de Segovia, don Juan de Tordesillas quando finó el dicho señor Rey don Enrique en Toledo, el qual dezir es muy bien fecho e fundado segunt lo requeria el alto sobre que s'es fundado el dicho dezir.
Al grande Padre santo e a los cardenales
.
f. 17r
|
f. 17v
|
f. 18r
·
Este dezir fue fecho al finamiento del señor Rey don Enrique en Toledo, el qual fizo Alfonso Alvares.
Muy poca fiança e menos firmeça
.
f. 18r
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por amor e loores de una señora que dezia quexandose al amor de su amiga.
Por una floresta estraña
.
f. 18r
|
f. 18v
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por amor e loores de unas lindas doncellas e damas que havian con la señora Reyna de Navarra. E trae aqui manera de contemplación por metafora de uno que era enamorado e non quiso descobrir quien era su amiga.
Por una floresta estraña
.
f. 18v
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares, e dizen algunos que la fizo por ruego del Conde don Pero Niño quando erase desposado con su muger doña Beatris, e trae en ella como manera de requesta e fabla qu'el e un ruyseñor tenian uno con otro, la qual cantiga es bien fecha e graçiosamente asonada.
En muy esquivas muntañas
.
f. 18v
|
f. 19r
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por amor e loores de doña Juana de Sosa, mançeba del Rey don Enrique.
Amorosso risso angelical
.
f. 19r
·
Cantiga que fizo Alfonso Alvares por amor e loores de una su señora.
Visso enamoroso
.
f. 19r
|
f. 19v
·
Esta cantiga fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino por amor e loores de la dicha doña Juana de Sosa, loando al amor porque le diera lugar e manera a qu'el pudiesse loar e amar e obedesçer e servir a tan resplandeciente señora.
De gran cuyta sofridor
.
f. 19v
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino por amor e loores e alabança de la Reyna de Navarra por quanto ella era muy fermosa e siempre ella deseava loar e servir en sus cançiones segunt que en este libro es contenido.
Por amores de un estrella
.
f. 19v
|
f. 20r
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por desfecha d'esta otra cantiga.
Desseoso con desseo
.
f. 20r
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por amor e loores de doña Juana.
Por amor fueron criadas
.
f. 20r
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por desfecha d'esta otra cantiga.
Amor pues que me libraste
.
f. 20r
·
Esta cantiga fizo el dicho Alfonso Alvares por amor e loores de la dicha doña Juana.
Lynda desque bien miré
.
f. 20r
|
f. 20v
·
Desfecha d'esta otra cantiga que fizo Alfonso Alvares.
Bivo ledo con razon
.
f. 20v
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares para la tumba del Rey don Enrique el viejo.
Mi nombre fue don Enrique
.
f. 20v
|
f. 21r
·
A la tumba de la Reyna dona Juana.
Reyna dona Juana, a tal fue muy noble
.
f. 21r
·
A la tumba del Rey don Juan.
Aqui yaze un Rey muy afortunado
.
f. 21r
|
f. 21v
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares al noble Rey don Juan por manera de gasajado por aver d'él merçed.
Señor non puedo fallar
.
f. 21v
·
A la tumba de la Reyna dona Leonor.
Aqui yaze doña Leonor
.
f. 21v
|
f. 22r
·
Este dezir dizen que fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino al Rey don Enrique, padre del Rey nuestro señor, quando estava en tutorias, pero no se puede creer que lo él fiziesse por quanto va errado en algunos consonantes, non enbargante, qu'el dezir es muy bueno e pica en lo bivo.
Noble vista angelical
.
f. 22r
|
f. 22v
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares al dicho señor Rey don Enrique faziendole entender como era doliente de gran dolençia que era la povreça, que el Rey era el fisico que lo podia dar sano con su franqueza, e qual dezir es muy bien fecho e de muy buen arte.
Grand espanto es la fortuna
.
f. 22v
|
f. 23r
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares al señor Rey don Enrique pediéndole aguilando una fiesta de Navidad.
Noble Rey yo adorando
.
f. 23r
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares al señor Rey don Enrique estando en el monasterio de Carrazedo en Galiçia, por el qual el dicho Alfonso Alvares le recontava todos los trabajos e pobreza que tenia en aquella tierra e le soplicava que le fiziesse merçet e ayuda para con que partiesse.
Señor pues me desemparan
.
f. 23r
|
f. 23v
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares al dicho señor Rey don Enrique por quanto le rasgaron una nomina de mill doblas.
Ay del Rey e de justyçia
.
f. 23v
·
Dezir que fizo Alfonso Alvares para la tumba del Rey don Enrique.
El muy poderosso Rey de Castilla
.
f. 23v
|
f. 24r
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino en loor de la señora Reyna doña Catalina madre [de] nuestro señor Rey don Juan, recontandole todos sus trabajos e pobrezas e soplicandole que le fiziesse merçet e ayda para que comprase una heredat en Illescas.
Poderosa ensalçada
.
f. 24r
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino en loores del noble infante don Ferrando quando estava en Ayllon por el qual le recuenta todos sus trabajos e pobrezas e soplicandole por el que le fiziesse merced e ayuda para su mantenimiento por quanto la moneda del correo era ya toda gastada e no tenia para sustentar su persona e que su merçed le proveyesse de sobre ello.
Poderoso ensalçado
.
f. 24r
|
f. 24v
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino en loores del noble infante don Ferrando quando era ya resçebido e se yva a Çaragossa para se coronar, e por quanto por el, con el condestable viejo a gran priessa se le morió la mula, soplicandole e pidiendole merçet e ayuda para comprar otra.
Principe muy esforçado
.
f. 24v
|
[f. 25r]
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares al dicho Rey don Ferrando de Aragon que fue coronado.
De los buenos es el mejor
.
[f. 25r]
|
[f. 25v]
·
Este decir fizo Ferrant Manuel de Lando en la dicha coronaçión en Çaragoça en favor del dicho Alfonso Alvares.
Lyndo poeta onorable
.
[f. 25v]
·
A la infanta, mujer del infante don Ferrando.
Muy eçelente persona
.
[f. 25v]
·
Al infante don Johan.
Non falle otro consejo
.
f. 26r
·
Al infante don Juan, su fijo.
Noble Infante don Johan
.
f. 26r
·
Al infante Don Enrique, maestre de Santiago.
Noble infante de Aragon
.
f. 26r
|
f. 26v
·
Al condestable viejo.
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino a Ruy Lopes de Dávalos quando començó a·ver privanza con el señor Rey don Enrique, por quanto Alfonso Alvares estava doliente en Loçoya e el Rey estava en la çibdad de Segovia.
Ruy Lopez, quien quier lo oya.
f. 26v
|
f. 27r
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino a don Ruy Lopes Dávalos condestable de Castilla como a manera de requesta e de pelea que tomava con él porque con él non podia aver audiençia e porque no le ayudava con el señor Rey para que le diesse algunt ofiçio.
Pues non ay quien por mi fable
.
f. 27r
|
f. 27v
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino al condestable de Castilla en la çibdat de Segovia por quanto no le dieron posada e fuesse a una aldea en qual le furtaron una su mula, e quexase aquí d'él e a él de los serviçios que le avia fecho e de los trabajos que padescia por amor del señor Rey.
Doledvos de un señor condestable
.
f. 27v
|
[f. 28r]
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares como en manera de respuesta que le dava el condestable a este otro dezir suyo que ante d'este está puesto, el qual dezir es mucho bueno e bien fecho e puestos en él assaz remedios e conortes al dicho Alfonso Alvares.
Alfonso non cures, pues es reparable
.
[f. 28r]
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino al dicho condestable don Ruy Lopes quando estava apartado del Rey don Enrique en Arenas, su tierradespues le embió llamar que veniesse a él a la villa de Madrid, lo qual fue en el año del señor de mill quatroçientos e tres años.
Al grifalte mudado
.
[f. 28r]
·
Este dezir de Alfonso Alvares contra un portogués.
Quien es este quien pregunta
.
[f. 28r]
|
[f. 28v]
·
Este dezir fizo Alfonso Alvares al dicho condestable sobre una mula que le dió.
Senyor esta mula parda
.
[f. 28v]
·
A la condesa doña Elvira de Guyvara.
Notable señora a vos me querello
.
[f. 28v]
|
f. 29r
·
A la dicha condesa doña Elvira.
Señora noble loada
.
f. 29r
·
Este dezir fizo Alfonso Alvares de Villasandino el qual es muy bien fecho e bien fundado por arte de maestrya mayor, por requesta e pregunta a los trobadores.
A mi bien me plaze porque se estienda
.
f. 29r
|
f. 29v
·
A esta pregunta e requesta respondió Juan Alfonso de Baena escrivano del Rey por la mesma arte de maestria e por sus consonantes limados e muy escandidos. Segund que fyngides so vostra encomienda.
f. 29v
·
Esta pregunta muy sotil e bien fundada fizo e ordenó Fray Pedro de Colunga de la orden de los predicadores contra el dicho Alfonso Alvares de Villasandino rogandole que declarasse algunas figuras del Apocalipsi, la qual pregunta dize en esta manera.
Señor Alfonso Alvares, grant sabio perfeto
.
f. 29v
|
f. 30r
·
Esta respuesta fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino contra el dicho fray Pedro de Colunga a la sobredicha pregunta que le fizo, la qual respuesta eva fecha por los mesmos consonantes e asymesmo satisfiçole muy bien e muy sotil, e derechamente a todas dubdas, por el preguntadas.
Fray Pedro señor, aqueste respeto
.
f. 30r
|
f. 30v
·
Esta pregunta fizo e ordenó contra Alfonso Alvares un Bachiller en artes de Salamanca.
Non tengo que syente la naturaleza
.
f. 30v
|
f. 31r
·
Esta pregunta fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino contra el dicho Bachiller e maestro.
Quando bien contemplo la mi[a] flaqueza
.
f. 31r
·
Esta pregunta fizo e ordenó el dicho Bachiller e maestro en artes contra el dicho Alfonso Alvares de Villasandino.
Maestro yo fallo por çierta pesquisa
.
f. 31r
|
f. 31v
·
Esta pregunta fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino contra la pregunta que el dicho Bachiller le fizo.
Todos los discretos perder deven risa
.
f. 31v
·
Pregunta del dicho Bachiller contra Alfonso Alvares.
Señor, non tomedes ennojo ni saña
.
f. 31v
·
Respuesta de Alfonso Alvares contra el Bachiller.
Non siento tal lego, amigo en España
.
f. 31v
|
f. 32r
·
Esta pregunta fizo e ordenó el dicho Bachiller e maestro en artes contra el dicho Alfonso Alvares de Villasandino.
O, criaturas tan organizadas
.
f. 32r
·
Esta respuesta fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino [al Bachiller] e maestro en artes a la pregunta que le fizo.
Maestro, ya otras vegadas
.
f. 32r
·
Estas preguntas fizo e ordenó el dicho Bachiller e maestro en artes contra el dicho Alfonso Alvares de Villasandino.
Graçias e merçedes sean otorgadas
.
f. 32r
|
f. 32v
·
Esta respuesta fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino al dicho Bachiller e maestro en artes.
Las graçias complidas a vos sean dadas
.
f. 32v
·
Estas preguntas fizo e ordenó el dicho Bachiller e Maestro en artes contra el dicho Alfonso Alvares de Villasandino.
Señor Alfonso Alvares que Deus vos mantenga
.
f. 32v
|
f. 33r
·
Esta respuesta fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino al dicho Bachiller e maestro en artes.
Amigo señor franqueza desdeña
.
f. 33r
·
Este dezir como a manera de pregunta e de requesta contra los trobadores fizo e ordenó Alfonso Alvares.
Pues de cada dia nasçen
.
f. 33r
|
f. 33v
·
Este dezir muy sotil e bien limado fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares quando el Cardenal de España puxava en pryvança.
Amigos ya veo acercarse la fyn
.
f. 33v
·
Este dezir bien fecho e bien limado fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares por porfya que tenian las monjas de Sevilla e de Toledo. Señores amigos sabet que Archiles.
f. 33v
|
f. 34r
·
Este dezir de arte de maestria mayor bien fecho e bien escandido fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvarez contra un escudero del Condestable viejo que decian Sancho el Page, por quanto estava bien con el dicho Conde e partiose d'él e fuese a provar el mundo e non traxo de alla salvo una cuchillada por las naryzes.
De Milan con grant afan
.
f. 34r
·
Dezir contra la muger de mosen Juan.
Catalina no es fyna
.
f. 34r
|
f. 34v
·
Respuesta que fizo por ella Pedro Morrera.
Capellina de resyna
.
f. 34v
·
Petiçión de Alfonso Alvarez a Pero Lopez de Ayala.
Señor Pero Lopes vengo muy ardit
.
f. 34v
|
f. 35r
·
Dezir de Alfonso Alvarez a Juan Furtado.
Señor Juan Furtado, yo só quebrantado
.
f. 35r
·
Este dezir a manera de difamaçión fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino contra una dueña d'este Reyno por manera de la afear e deshonrar por ruego de un cavallero que ge lo rogó muy afyncadamente, por quanto la dicha dueña non quiso açeptar sus amores del dicho cavallero.
Señora pues non puedo / abrevar mi carajo
.
f. 35r
|
f. 35v
·
Este dezir de respuesta fizo e ordenó por la dicha dueña Francisco de Baena escribano del adelantado Diego de Ribera al dicho Alfonso Alvares de Villasandino a la sobredicha requesta [de] desonores que le fizo a la dicha dueña, la qual respuesta va por los consonantes de dicho Alfonso Alvarez.
Señor mas floxo que bledo
.
f. 35v
|
f. 36r
·
Este de replicaçión fizo e ordenó Alfonso Alvares de Vyllasandino contra el dicho Françisco de Baena a la su respuesta que le dio al su dezir primero qu'el fyzo contra la dicha dueña, la qual replicaçión va muy bien fecha e muy bien ordenada por los mismos consonantes que primero començo en su dezir.
Non será de los de Buedo
.
f. 36r
|
f. 36v
·
Esta pregunta fyzo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino contra Garcia Fernandez de Gerena quando se torno moro.
Garçia amigo ninguno te espante
.
f. 36v
|
[f. 37r]
·
Respuesta de Pedro Carryllo contra Alfonso Alvares.
Puesto que fuese quemado
.
[f. 37r]
·
Replicaçion de Alfonso Alvares contra Pedro Carryllo.
Tanto tiempo he esperado
.
[f. 37v]
·
Sentençia que dio Alvaro de Cañizales.
Visto el caso apurado
.
[f. 37v]
|
f. 39r
·
Esta replicaçión fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino contra el dicho Adelantado Perafan, la qual es muy bien fecha e sotilmente hordenada por los mesmos consonantes que val el primero dezir e assymesmo satisfaçe a todos los motes qu'el adelantado le propusso en sus respuestas.
Mi señor Adelantado
.
f. 39r
|
f. 39v
·
Este dezir del dicho Alfonsso Alvarez ante d'este respondio e dio esta respuesta el dicho Adelantado, la qual es muy bien fecha e graçiosamente ordenada, e algunos dizen que la fizo por ruego del dicho Adelantado Ferran Perez de Guzman.
Mi amigo desposado
.
f. 39v
·
Este dezir muy graçioso e bien limado e de graçiosa invencion fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvarez de Villasandino, e lo enbio al Adelantado Perafan de Rybera por quanto lo avia conbidado para sus bodas el dicho Alfonso Alvares, e por quanto el dicho adelantado non le fizo ayuda, desconbidolo.
My señor Adelantado
.
f. 39v
|
f. 40r
·
Profeçia de Alfonso Alvares contra el Cardenal.
El sol e la luna esclarezcan su luz
.
f. 40r
|
f. 40v
·
Respuesta que fizo el dicho Alfonso Alvares.
Lo blanco es tornado color de axenuz
.
f. 40v
·
Respuesta segunda del maestro Fray Lopes.
El sol de justiçia por su providençia
.
f. 41r
|
f. 41v
·
Respuesta tercera que fizo e ordenó el maestro FRey Diego de Valençia la qual es fecha por otra manera.
Buelta es la rueda que andava desuso
.
f. 41v
·
Este dezir fizo e ordenó Ferrant Perez de Gusman, señor de [...] contra el dicho Alfonso Alvarez por quanto el cardenal estava en Soria e non se yva del Reyno.
Non me contento de buelta de anoria
.
f. 41v
·
Respuesta que le dio Alfonso Alvarez.
Non reçeledes la tal dylatoria
.
f. 41v
·
Pregunta que el dio Alfonso Alvarez.
Amigo señor, non vos encubrades
.
f. 41v
|
f. 42r
·
Repregunta del dicho Alfonso Alvares.
A esta pregunta que me preguntades
.
f. 42r
·
Este dezir fizo e ordenó Alfonso Sanches de Jahen, canonigo de la eglesia mayor de Toledo como en manera de requesta retornando por el cardenal, apuntando de los çient mill florines que el le mandó tomar el Rey don Enryque en Cabrejas, el qual dezir non parezçe ser bien fecho ni por arte guardada segunt que convyene.
Pena le pone la setena Partida
.
f. 42r
·
Esta pregunta fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino contra el dicho Alfonso Sanches de Jahen en respuesta de su dezir que le fyzo, el qual dezir va muy bien fecho e muy bien limado e por su arte propia e muy bien guardados los consonantes del otro dezir sobredicho, fecho por el dicho Alfonso Sanches.
Perlado que afana por ser omeçida
.
f. 42r
|
f. 42v
·
Este replicaçión fizo e ordenó el dicho Alfonso Sanches de Jahen contra el dicho Alfonso Alvarez de Villasandino e contra su respuesta que le dio, el qual dezir puesto que van guardados los consonantes primeros, pero con todo esso non es tan sufiçiente que que satisfaga a lo razonado por el dicho Alfonso Alvarez.
Pues que tenedes el alma perdida
.
f. 42v
·
Esta respuesta fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino contra el dicho Gonçalo Sanches de Jahen e contra su replicaçión, la qual va muy bien fecha e sotilmente respondida por sus propios consonantes e picando en el fygado al dicho Gonçalo Sanches e pegandolo a la pared.
Loco vazio, persona corryda
.
f. 42v
|
f. 43r
·
Replicaçión que fizo e ordenó el dicho Alfonso Sanches contra el dicho Alfonso Alvares.
La mi ynorançia non fue movida
.
f. 43r
·
Respuesta de Alfonso Alvarez a la finida.
Aunque a las vezes quando onme non cuda
.
f. 43r
·
Suplicaçion de Alfonso Sanches a la finida.
A esto amigo vos fago pescuda
.
f. 43r
·
Respuesta de Alfonso Alvares a la fynida.
Qualquiera persona que sea sesuda
.
f. 43r
·
Respuesta de Alfonso Sanches a la finida.
Señor, non entiendo vostra obra menuda
.
f. 43r
·
Esta pregunta fizo Alfonso Alvares a manera de adevinança escura.
Hermanas somos llamadas
.
f. 43v
·
Esta pregunta fizo el dicho Alfonso Alvares a manera de adevinança escura.
En el monte fuy cryada
.
f. 43v
·
Esta pregunta fyzo Alfonso Alvares a manera de adevinança escura.
Nunca çeso, noche y dia
.
f. 43v
·
Esta conpla de consonantes dobladas fizo el dicho Alfonso Alvares por escura.
Ando cuydando en meu ben cuyde
.
f. 43v
·
Pregunta muy sotil e escura qeu fizo Fray Pedro de Colunga, frayre de sant Pablo, al dicho Alfonso Alvares de Villasandino.
Poeta eçelente, profundo poetico
.
f. 43v
·
Respuesta que le dio el dicho Alfonso Alvarez al dicho fray Pedro en la qual le declaró muy sabiamente la su pregunta que le fizo desusso.
Fylosofo fyrme e grant metafysico
.
f. 43v
·
Replicaçión que le fyzo el dicho fray Pedro al dicho Alfonso Alvares rogandole que le declarasse la respuesta que le dio.
f. 43v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonsso Alvares de Villasandino fablando con el amor, el qual es fecho de caçafantones.
Pues só del amor privado
.
[f. 45r]
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvarez contra Alfonso Ferrandes Semuel, el mas donoso loco que ovo en el mundo.
Pues non tengo que fazer
.
[f. 45r]
|
[f. 45v]
·
Estribot de Alfonso Alvares para Alfonso Ferrandes Semuel.
Alfonso capon corrydo
.
[f. 45v]
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares por manera de testamento contra el dicho Alfonso Ferrandes quando fynó.
Amigos quantos ovystes
.
[f. 45v]
|
f. 46r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares, el qual dicho dezir es bien fecho por arte de macho e fenbra.
Conselladme ora amigo
.
f. 46r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares fablando con el amor el qual essomesmo es bien fecho por arte de macho e fenbra.
Cuytado maguer que porfio
.
f. 46r
·
Este dezir fyzo e ordenó el dicho Alfonso Alvares quexandose de su amiga el qual va por arte de encadenada.
Oydme varones que cuyta e que mal
.
f. 46r
|
f. 46v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares loando al amor por loores muy evidentes, el qual es muy bien fecho ordenado por arte de maestrya mayor.
Amor para siempre te quiero loar
.
f. 46v
·
Este dezir fyzo e ordenó el dicho Alfonso Alvarez contra el amor quexandose d'él e afeandole e despendiendose d'él, el qual dicho dezir es muy bien fecho.
Amor poys que vejo os boos fogyr
.
[f. 47r]
·
Este dezir fyzo e ordenó el dicho Alfonso Alvarez para Juan Furtado de Mendoça, Mayordomo del Rey nuestro señor.
Señor Juan Furtado
.
[f. 47r]
·
Este dezir fizo e ordenó Alfonso Alvares de Villasandyno para una su señora que llamavan Catalina, segunt que por el mesmo dezir paresce, el qual dycho dezir es muy bien fecho e de sotil invençión por quanto van muy loadas todas las letras de su nonbre, cada una por sy.
Ocho letras muy preçiadas
.
[f. 47v]
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para Tello de Gusman por quanto procurava sus fecho con el señor Rey.
Señor Tello de Gusman
.
f. 48r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para Garçia Alvares de Viana Mayordomo, sobre una petiçión que dio al Rey.
Garçia Alvares de Viana
.
f. 48r
·
Este dezir fyzo el dicho Alfonso Alvarez de Villasandino a don Pedro Tenoryo Arçobispo de Toledo quando lo mando soltar el Rey don Enrique ca estava presso en Çamora quanto el otro arçobispo de Santiago don Johan Garçia Manryque lo acussava muy fuertemente e lo querya muy mal.
Muy noble señor onrado
.
f. 48v
·
Petiçion para el Arçobispo don Pedro.
Primado de las Españas
.
f. 48v
|
f. 49r
·
Respuesta del Arçobispo para Alfonso Alvarez.
Bestias son de las montañas
.
f. 49r
|
f. 49v
·
Petiçion de Alfonso Alvares para el Arçobispo.
A vos poderoso señor, syn infynita
.
f. 49v
·
Petiçion de Alfonso Alvares para elAarçobispo.
De los perlados, perlado
.
f. 49v
|
f. 50r
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino a don Pedro de Luna Arçobispo de Toledo desculpandose d'él por quanto non lo yva ver tan a menudo como el Arçobispo quessyera pues que le avia dicho e mandado que sy lo vissytase que le faria merçet.
Muy discreto, muy loado
.
f. 50r
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino como a manera de respuesta qu'el dicho Arçobispo le dava por los consonantes al otro su dezir porque algunos notavan por escasso al dicho Arçobispo don Pedro lo qual no era asy segunt que dezian. Entendí vostro deytado.
f. 50r
|
f. 50v
·
A don Sancho de Rojas, Obispo de Palençia.
Arca de mucha çiençia
.
f. 50v
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvarez de Villasandino a don Sancho de Rojas después que fue Arçobispo de Toledo quexandose d'él porque non le fizo merçet.
[M]uy eçelente perlado
.
f. 50v
|
f. 51r
·
Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena escrivano del Rey por ruego del dicho Arçobispo don Sancho de Rojas en respuesta d'este otro dezir, el qual es bien fecho.
Poeta muy esmerado
.
f. 51r
|
f. 51v
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvarez a don Gutierre de Toledo arçediano de Guadalfajara quando fue electo de Toledo.
A quien ajuda, o Rey ensalçado
.
f. 51v
|
f. 52r
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares de Villasandino al dicho don Gutierre de Toledo arçediano de Guadalfajara por quanto le ayudava en el pReyto qu'el dicho Alfonso Alvarez tenya en Yllescas, e rogavale que catasse bien el su derecho por que el dicho Alfonso Alvares saliese con su entençion en vençiesse a su adverssario.
Mi señor arçediano
.
f. 52r
·
Este dezir es respuesta que da el dicho don Gutierre arçediano, al dicho Alfonso Alvares a este su dezir que le fizo pero es opinion que non lo fizo el dicho arçediano Ferrant Peres de Yllescas, señor de Ba[...], e otros algunos disen que lo ordenó el dicho Ferrant Peres salvo el dicho Alfonso Alvares mesmo.
Quien me paga lo que afano
.
f. 52r
|
f. 52v
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares al dicho arçediano don Gutierre fasiendole saber como enbiava otro dezir a Ferrant Alvarez, su sobrino.
Mucho mas que arçediano
.
f. 52v
·
A doña Constança Sarmiento, su cuñada.
Lynda muy ennobleçida
.
f. 52v
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvarez a Ferrant Alvares señor de Valdecorneja e a su hermano loandolos por buenos hermanos.
Señor de Valdecorneja
.
f. 52v
|
f. 53r
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares al dicho arçediano don Gutierre e doña Constança su cuñada por quanto els enbio un presente.
Señor e señora, perssonas leales
.
f. 53r
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares al dicho arçediano don Gutierre e a doña Constança su cuñada.
Señor e señora, las breva melares
.
f. 53r
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares al dicho arçediano don Gutierre e doña Constança su cuñada.
Señor e señora pues van madurando
.
f. 53r
|
f. 53v
·
Dezir de Alfonso Alvares a doña Constança.
Florescan estas figueras
.
f. 53v
·
Dezir de Alfonso Alvares al dicho arçediano.
Ya dexemos la materia
.
f. 53v
·
Este dezir fizo Alfonso Alvarez a la dicha doña Constança Sarmiento por quanto le enbio un presente de figos.
Madurando van los figos
.
f. 53v
|
f. 54r
·
Esta de dezir fizo el dicho Alfonso Alvarez a la dicha doña Constança Sarmiento quando ella adolesçio en Toledo e embiavale este dezir como en manera de consolatoria por quanto siempre le fazia merçed e ayuda el dicho arçediano assy de dineros como de trigo e de otras cosas.
Señora, vostra salud
.
f. 54r
·
Dezir de Alfonso Alvares a doña Constança.
Pues ya non fallo que diga
.
f. 54r
|
f. 54v
·
Dezir de Alfonso Alvares a la dicha doña Constança.
Señora doña Constança
.
f. 54v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvarez a Alvaro de Luna Condestable de Castilla antes que fuese condestable.
Alvaro señor, yo enbio
.
f. 55r
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares al dicho señor Condestable.
Alvaro señor, sabet
.
f. 55r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasansino para el dicho señor Condestable don Alvaro de Luna quando el Rey nuestro señor estava en Arévalo e tenia ende ayuntamiento de gentes, año de quatrocientos e veynte e uno, relatandole como ya se yva e derramava la otra gente del Espinar.
[A]lvaro, señor loçano
.
f. 55r
|
f. 55v
·
Este dezir fizo e ordenó Juan Alfonso de Baena escrivano del Rey como en manera de respuesta que le dava al dicho Alfonso Alvarez como en manera de respuesta a este otro su dezir e fo entençion e asyn de travar con él requesta, el qual dezir va respondiendo por los mesmos consonantes limados e escandidos.
Grant poeta, viejo cano
.
f. 55v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para el dicho señor Condestable quando le dio el Rey a sant Estevan.
Señor non vos enogedes
.
f. 55v
|
f. 56r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvarez de Villasandino para el dicho señor Condestable en loores de su persona pidiendole merçed.
Alvaro, señor, señor
.
f. 56r
|
f. 56v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para el dicho señor condestable por quanto Daviuelo lo acusava e lo corrya.
Alvaro señor bendito
.
f. 56v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el dicho señor Condestable como en manera de quexo e de querella que le dava del dicho Davihuelo, en el qual lo lastimava e baltonava el dicho Alfonso Alvares al dicho Davihuelo por arte de macho e de fenmbra, e es muy bien fecho.
Davihuelo que me quito
.
f. 56v
|
f. 57r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el dicho señor Condestable publicando sus loores e pidiendole merçed e ayuda de vistuario.
Onrador e muy onrado
.
f. 57r
|
f. 57v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares al dicho señor Condestable.
Alvaro señor, yo escrivo
.
f. 57v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares al dicho señor Condestable.
Non guardando maestria
.
f. 57v
|
f. 58r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el dicho señor Condestable soplicandole e pidiendole por merçet que le declare sy era suyo o del Rey o de quien, el qual dezir es bueno e bien ordenado e de arte de maestria mayor muy apurado.
Alvaro señor, yo arguyo
.
f. 58r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvarez para el dicho señor Condestable.
Alvaro señor, non fallo
.
f. 58r
|
f. 58v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvarez para el dicho señor Condestable.
Alvaro señor leal
.
f. 58v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvarez para el dicho señor Condestable.
Alvaro, señor caudillo
.
f. 58v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el dicho señor Condestable sobre los fechos ardientes del Reyno, e quando sonava qu'el Rey nuestro señor lo fasia su condestable de Castilla.
Alvaro señor, la glossa
.
f. 58v
|
f. 59r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el dicho señor Condestable relatandole sus coytas e fortunas e en como non le dava audiençia para fablar con él su fasienda e sobre todo querellandose porque non tenia posada ninguna.
Alvaro señor, mençion
.
f. 59r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para el dicho señor Condestable.
Alvaro señor, non vystes
.
f. 59r
|
f. 59v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el señor Condestable sobre rason de vystuario que le avia pedido por los otros, el qual dezir es muy bien fecho e por arte de maestría mayor.
Señor Alvaro, perdon
.
f. 59v
|
f. 60r
·
Estribote que fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para el dicho señor Condestable.
Gentil, de grant coraçon
.
f. 60r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el dicho señor Condestable suplicandole e pidiendole por merçed que lo fesiesse Rey de la fava.
Alvaro señor, tomad
.
f. 60r
|
f. 60v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el dicho señor Condestable don Alvaro de Luna después que el Rey nuestro señor lo fizo su condestable, e va por buen arte.
Alvaro señor famoso
.
f. 60v
·
A nuestro señor el Rey de Castilla.
Salga el leon que estava encogido
.
f. 60v
|
f. 61r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para el Rey nuestro señor e por manera de requesta contra los trobadores, el qual es muy bien fecho.
Alto Rey, al Mariscal
.
f. 61r
|
f. 61v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el Rey nuestro señor, quexandose por el a su alta señoria de la mucha pobreza e trabajo e pidiendole merçed e ayuda para vistuario e mula, el qual dezir es bien fecho e va por arte comuna de lexaprenda.
D'este mundo el mayor
.
f. 61v
|
f. 62r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el Rey nuestro señor, quexandose a su merçed de todos sus porteros porque non le davan la puerta quando yva a palaçio, el qual es muy bien fecho.
Aviendo grant quexa de vuestros porteros
.
f. 62r
|
f. 62v
·
Este dezir fizo el dicho Alfonso Alvares por desfecha d'este otro dezir mayor.
Algunos profaçaran
.
f. 62v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para el Rey nuestro señor soplicandole que su merçet lo feçiesse Rey de la fava.
Vengo de luengo camino
.
f. 62v
|
f. 63r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares en loores del Rey nuestro señor.
Todos devemos temer
.
f. 63r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para el Rey nuestro señor pidiendole merçed e ayuda para su costa.
A quien deven responder
.
f. 63r
|
f. 63v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para el Rey nuestro señor pidiendole merçed que non se le olvidasse lo que le mandara.
O Rey alto e poderosso
.
f. 63v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para el Rey nuestro señor soplicandole que no se le olvidasse el aguilando.
Muy alto Rey fasta quando
.
f. 64r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para el Rey nuestro señor suplicandole por él que su merçed se menbrase de su aguilando qu'el mandó.
Muy poderoso varon
.
f. 64r
|
f. 64v
·
Dezir de Alfonso Alvares para el Rey nuestro señor.
Prinçipe muy acabado
.
f. 64v
|
f. 65r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para el Rey nuestro señor picando en lo bivo a todos los cavalleros que andavan fuera de la corte ayrados del dicho señor Rey asy como el Condestable viejo e otros.
Lyndo Rey, aquí se ataman
.
f. 65r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para el Rey nuestro señor.
Pues me diste por tutor
.
f. 65r
|
f. 65v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para el Rey nuestro señor.
Señor, vengo a repetir
.
f. 65v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para el Rey nuestro señor.
Oy somos, non somos cras
.
f. 65v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el Rey nuestro señor soplicandole por el e pidiendole por merçet que le mandase dar aguilando, el qual dezir va bien fecho por arte de maestria mayor.
Dadme señor aguilando
.
f. 65v
|
f. 66r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para el Rey nuestro señor.
Mal oyo, e bien non veo
.
f. 66r
·
[sin rúbrica].
Non te esquives omne umano
.
f. 66r
|
f. 66v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el Rey nuestro señor por el qual relata e toca en muchas cossas sobre la lealtança que se debe guardar al [...], segunt rason e derecho, el qual dezir es muy bien fecho e sabiamente ordenado e va por arte de maestria mayor.
Guardense, guarden los trabucadores
.
f. 66v
·
Este dezir d'estribot fizo Alfonso Alvares pediendole merçed al Rey.
Señores para el camino
.
f. 66v
|
f. 67r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares al Rey nuestro señor.
Alto Rey esclareçido
.
f. 67r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino para el Rey nuestro señor suplicando a su señoria que·l aguilando que su merçed le avia mandado que non se posiesse en acuerdo del su consejo, si ge lo daria o non.
Lindo Rey, mi aguilando
.
f. 67r
|
f. 67v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para el Rey nuestro señor faciendo saber a su merçet como era desposado.
En todo el mundo nombrado
.
f. 67v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares para el Rey nuestro señor pidiendole merçed para su casamiento e su librea.
Noble Rey, tres petiçiones
.
f. 67v
|
f. 68r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino jurando e prometiendo por él a muy poderosso e muy alto don Enrique padre de nuestro señor el Rey, de nunca jamas en toda su vida jugar dados nin tablas, el qual juramento non tovo e perdio mas de dies mill florines despues.
Rey de grant magnificençia
.
f. 68r
·
Dezir de Alfonso Alvares querellandose al Rey de los otros que usan d'este arte.
A quien me querellaré
.
f. 68r
|
f. 68v
·
Este dezir fizo e ordenó miçer Francisco Ymperial natural de Jenova estante e morador que fue de la muy noble çibdad de Sevilla, el qual dezir fizo al nascçmiento de nuestro señor Rey don Juan quando nasçio en la çibdat de Toro, año de mil CCCCV años, e es fecho e fundado de fermosa e sotil invençion e de limadas diçiones.
En dos seteçientos et mas dos e tres
.
f. 68v
|
f. 69r
|
f. 69v
|
f. 70r
|
f. 70v
|
f. 71r
·
Este dezir fizo el maestro fray Diego de Valençia de la orden de sant Françisco en respuesta deste otro dezir de ençima que fizo el dicho miçer Francisco al nasçimiento del Rey nuestro señor, el qual dezir el dicho maestro fizo por los consonantes qu'el otro primero e en algunos lugares retrato al otro.
En son de figura, dezir lo que es
.
f. 71r
|
f. 71v
|
f. 72r
|
f. 72v
|
f. 73r
|
f. 73v
·
Este dezir fizo Bartolomé Garcia de Cordova, frayle que agora es en el monasterio de Frexdeval en Burgos quando nasçio el Rey nuestro señor en la çibdat de Toro, del qual dezir se pagó mucho el señor Rey don Enrique su padre.
Por muy gran vertut fue estableçido
.
f. 73v
|
f. 74r
·
Este dezir fizo quando nasçio el Rey nuestro señor en la çibdad de Toro, el qual dezir es bien fecho e bien escantado segunt la manera e arte por donde es fundado.
Primogenito es nasçido
.
f. 74r
|
f. 74v
·
Este dezir fizo Don Mossé çurgiano del Rey don Enrique quando nasçio el Rey nuestro señor en la çibdat de Toro.
Una estrella es nasçida
.
f. 74v
·
Este dezir fizo el dicho miçer Françiso Imperial por amor e loores de una fermosa muger de Sevilla que llamó él Estrella Diana, e fizolo un dia que la vio e la miro a su guysa ella yendo por la puente de Sevilla a la Iglesia de Santa Ana fuera de la çibdad.
Non fue por çierto mi carrera vana
.
f. 74v
|
f. 75r
·
Este dezir fizo Ferrant Perez de Gusman señor de Bivares en respuesta d'este otro dezir primero qu'el dicho miçer Francisco fizo a la dicha Estrella Diana, el qual es fecho por los mesmos consonantes e arte qu'el otro primero dezir.
A las vezes pierde e cuyda que gana
.
f. 75r
|
f. 75v
·
Este dezir fizo Diego Martines de Medina jurado de Sevilla en respuesta d'este otro dezir primero qu'el dicho miçer Françisco fizo a la dicha Estrella Diana, el qual es fecho por los mesmos consonantes e arte qu'el otro primero dezir.
Muy enperial e de grant uffana
.
f. 75v
·
Este dezir fizo el dicho miçer Françisco Imperial a la dicha Estrella Diana e quexandose de los otros que lo requestavan e pidiendole a ella armas.
Ante la muy alta corte
.
f. 75v
|
f. 76r
·
Este dezir fizo el dicho Diego Martines de Medina en respuesta d'este otro dezir de miçer Francisco e diçiendo e allegando contra él en como él tenia otras mejores e más lindas armas que le avia dado el amor con las quales lo entendia desbaratar e vençer.
Pues la gloria mundana
.
f. 76r
|
f. 76v
·
Este dezir dizsn que fizo un jurado de Sevilla que llaman Alfonso Vidal, el qual dezir fizo él como a manera de juez entre los dichos miçer Françisco e Diego Martines, e visto el pleyto dio sentençia por el dicho miçer Francisco por la forma que aqui se contiene.
En un pleyto que es pendiente
.
f. 76v
|
[f. 77r]
·
[sin rúbrica].
Cativa, muy triste e desaventurada
.
[f. 77r]
·
Este dezir fizo el dicho miçer Françisco Inperial por amor e loores de una dueña que llamaron; e otros disen que lo fizo a la dicha Estrella Diana e aun otros disen que lo fizo a Ysabel Gonçales, mançeba del conde de Niebla don Johan Alfonso.
El dios de amor, el su alto imperio
.
[f. 77r]
|
[f. 77v]
·
Este dezir fizo el dicho miçer Françiso Ynperial por amor e loores de la dicha Ysabel Gonçales, mançeba del conde don Johan Alfonso por quanto ella le avia enbiado rogar que la fuesse a ver al monasterio de Sant Clemente, el non ossava ir por razon que era muy arreada e graçiosa muger.
Enbiastes mandar que vos ver quisiesse
.
[f. 77v]
·
[sin rúbrica].
Grant sonsiego e mansedumbre
.
f. 78r
·
[sin rúbrica].
Abela çibdat de gran hermosura
.
f. 78r
·
[sin rúbrica].
En un hermoso vergel
.
f. 78v
·
Este dezir fizo el dicho miçer Francisco Inperial como a manera de pregunta e de adevinança contra el amor.
Yo me só a uno que bivo
.
f. 78v
|
f. 79r
·
Este dezir fizo Alfonso Alvares de Villasandino en respuesta d'este otro dezir d'ençima que·l dicho miçer Françisco fizo en pregunta.
Yo non leo bien nin escrivo
.
f. 79r
·
Este dezir fizo el dicho miçer Francisco Inperial como en manera de pregunta e respuesta contra el maestro fray Alfonso de la Monja de la orden de sant Paublo de Sevilla pidiendole que le declamasse que cosa es la fortuna.
Oh, fortuna çedo e privo
.
f. 79r
|
f. 79v
·
Este dezir fizo el dicho maestro fray Alfonso de la Monja en respuesta d'este otro dezir de ençima qu'el dicho miçer Francisco le fizo en el qual le declarava que cosa es fortuna e como e en que manera se deve entender.
En ditado apuesto, muy ymperial
.
f. 79v
|
f. 80r
·
Este dezir fizo el dicho miçer Françisco Inperial en replicacion contra el dicho maestro fray Alfonso alegando que todo su dezir e replicaçion era ninguna.
Señor maestro onrado
.
f. 80r
|
f. 80v
·
Este dezir fizo el dicho miçer Francisco Inperial por amor e loores por una dueña que deçian, la qual era muy fermosa muger, era muy sabia e bien razonada e sabia de todos los lenguajes, fablaban el e ella en sus amores.
Por Guadalquivir arribando
.
f. 80v
|
f. 81r
·
Este dezir fizo el dicho miçer Françisco Inperial en alabança e loores del infante don Ferrando Rey de Aragon que fue despues publicado de las virtudes e grand fermosura que Dios en él puso.
En muchos poeta leý
.
f. 81r
|
f. 81v
·
Dezir de miçer Francisco a las syete virtudes.
El tiempo perder pesa a quien más sabe
.
f. 81v
|
f. 82r
|
f. 82v
|
f. 83r
|
f. 83v
|
f. 84r
·
Aquí se comiençan las cantigas e dezires muy graçiosos e bien fechos que fizo e ordenó en su tiempo el honrrado e noble cavallero Pero Gonçales de Mendoça, padre del almirante don Diego Furtado. E primeramente se comiençan las cantigas qu'el fizo por amor e loores de una gentil donçella que mucho amava, por amor de la qual dis que mando faser el Monesterio de santa Clara de Guadalfajara do se metyo monja.
·
Ay, señora muy conplida
.
f. 84v
·
Por Deus señora, non me matedes
.
f. 84v
·
Pero te syrvo syn arte
.
f. 84v
·
Este dezir como a manera de cantiga fizo e ordenó el dicho Pero Gonçales de Mendoça a una serrana. Menga dame el tu acorro.
f. 84v
·
Preguntas Ferrant Manuel.
·
Requesta de Ferrant Manuel contra Alfonso Alvares.
Señor sy la vuestra vida
.
f. 85r
·
Respuesta de Alfonso Alvares contra Ferrant Manuel.
Otra rason ynfingida
.
f. 85r
·
Requesta de Alfonso Alvares contra Ferrant Manuel.
Ferrant Mnauel, amigo e señor
.
f. 85v
·
Dezir de Alfonso Alvares contra Ferrant Manuel.
Señor Alvaro de Luna
.
f. 85v
·
Requesta de Ferrant Manuel contra Alfonso Alvares.
Alfonso Alvares, amigo
.
f. 86r
·
Respuesta que dio Alfonso Alvares al dicho Ferrant Manuel por los consonantes.
Ferrant Manuel, castigo
.
f. 86r
|
f. 86v
|
f. 87r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Vyllasandino contra el dicho Ferrant Manuel de Lando como en manera de colaçión e degasagado pero todavia picandole en lo bivo, disiendo que él queria aver jues para con él e aun disiendole que le preguntase por arte mas sotyl que de primero.
Ferrant Manuel, syn yra e syn saña
.
f. 87r
·
Pregunta de Ferrant Manuel contra Johan Alfonso.
En coplas llenas de açogue
.
f. 87r
·
Respuesta de Johan Alfonso a Ferrant Manuel.
Señor pocas noches, yogué
.
f. 87v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ferrant Manuel contra Johan Alfonso de Baena sobre un caballo que le mandó por una carta.
Señor Johan Alfonso, muy mucho me pesa
.
f. 87v
·
Este dezir de requesta fizo e ordenó el dicho Ferrant Manuel contra Juan Alfonso de Baena asy que non le respondiera.
Johan Alfonso, alçad la cara
.
f. 87v
|
f. 88r
·
Esta pregunta fizo e ordenó el dicho Ferrant Manuel.
Amigo señor, que Dios vuestra vida
.
f. 88r
·
Esta respuesta fizo e ordenó el dicho Juan Alfonso de Baena contra Ferran Manuel.
Lindo fydalgo, leý la seguida
.
f. 88v
·
Esta pregunta fisa e ordenó contra el dicho.
Gentil, deleitosa, fydalgo cortes
.
f. 88v
·
Esta respuesta fizo e ordenó el dicho Ferrant Manuel contra la pregunta del dicho.
Por muchos loores, señor, que me des
.
f. 88v
·
Esta pregunta fizo e ordenó el dicho Ferrant Manuel generalmetne contra todos los trobadores del reyno que le quisiessen responder.
A todos los sabios poetas seglares
.
f. 88v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ferrant Manuel de Lando por amor e loores de una su amiga que era muy esmerada e muy graçiosa e de perfectas e lyndas façiones de la qual él andava muy enamorado en la muy noble çibdad de Sevilla.
En rica muda de çera
.
f. 89r
·
Esta respuesta fizo e ordenó Alfonso de Moraña contra el dicho Ferrant Manuel de Lando, la qual respuesta va por los mismos consonantes que va el otro dezir primero e aun responde bien e pica al dicho Ferrant Manuel en lo bivo segunt por ella paresce.
En la muy alta cadera
.
f. 89r
|
f. 89v
·
[rúbrica al final de la composición].
Señor, mucho andades fuera.
Esta replicaçion que esta ençima fyso e ordenó el dicho Ferrant Manuel de Lando contra el dicho Alfonso de Moraña, ensañandose contra él por la desmesura del moro sobre lo qual ovieron de llegar a los cabeçones el uno con el otro segunt que adelante está puesto.
f. 89v
·
Esta pregunta fizo e ordenó el dicho Ferrant Manuel de Lando contra el maestro fray Lope del Monte.
Tomando de vos como de maestro
.
f. 89v
·
Esta respuesta fizo e ordenó el dicho maestro fray Lope contra el dicho Ferran Manuel, respondiendole por los consonantes.
Loando al senyor, redemidor nuestro
.
f. 90r
·
Esta replicaçion fizo e ordenó el dicho Ferran Manuel de Lando contra el dicho maestro fray Lope por los mismos consonantes.
Mucho sé, menos de quanto demuestro
.
f. 90r
·
Esta pregunta fizo e ordenó el dicho Ferrand Manuel de Lango contra Alvaro de Cañizares, criado de la reyna doña Catalina.
Discreto fydalgo envisso
.
f. 90v
·
Esta respuesta fizo e ordenó el dicho Alvaro de Cañizares contra el dicho Ferran Manuel de Lando por los mesmos consonantes.
Respondovos enprovisso
.
f. 90v
·
Este dezir fizo el ordenó el dicho Ferran Manuel de Lando quando echaron de la corte del Rey a Ynes de Torres, su pryma.
Pues que fortuna sus rayos inflama
.
f. 91r
·
Este dezir dise que fizo e ordenó el dicho Ferrant Manuel de Lando quando echaron de la corte del Rey a Johan Alvares Ossoryo.
Cessa Fortuna, cesa tu rueda
.
f. 91r
·
Esta pregunta fizo e ordenó el dicho Ferrant Manuel de Lando contra Garci Ferrandez de Jerena por quanto era cristiano e se fue a tornar moro a Gra[na]da, e despues de moro se paso a tierra de cristianos con sus fijos e se torno cristiano.
Eçelente e sabio digno
.
f. 91v
·
Esta pregunta fizo e ordenó el dicho Ferrant Manuel de Lando conta Gonzalo Martines de Medina vesino de Sevilla.
Mucho se enfynge ma non me contenta
.
f. 91v
·
Esta pregunta fizo e ordenó el dicho Ferrant Manuel de Lando contra el maestro Fray Alfonso de la Monja de sant Pablo de Sevilla.
Maestro esçelente, sotil graduado
.
f. 91v
·
Esta respuesta fizo e ordenó el dicho maestro Fray Alfonso de la Monja contra el dicho Ferrant Manuel de Lando.
Señor amigo cavallero onrrado
.
f. 91v
|
f. 92r
·
Esta pregunta fizo e ordenó el dicho Ferrant Manuel deLando contra el dicho maestro Fray Alfonso.
Maestro señor por vuestra bondad
.
f. 92r
·
Esta pregunta fizo el dicho Ferrant Manuel de lando contra Alfonso Alvares de Villasandino.
Dexistes amigo que vos preguntase
.
f. 92r
·
[sin rúbrica].
Filosofo palançiano
.
f. 92r
|
f. 92v
·
Este dezir e ordenó el dicho Ferrant Manuel de Lando quando la Reyna doña Catalina mandó faser en Valladolid un torneo muy grande e muy famoso por el nascimiento el Rey nuestro señor, el dia de la fiesta de santo Thomas de Aquino el qual es bien fecho e muy bien ordenado.
En el torneo canpal
.
f. 92v
|
f. 93r
|
f. 93v
|
f. 94r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ferrando Manuel de Lando en loores de maestro fray Vyçente acatando e aviendo contemplación a sus notables sermones e a las deceblinas e vida apostolical de sus devotas compañas, el qual dicen es muy bien fecho, sabiamente ordenado e por sotil arte.
Señores miremos el noble doctor
.
f. 94r
|
f. 94v
·
Aquí se comiençan los dezires e preguntas e proçessos que fizo e ordenó en su tiempo Ruy (Pas) Paes de Ribera, vesino de Sevilla, el qual era omne muy sabio, entendido en todas las cosas que ordenó e fizo fueron bien fechas e apuntadas, e primeramente comiençasse aquí un proçesso qu'el fizo entre la sobervia e la mesura (e la mesura) por la manera que se sygue.
En un deleytoso vergel espaçiado
.
f. 94v
|
f. 95r
|
f. 95v
|
f. 96r
|
f. 96v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ruy Paes de Ribera quando el Rey don Enryque fyno e dexo por tutores e regidores del Rey don Juan su fijo, nuestro señor, a la señora Reyna doña Catalina su madre e al señor infante don Ferrando su tyo, e despues fue Rey de Aragon.
Andando la era del nuestro señor
.
f. 96v
|
f. 97r
|
f. 97v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ruy Paez de Ribera sobre la fortuna, sy es mudable o non, e despues sigue su proçeso contra provesa e va diziendo d'ella todos sus trabajos e dolores e quebrantos de los quales el paso parte en este mundo.
Dizen los sabios Fortuna es mudable
.
f. 98r
|
f. 98v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ruy Paes de Ribera como a manera de proçesso que ovieron en uno la dolençia e la vejez e el destierro e la proveza, allegando cada una d'ellas qual era la más poderosa en destruyr el cuerpo del omne, después dio la sentençia por la provesa.
En un espantable, cruel, temeroso
.
f. 98v
|
f. 99r
|
f. 99v
|
f. 100r
|
f. 100v
·
Este dizir fizo e ordenó el dicho Ruy Paez de Ribera contra la proveza recontando contra ella todos los trabajos e dolores e angustias en que se vido porque non fallo cosa alguna que se egualase con el dolor e quebranto de la muchas proveza.
Gosté el axarope de grant çicotri
.
f. 100v
|
f. 101r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ruy Paes de Ribera como a manera de mataforas escuras quando andaba la divisyon en el regno en el tiempo de la señora Reyna doña Catalina por la muerte del Rey don Fernando de Aragon.
Seran sovacadas las çanjas dolientes
.
f. 101r
·
[Incompleto].
Amici non oportebat
.
f. 101v
·
Dezir de Ruy Paes para el Rey nuestro señor.
Una noche yo yasiendo
.
f. 101v
|
[f. 102r]
·
Dezir de Ruy Paes para el Rey nuestro señor.
Todo Rey deve aguisado
.
[f. 102r]
·
Dezir de Ruy Paes a la Reyna doña Catalina.
Noble flor syn ygualesa
.
[f. 102r]
|
[f. 102v]
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ruy Paes de Ribera como a manera de quexa e querella que da a Dios porque en el mundo no ay omne que concosca a sy mismo antes que todos los onbres peresçen por su gran soverbia para lo qual da autorydat de muchos pasados.
Señor dime porque assy
.
f. 104r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ruy Paes de Ribera al Rey nuestro señor quando desbarataron e vençieron a los moros del Rey de Granada Rodrygo de Narbaes, alcayde de Antequera e el Comendador de Ossuna e Pero Vanegas e otros.
Señor Rey, vuestra notiçia
.
f. 104r
|
f. 104v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ruy Paezsde Ribera contra Miguel Ruys, tesorero por quanto el agua que corria de la Fuensanta de Córdova mandávala tornar para una su huerta e non la dexava correr por las calles e por que el dicho Miguel Ruys era muy grant bevedor de vyno, fizole este dezir.
Respondet agora porque nos queredes
.
f. 104v
|
f. 105r
·
Cantiga de Pero Ferrus para su amiga.
Jamas non avie cuydado
.
f. 105r
·
[sin rúbrica].
Comidiendo non folgué
.
f. 105r
|
f. 105v
·
Cantiga de Pero Ferrus para los rabies.
Con tristesa e con enojos
.
f. 105v
·
Respuesta de los rabyes a Pero Ferrus.
Los rabyes nos juntamos
.
f. 105v
|
f. 106r
·
Dezir de Pedro Ferrus al Rey don Enrique.
Don Enrique fue mi nonbre
.
f. 106r
|
f. 106v
·
Dezir de Pero Ferrus a Pero Lopes de Ayala.
Los que tanto profasades
.
f. 106v
|
f. 107r
|
f. 107v
|
f. 108r
·
Cantiga de Maçias para su amiga.
Cativo de miña trystura
.
f. 108r
|
f. 108v
·
Cantiga de Maçias para su amiga.
Señora en que fiança
.
f. 108v
·
Esta cantyga fizo Maçias contra el amor enpero algunos trobadores dizen que la fizo contra el Rey don Pedro.
Amor cruel e bryoso
.
f. 108v
|
f. 109r
·
Esta cantiga fizo e ordenó el dicho Maçias en loores del amor, la qual es bien fecha e bien asonada.
Con tan alto poderyo
.
f. 109r
·
Esta cantiga fizo e ordenó el dicho Maçias quexandose de sos travajos.
Prove de buscar mesura
.
f. 109r
·
Cantiga del arçidyano de Toro.
Por Deus mesura
.
f. 109r
|
f. 109v
·
Esta cantiga es del arçidiano de Toro.
El muy forte pensamento
.
f. 109v
·
Esta cantiga fizo e ordenó el dicho arçidiano de Toro a su señora.
De quien cuydo e cuyde
.
f. 109v
|
f. 110r
·
Esta cantiga fizo e ordenó el dicho arçidiano de Toro al tiempo de su finamiento.
Adeus amor, adeus el Rey
.
f. 110r
·
Desfecha d'esta cantiga del dicho arçidiano.
Ora me conven este mundo lexar
.
f. 110r
·
Este testamento fizo e ordenó el dicho arçidiano de Toro ante que fynase.
Poys que me vejo a morte chegado
.
f. 110r
|
f. 110v
|
f. 111r
·
Esta cantiga fizo e ordenó don Pero Veles de Guevara en loores de santa Marya, la qual es bien ordenada.
Madre de Dios verdadero
.
f. 111r
·
Esta cantiga fizo e ordenó el dicho don Pero Veles de Guevara en loores de santa Marya de Guadalupe.
Señora grande alegrya
.
f. 111r
|
f. 111v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho don Pero Veles ha madama Juana de Nabarra, en loores de su fermosura.
Conviene que diga de la buena vysta
.
f. 111v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho don Pero Veles a la çibdad de Sevilla quando le tiraron sus ofiçios.
La dueña garrida está demundada
.
f. 112r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho don Pero Veles de Guebara por manera de contemplaçion con Dios por quanto lo dexaron e desampararon todos los señores e amigos que el tenia en la casa del Rey al tiempo que lo perseguian e acosavan ante el Rey algunos sus contrarios e enemigos.
Señor sé e creo que tu me formaste
.
f. 112r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho don Pero Veles de Guebara a una dueña muy vieja que andava en palacio del infante don Fernando, e no avya en el Reyno quien quisiese con ella cassar tanto era fea e de vyeja e de pobre, non enbargante que rea dueña de muy buen linaje.
Sancha Carryllo sy voso talante
.
f. 112r
|
f. 112v
·
Aquí se comienzan las cantigas e preguntas e desires que fizo e ordenó en su tiempo Diego Martines de Medyna, jurado de Sevilla, el qual era omne muy onrrado e muy discrepto e bien entendido asy en letras e toda çiencias como en estillo e platica de corte e de mundo e otrosy era omne muy dulçe e amoroso en su conversaçion a las gentes. E prymeramente comiençase aquí una quisition qu'el ovo con fray Lope del Monte, bachiller en theología sobre la conçebcion de santa Maria a suplicaçion e ruego de los frailes predicadores de sant Pablo de Sevilla, la qual pregunta fue dada a la abadesa de sant Clemente.
Señor porque ayer.
f. 113r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho fray Lope del Monte de la orden de san Françisco contra el dicho Diego Martines en respuesta de la su quisition, pregunta que de aquí de suso esta puesta tornando el la voz de los frayles menores contra los otros predicadores de sant Pablo de Sevilla.
Por la dulçe gloriosa
.
f. 113r
|
f. 113v
|
f. 114r
|
f. 114v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Diego Martines de Medina en nombre de los frayles predicadores replicando contra la respuesta del dicho fray Lope que aquí desuso es puesta, en el qual dezir le façe reconvençion dissiendo que errava en egualar la madre con el fijo.
Don fray Lope, esta vegada
.
f. 114v
|
f. 115r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho fray Lope del Monte contra el dicho Diego Martines de Medina en respuesta de la replicaçion e reconvençion de suso.
A fray Lope, pues derecho
.
f. 115r
|
f. 115v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Diego Martines de Medina contra el dicho fray Lope replicando e contra la respuesta que le dio a la su replicaçion e reconbençion el qual es muy bien fecho e bien ordenado e por arte bien sotil e graçiosa la qual es llamada arte posada de media maestria que llieva los quatro pies eguales.
Discrepto varon loado
.
f. 115v
|
f. 116r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho fray Lope del Monte contra el dicho Diego Martines de Medina en respuesta de la su replicaçion que le fizo qui de suso puesta, la qual va asas bien fecha e sotylmente ordenada puesto que non va por los mesmos consonantes del otro pero con todo bien satisfesso a todo el quexo e contradiçiones de su contrario.
Tiempo ha que he leydo
.
f. 116r
|
f. 116v
|
f. 117r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Diego Martines de Medina por quistion e pregunta que fizo a Isabel Gonçales, la mançeba del conde de Niebla, don Juan Alfonso.
Non convale diligençia
.
f. 117r
|
f. 117v
·
Respuesta que dio por ella un frayle.
Todo loor absoluto
.
f. 117v
|
f. 118r
·
Este dezir fizo e ordenó Diego Martines contra el mundo.
Non quiero ni amo de ty ser conquisto
.
f. 118r
|
f. 118v
·
Preguntas de Gonçalo Martines de Medina.
·
Aquí se comiençan las cantigas e preguntas e dezires que fizo en su tiempo Gonzalo Martines de Medina, hermano del antedicho Diego Martines de Medina, el qual Gonçalo Martines fue omne muy sotil e intrincado en muchas cosas e buscador de sotiles invençiones e assy mesmo era omne muy suelto e ardiente, e muy suelto de lengua segund que adelante sera visto por sus obras que fizo e ordenó.
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Gonçalo Martines por manera de pregunta escura.
La tierra preñada avia de paryr
.
f. 119r
·
Pregunta que fizo Gonçalo Martines de Medina.
Por nuestros pecados Saturno se enflama
.
f. 119r
|
f. 119v
·
Respuesta que l[e] dio Alfonso Alvares.
Amigo señor, yasiendo en mi cama
.
f. 119v
·
Este dezir fizo Gonçalo Martines de Medina quando fyno la Reyna doña Catalyna.
Alegrate agora la muy noble España
.
f. 119v
|
f. 120r
|
f. 120v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Gonçalo Martines de Medina como en manera de contemplaçion de Dios fablando por metaforas escuras por los males e pecados que son en el mundo, el qual dezir es bueno e bien fecho segund la entençion sobre que se funda el su dezir.
O, Incomparable la tu deydad
.
f. 120v
|
f. 121r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Gonçalo Martines de Medina fablando por metaforas obscuras en las personas divinas que son en la Trynidad e despues fabla en las glorias mundanas d'este mundo e dize muchas asaz cosas buenas.
f. 121r
|
f. 121v
|
f. 122r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Gonçalo Martines de Medina quando murieron Diego Lopes e Juan de Velasco.
Oyd la mi boz, todos los potentes
.
f. 122r
|
f. 122v
|
f. 123r
|
f. 123v
·
Dezir que fue fecho sobre la justicia, pleytos, e de la grand vanidad deste mundo.
Como por dios, la alta justicia
.
f. 123v
|
f. 124r
|
f. 124v
|
f. 125r
·
De todos los cielos e cosas mondanas.
f. 125r
|
f. 125v
·
Aquí se comiençan los dezires e preguntas muy sotiles e filosofales e bien e sabiamente compuestas e ordenadas que en su tiempo fizo e ordenó el sabio e discreto baron Pero Gonçales de Useda, fijo del noble e leal caballero Gonçalo Sanches de Useda, el viejo, natural de la ciudad de Cordova, el qual era omne muy sabio e entendido en todas sçiencias e especialmente en el artefiçio e libros de maestro Remon; e ponese aquí una pregunta filosofal qu'el fizo e preguntó a Juan Sanches de Bivanco, e aquesta pregunta es fundada sobre las imaginaçiones e pensamientos diversos e infinitos que los omnes toman en sus camas.
Amigo Johan Sanchez de los de Bivanco
.
f. 126r
|
f. 126v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Pero Gonçales de Useda como a manera de pleito e de requesta que ovieron en uno los colores del paño, verde e prieto e colorado porfiando qual d'ellos es mejor.
Vi estar, fermosa vista
.
f. 126v
|
f. 127r
·
[sin rúbrica].
Rosa de grand fermosura
.
f. 127r
|
f. 127v
·
Pregunta que fizo e ordenó maestro fray Lope contra Alfonso Alvares de Villasandino.
El sol eclipsi la luna llena
.
f. 128r
·
Respuesta que dio el dicho Alfonso Alvares contra el dicho maestro fray Lope.
El sol desçendido en casa novena
.
f. 128r
·
Respuesta del maestro frey Lope.
Señor e amigo, mucho agradesco
.
f. 128r
|
f. 128v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho maestro fRey Lope del Monte por manera de metaforas oscuras e muy secretas quando el Rey don Enrique apartó de su corte al Condestable viejo e llegó a su privança el cardenal de España, el qual dezir es muy fondo e muy fondo e oscuro de entender.
El çentro çeleste con su redondeza
.
f. 128v
|
f. 129r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho maestro fRey Lope del Monte por contemplaçion de dos dueñas que se le benian a quexar e querellar de sus maridos e le pedian consejo que es lo que devian fazer.
Estando la hursa mayor trastornada
.
f. 129r
|
f. 129v
·
Pregunta que fizo el maestro fRey Lope a manera de adivinança.
Gran sotiles de cómo quedaron
.
f. 129v
·
Aquí se comienzan las cantigas e dezires e preguntas e respuestas que fizo e hordenó en su tiempo el muy sabio e discreto baron Gomes Peres Patiño criado del Obispo de Burgos don Johan de Villacreçes, las quales obras qu'el dicho Gomes Peres fizo e ordenó son bien fechas e sabiamente ordenadas e sotilmente limadas e escandidas por quanto el dicho Gomes Peres era buen gramatico e logico e buen filosofo e theologo e mecanico en las otras artes. E primeramiente comineçase aquí un dezir que el fizo a doña Leonor Lopes de Cordova quando salió de la privança de la Reyna doña Catalina, el qual es muy sotil e escuro.
El fuego que es encubierto
.
f. 130r
|
f. 130v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Gomes Peres contra la dicha doña Leonor.
Sobre negro no ay tintura
.
f. 130v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Gomes Peres como a manera de requesta contra el mundo e sus tunbos que da con los ombres que non conoscen assy nin a su estado, el qual es bien fecho e de muy buenos proverbios como trebejos.
Non se sosiega el mi coraçon
.
f. 130v
|
f. 131r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Gomes Peres quexandose del amor.
Del todo non es curada
.
f. 131r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Gomes Peres loando de fermosura a dos señora que el mucho amava.
Trastorno el mundo todo en derredor
.
f. 131r
|
f. 131v
·
Este dezir fizo e hordenó el dicho Gomes Peres quexandose todavia d'este mundo e de sus desvarios.
El mi bien poco me dura
.
f. 131v
·
Johan Alfonso de Baena. Requestas.
·
Aquí se comiençan las canticas e dezires e preguntas e requestas que fizo e ordenó en su tiempo Johan Alfonso de Baena, escribano del Rey, actor e componedor e co[m]pilador d'este presente libro, los quales dezires e requestas e otras cosas aquí puestas que por el dicho Johan Alfonso fueron fechas e ordenadas no es rasonable nin conveniente cosa d'elas el alabar ni loar sy son bien fechas e ordenadas e sotilmente limadas e escandidas, pero remitelo a la nobleza e discreçion e mesura de los leedores.
·
Petiçion que fizo e ordenó el dicho Juan Alfonso de Baena para el Rey nuestro señor.
Señor alto Rey de España
.
f. 133r
·
Petiçion que fizo e ordenó el dicho Johan Alfonso para el conde don Fadrique e Alvaro de Luna.
Señores discretos a grant maravilla
.
f. 133r
·
Requesta de Johan Alfonso contra Ferran Manuel.
Ferrand Manuel porque se publique
.
f. 133v
·
Respuesta de Ferrant Manuel contra Juan Alfonso.
Señor Juan Alfonso, pues anda el repique
.
f. 133v
·
Replicaçion de Juan Alfonso contra Ferran Manuel.
Ferrand Manuel a los de Çadique
.
f. 133v
·
Respuesta de Ferrand Manuel contra Juan Alfonso.
Señor Juan Alfonso por mas que suplique
.
f. 133v
·
Replicaçion de Juan Alfonso contra Ferran Manuel.
Ferrand Manuel bos mala vos gique
.
f. 134r
·
Aquí finco el campo por Juan Alfonso de Baena.
·
Requesta que movio ante el Rey nuestro señor Juan Alfonso de Baena contra Alfonso Alvares.
Señor pues agora llego de camino
.
f. 134r
·
Respuesta de Alfonso Alvares contra Juan Alfonso.
Señor este vil borrico frontino
.
f. 134r
·
Replicaçion de Juan Alfonso contra Alfonso Alvares.
Señor pues el nesçio flemón de toçino
.
f. 134r
·
Respuesta de Alfonso Alvares contra Juan Alfonso.
Señor este torpe ribaldo çerrino
.
f. 134r
·
Replicaçion de Juan Alfonso contra Alfonso Alvares.
Señor pues el viejo esta tan canino
.
f. 134r
|
f. 134v
·
Non respondio fynco el campo por Juan Alfonso.
·
Requesta de Johan Alfonso contra Ferrant Manuel.
El muy illustrado sotil dominante
.
f. 134v
·
Respuesta de Ferrant Manuel contra Juan Alfonso.
Al noble esmerado, ardit e constante
.
f. 134v
·
Replicaçion de Juan Alfonso contra Ferrant Manuel.
Lyndo fidalgo en la luna menguante
.
f. 134v
·
Respuesta de Ferrant Manuel contra Juan Alfonso.
De todas çiençias seyendo distante
.
f. 134v
·
Replicaçion de Juan Alfonso contra Ferran Manuel.
Puesto que ençima non só tan gigante
.
f. 134v
·
Respuesta de Ferrant Manuel contra Juan Alfonso.
En syno esforçado e muy abundante
.
f. 134v
|
f. 135r
·
Suplicaçion de Juan Alfonso para fray Diego.
Pues qu'el superno en vos resplandesçe
.
f. 135r
·
Suplicaçion de Ferrant Manuel para fray Diego.
Corona de trobadores
.
f. 135r
·
Este dezir fizo e ordenó el maestro fray Diego de Valençia por quanto el fue tomado por juez e determinador de la requesta e debate que en uno ovieron los dos batallantes Juan Alfonso de Baena e Ferrant Manuel de Lando segund que ante d'esto es contenido, en la qual requesta el dicho maestro dio esta sentençia.
Vos reverentes por suma exçellençia
.
f. 135r
|
f. 135v
·
Requesta de Juan Alfonso contra Ferrant Manuel. Ferrant Manuel, a los cabeçones.
f. 136r
·
Non respondio fynco el campo por Juan Alfonso.
·
Requesta de Juan Alfonso contra Alfonso Alvares. Maestro ençellente, profundo letrado.
f. 136r
·
Non respondio fynco el campo por Juan Alfonso.
·
Suplicaçion que fyzo e ordenó Juan Alfonso de Baena para el Rey nuestro señor.
Señor dominante e muy soberano
.
f. 136r
|
f. 136v
·
Suplicaçion que fyzo e ordenó el dicho Juan Alfonso de Baena para el señor condestable.
Grand señor a quien Dios guarde
.
f. 136v
·
Este dezir fizo e ordenó Juan Garcia de Vynuesa ofiçial de Juan Garçia de Soria, despensero del Rey nuestro señor, el qual fizo como a manera de pregunta e requesta contra Juan Alfonso de Baena e tomando la bos de Alfonso Alvares de Villasandino e comiença assy.
Johan Alfonso de Baena
.
f. 136v
·
Respuesta de Juan Alfonso de Baena contra Juan Garçia.
Pues mi lengua es barrena
.
f. 136v
|
f. 137r
·
Respuesta de Juan Garçia contra Juan Alfonso.
El Rey señor de Fugena
.
f. 137r
·
Respuesta de Juan Alfonso de Baena contra Juan Garçia.
Señor mal se desordenada
.
f. 137r
·
Suplicaçion de Juan Garçia contra Juan Alfonso.
El grande principe de Atenas
.
f. 137v
·
Respuesta de Juan Alfonso contra Juan Garçia.
De vyl gente sarraçena
.
f. 137v
·
Xaque que dio Juan Alfonso contra Juan Garçia por quanto no replico a esto postrimero.
Juan Garçia, buen amigo
.
f. 137v
·
Mate que dio Juan Alfonso de Baena a Juan Garçia porque non replico al plazo.
Pues non vino Juan Garçia
.
f. 137v
·
Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena contra Juan Garçia de Vinuesa requestandole por arte nueva por quanto non sopo o non oso responder a la replicaçion postrimera de Juan Alfonso que esta ante desto.
Johan Garçia, muy ayna
.
f. 138r
·
Este dezir fyzo e ordenó el dicho Juan Garçia de Vinuesa contra el dicho Juan Alfonso de Baena en respuesta de aqueste su dezir que ante d'este esta puesto e va por los mesmos consonantes.
Johan Alfonso por talvina
.
f. 138v
·
Este dezir fyzo e ordenó el dicho Juan Alfonso de Baena contra el dicho Juan Garçia de Vinuesa en replicaçion de la respuesta que le dio a su dezir primero que por esta arte le fyzo ante d'esto.
Johan Garçia muy ladina
.
f. 138v
|
f. 139r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Juan Alfonso de Baena como a manera de discor contra el dicho Juan Garçia de Vinuessa por quanto non le respondio a su replicaçion postrymera nin tanpoco el dicho Alfonso Alvares e se fue de la corte por lo qual ovo afear el dicho Juan Alfonso al dicho Juan Garçia.
Muy alto Rey digno
.
f. 139r
|
f. 139v
·
Este dezir fizo e ordenó Alvar Ruys de Toro escudero de Martyn Sanches de Palençuela contra Juan Alfonso de Baena en respuesta del discor qu'el fyzo contra Juan Garçia de Vinuesa segunt que ante d'esto está puesto e por quanto non respondio el dicho Juan Garcia, tomó su bos el dicho Alvar Ruys.
Señor, el estornino
.
f. 139v
|
f. 140r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Juan Alfonso de Baena contra el dicho Alvar Ruys de Toro en replicaçion de la respuesta que le dio al su discor primero que por esta arte el dicho Juan Alfonso le fizo, e por quanto el dicho Alvar Ruys non respondio a esta replicaçion e por ende quedo el campo por el dicho Juan Alfonso.
Muy alto, benigno
.
f. 140r
|
f. 140v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alvar Ruys de Toro contra Juan Alfonso de Baena por lo requestar e afear.
Manjar muy sabroso de fyno alcus
.
f. 140v
|
f. 141r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Juan Alfonso de Baena contra el dicho Alvar Ruys de Toro en respuesta d'este su feo e desordenado e frio dezir que contra él fizo, como en manera de requesta contra él e los otros trobadores e por quanto el dicho Alvar Ruys se fynge de sabio, fue respondido d'esta guisa.
Pues garçones manguejones
.
f. 141r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alvar Ruys de Toro contra Juan Alfonso de Baena por manera de requesta contra él e los otros trobadores e por quanto fablando verdat este su dezir es un poco mal doblador, peor lymado, por tanto fuele respondido por el dicho Juan Alfonso como aquí paresce.
Pues rasones, a montones
.
f. 141r
|
f. 141v
·
Pregunta de Juan Alfonso contra don Juan de Gusman.
Señor valentino, dis que el papigayo
.
f. 141v
·
Respuesta de don Juan de Gusman.
Invençion dilecta, a guyssa de gayo
.
f. 141v
·
Replicaçion de Juan Alfonso de Baena.
Señor reverente sabet que me ensayo
.
f. 141v
·
Respuesta de don Juan de Gusman.
Poeta muy sabio, sabet que bien cayo
.
f. 141v
|
f. 142r
·
Replicaçion de Juan Alfonso de Baena.
Señor muy graçioso acerca del dagayo
.
f. 142r
·
Respuesta de Juan de Gusman.
Amigo discreto, por vuestro dislayo
.
f. 142r
·
Replicaçion de Juan Alfonso de Baena.
Señor exçelente, conmigo me trayo
.
f. 142r
|
f. 142v
·
Respuesta de don Juan de Gusman.
Señor yo vos juro por el san Macayo
.
f. 142v
·
Replicaçion de Juan Alfonso de Baena.
Señor venerable yo no so çobayo
.
f. 142v
·
Respuesta de don Juan de Gusman.
Poeta muy noble, mas que sagitario
.
f. 142v
·
Replicaçion de Juan Alfonso de Baena.
Señor yo me tengo por nesçio picayo
.
f. 142v
|
f. 143r
·
Aquí se rindio e se dio por vençido don Juan de Gusman de Juan Alfonso de Baena.
Maestre illustrante, a vos plega çito
.
f. 143r
·
Respuesta que dio Juan Alfonso de Baena a esta copla que contra él fyzo el dicho don Juan de Gusman, hermano del señor conde de Niebla, por fynal conclusión.
Señor emperante, turbais mi espirito
.
f. 143r
·
El honrado e noble cavallero, Martyn Alfonso de Montemayor e señor de la villa de Alcabdete, seyendo por el bien visto, rodo este proçesso determinó e dixo que dava la ventaja e mejoria a Juan Alfonso de Baena assy en la quistion como en el arte e que condenaria al dicho Juan de Gusman en las costas.
·
Pregunta que fizo Juan Alfonso de Baena contra Alvaro de Cañizales.
Pregunta sotyl e muy reductible
.
f. 143r
·
Respuesta que dio Alvaro de Cañizales.
Yllustrado perfeto, maestro notable
.
f. 143r
|
f. 143v
·
Este dezir fizo e ordenó Juan Alfonso de Baena contra Alvaro de Cañizares como en manera de requerimiento que le fasia que esto viese aperçebido para le responder a otras preguntas que para el e a otros querrya faser.
Señor Cañizares yo mucho querria
.
f. 143v
·
Pregunta de Juan Alfonso contra Cañizares.
Pues vos teneys por grant papagayo
.
f. 143v
·
Respuesta de Alvaro de Cañizales.
Amigo senyor yo non visto sayo
.
f. 143v
·
Requesta de Juan Alfonso de Baena.
Pues que la flor de toda Castylla
.
f. 143v
|
f. 144r
·
Respuesta del mariscal Yñigo de Astuñiga.
Señor buen frontero, lengua de Sanson
.
f. 144r
·
El dicho Juan Alfonso de Baena se quexo a Alvaro de Luna de los mariscales.
Alvaro de Luna yo só muy pensante
.
f. 144r
·
Petiçion de Juan Alfonso de Baena al señor Rey que el diese seguro jues.
Señor alto generoso
.
f. 144r
·
Respondio el señor Rey que su merçed avia visto todo lo proçesado ante d'esto, assy la requesta como las respuestas e replicaçiones e por ende que mandava a Pero Lopes de Ayala que fuese juez entre todos ellos.
Pues al muy alto Rey de Castilla
.
f. 144r
|
f. 144v
·
Enplazamiento que fizo Juan Alfonso de Baena contra los dichos mariscales e contra los otros respondientes para que viniesen oyr la sentençia qu'el dicho Pero Lopes diesse en este proçesso de susso relatado.
Señores discretos, dexando la saña
.
f. 144v
·
Respuesta del maryscal Pero Garcça.
Señor, han me dicho que alla en Almiñana
.
f. 144v
·
Este dezir fizo e ordenó Diego de Stuñiga contra Juan Alfonso de Baena como a manera de requesta e so entençion de le baldonar e afear por quanto avia tomado requesta contra todos los mariscales e todos los otros.
Sy vos fallastes la vena
.
f. 144v
|
f. 146r
·
Respuesta de Juan Alfonso por los consonantes.
Señor çerca de Marchena
.
f. 146r
|
f. 146v
·
Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena requestando por él a Juan Garçia de Soria e a Rodrigo de Harana, e a otro.
A vos nobleçido, discreto, prudente
.
f. 146v
|
f. 147r
·
Respuesta que le dio al dicho Juan Alfonso de Baena el dicho Rodrigo de Arana por los mesmos consonantes.
Por quanto podria de tal açidente
.
f. 147r
·
Otra respuesta que le dio al dicho Juan Alfonso de Baena un despensero de don Ferrando, obispo de Cordova por conssonantes.
En muy grant peligro veo vosta fruente
.
f. 147r
|
f. 147v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Juan Alfonso de Baena como en manera de requesta e pregunta general contra todos los trobadores que le quisiesen responder e tomo el enpressa don Juan de Gusman, hermano del conde de Niebla, el qual respondio e fue replicado por orden, pero antes respondio Rodrigo de Harana.
·
Pregunta de Juan Alfonso de Baena.
A todos aquellos que son muy agudos
.
f. 147v
·
Respuesta de Rodrigo de Arana.
Nyn todos non vysten tapetes velludos
.
f. 147v
·
Replicaçion de Juan Alfonso de Baena.
Mucho son flacos los vuestros escudos
.
f. 147v
·
Respuesta de Rodrigo de Arana.
Muy bien resistieron los mis varascudos
.
f. 147v
|
f. 148r
·
Replicaçion de Juan Alfonso de Baena.
A todos los asnos que fueren patudos
.
f. 148r
·
Respuesta de Rodrygo de Harana.
Todos aquellos que son tartamudos
.
f. 148r
·
Replicaçion de Juan Alfonso de Baena.
Anoche en la cama dy dos estornudos
.
f. 148r
|
f. 148v
·
Respuesta de Rodrigo de Arana.
Los tus argumentos añejos talludos
.
f. 148v
·
Replicaçion de Juan Alfonso de Baena.
Con omnes remotos que son orejudos
.
f. 148v
·
Respuesta de Rodrigo de Harana.
Ya los tus ojos estan bermejos
.
f. 148v
·
Replicaçion de Juan Alfonso de Baena.
Por dichos sotyles e muy altitudos
.
f. 148v
|
f. 149r
·
Pregunta de Juan Alfonso de Baena.
A vos proveydo de bien e ventura
.
f. 149r
·
Respuesta de Rodrigo de Harana.
Señor el consejo de la cryatura
.
f. 149r
·
Replicaçion de Juan Alfonso de Baena.
La vuestra respuesta notable muy pura
.
f. 149r
·
Requesta que movio el dicho Rodrygo de Harana contra Juan Alfonso de Baena.
Señor Juan Alfonso desid si vos plas
.
f. 149r
|
f. 149v
·
Respuesta de Juan Alfonso de Baena por los consonantes messmos.
Señor de Harana, mucho me desplas
.
f. 149v
·
Replicación de Rodrigo de Harana contra Juan Alfonso de Baena.
Señor Juan Alfonso aun me refuses
.
f. 149v
·
Respuesta de Juan Alfonso de Baena contrael dicho Rodrigo de Harana.
Señor de Harana porque se solase
.
f. 149v
·
Pregunta de Juan Alfonso de Baena.
Gonçalo señor, andando en Levante
.
f. 149v
·
Respuesta de Gonzalo de Quadros.
Señor Juan Alfonso el alto constante
.
f. 149v
|
f. 150r
·
Pregunta de Juan Alfonso de Baena.
Gonçalo señor, estando en Sevilla
.
f. 150r
·
Respuesta de Gonzalo de Quadros.
Señor Juan Alfonso, pessar e mansilla
.
f. 150r
·
Replicaçion de Juan Alfonso de Baena.
Lyndo fidalgo, respuesta sensilla
.
f. 150r
·
Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena al Rey nuestro señor quexandose de la pobresa que tenia e de una mula que se le muryo, pidiendole merçed e ayuda para su costa e mantenimiento.
Muy alto señor, non visto aduay
.
f. 150r
|
f. 150v
·
Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena al señor condestable don Alvaro de Luna dandole regla por quanto estava quatarnario e pidiendole favor e ayuda que se remembrase d'él.
Señor generoso e grant Condestable
.
f. 150v
|
f. 151r
·
Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena a Ferrand Lopes de Saldaña rogandole que le diesse favor con el señor Condestable.
Ferrant Lopes de Saldaña
.
f. 151r
·
Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena a Garçia Alvares señor de Oropessa para que le diesse favor con el señor Condestable.
Señor d'Oropessa sabed que me pessa
.
f. 151r
|
f. 151v
·
Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena a Martin Gonçales e Sancho Romero pidiendoles ayuda de su pendola.
My señor Martin Gonçales
.
f. 151v
·
Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena para Pedro de Luzón rogandole e pidiendole favor e ayuda para con el señor Condestable.
Muy discreto bien criado
.
f. 151v
|
f. 152r
·
Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena a Ferrant Lopes de Saldaña rogandole que le firmase el aguinaldo del Condestable.
Esta noche sobre çena
.
f. 152r
·
Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena a Alfonso Peres de Oviedo, escrivano.
Sy me sodes buen padrino
.
f. 152r
·
Dezir de Juan Alfonso al portero del condestable.
Pues que guardas la grant torre
.
f. 152r
·
Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena para Daviuelo que lo favorisasse.
Señor don Daví pues carga tomaste
.
f. 152r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Juan Alfonso de Baena para el infante don Juan suplicandole e pidiendole merced de aguilando para ayuda de una eredat que al señor Rey avie pedido.
Infante muy noble e muy redutable
.
f. 152v
·
Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena a don Diego Gomes de Sandoval adelantado mayor de Castilla pidiendole favor e ayuda con el señor infante don Juan e del esso messmo.
Cavallero esmerado
.
f. 152v
·
Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena a la condesa de Castro pidiendole favor.
Generossa muy onrrosa
.
f. 152v
|
f. 153r
·
Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena a Juan Carrillo de Toledo pidiendole favor e ayuda sobre la merçed que pidio al senyor infante don Juan.
Muy graçioso cavallero
.
f. 153r
·
Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena al dicho Juan Carryllo de Toledo loando e publicando sus leales serviçios que fizo e grandes trabajos que tomó por serviçio del Rey nuestro señor yendo e viniendo a Aragon e a Navarra sobre la pas de todos ellos.
Señor Juan Carrillo, ventura e audaçia
.
f. 153r
|
f. 153v
·
Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena a Ruys Dias de Mendoza el Calvo pidiendole favor para con el señor Infante.
Por quanto es notorio en toda Castilla
.
f. 153v
·
Este dezir fizo Juan Alfonso de Baena a Juan Carryllo de Ormaza pidiendole favor e ayuda con el señor Infante.
Señor Juan Carryllo, el Rey de Castilla
.
f. 153v
·
Preguntas de Gomes Peres Patiño (copiado también en
fols
130-131).
·
Aqui se comiençan las canticas e dezires e preguntas e respuestas que fyzo e ordenó en su tiempo el muy savio e discreto varon Gomes Peres Patiño criado del obispo de Burgos don Juan de Villacreçes, las quales obras qu'el dicho Gomes Peres fizo e ordenó son bien fechas e sabiamente ordenadas e sotilmente limadas e escandidas por quanto el dicho Gomes Peres era buen gramatico e logico e buen filosofo e theologo e mecanico en las otras artes. E primeramiente cominçase aquí un dezir que el fizo a doña Leonor Lopes de Córdova quando salio de la privanza de la Reyna doña Catalina, el qual es muy sotil e escuro.
El fuego que es en abierto
.
f. 154r
|
f. 154v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Gomes Peres contra la dicha doña Leonor.
Sobre negro no ay tintura
.
f. 154v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Gomes Peres como a manera de requesta contra el mundo e sus tunbos que con los omnes que no conoscen assy nin a ssu estado, el qual es bien fecho e de muy buenos proverbios como trebejos.
Non se sosiega en mi coraçon
.
f. 154v
|
f. 155r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Gomes Peres quexandose del amor.
Del todo non es curada
.
f. 155r
|
f. 155v
·
Este dezir fyzo e hordenó el dicho Gomes Peres loando de fermosura a dos señoras que él mucho amava.
Trastorno el mundo todo en derredor
.
f. 155v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Gomes Peres quexandose todavía d'este mundo e de sus desvaryos.
El bien que poco mesura
.
f. 155v
·
Otra un bachiller al condestable.
De la sabiesa de Dios
.
f. 156r
·
Esta cantica fizo Juan Rodrigues de Padron quando se fue meter frayle a Ierusalen en despedimiento de su señora.
Byve leda sy podras
.
f. 156r
·
Esta coplas fizo Juan de Mena quando el señor Rey ovo triunpho e vytoria de los que contra él se pussyeron en la batalla de Olmedo, anno de quarenta y çinco.
Rey virtud, Rey vençedor
.
f. 156r
|
f. 156v
·
Coplas fechas por Juan de Mena en el ayuntamiento qu'el señor Rey fizo en Valladolid estando el señor principe su fijo çerca de Peñafiel con algunos cavalleros de sus regnos en el año de mill e quatrocientos e quarenta e nueve años; fueron dadas a publicaçion las dichas coplas a veynte ocho de agosto año sobredicho.
Pues la pas se çertifica
.
f. 156v
·
Aquí se comiençan las cantigas e preguntas e dezires que fizo e ordenó en su tiempo fray Diego de Valençia de León , de la orden de sant Françisco, maestro en santa theologia, los quales dezires e otras cossas que él fizo son muy bien fechas e sabia e letradamente puestas e ordenadas e muy sotilemnte limadas e escandidas por quanto el dicho maestro Fray Diego era muy grant letrado e grant maestro en todas las artes liberales. E otrosy era muy grant fisico, estrologo e mecanico tanto e tan mucho que en su tienpo non se falló omne tan fundado en todas çiençias como él. E bien se mostró el su saber e çiençia ser muchas e dignas de grandes loores en la muy sotil respuesta qu'eé dio a Fray Sanches Calavera, comendador de Villaruvia a la muy alta traçendente quistion que preçitos e predeterminados, e assy mesmo sera parescido en estas sus preguntas e respuestas que él fizo e dio segunt se sygue.
·
Esta pregunta fizo e ordenó el dicho maestro Fray Diego de Valençia contra Alfonso Alvares de Villasandino, la qual pregunta fizo por contemplación e ruego del condestable viejo don Ruy Lopes de Avalos posando él dentro en el monesterio de san Françisco.
Señor muy envyisso e sabio cortes
.
f. 157r
·
Esta respuesta fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino contra el dicho maestro fray Diego a la su pregunta que de suso le fizo, la qual es muy bien fecha e por los mesmos consonantes qu'el otro.
Maestro señor, yo tengo el revés
.
f. 157r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho maestro Fray Diego contra el dicho Alfonso Alvares en replicaçion de la respuesta que le dio el dicho Alfonso Alvares a la su primera pregunta que aqui està de suso puesta, la qual es muy bien fecha, sotilmente ordenanda, non enbargante que añadio una copla mas.
Señor Alfonso Alvares, Garçia de Valdes
.
f. 157v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino contra el dicho maestro fray Diego en respuesta de la su replicaçion que contra él fizo el dicho maestro, la qual es muy bien fecha e bien respondida pero con todo esto non satisfiço bien a la pregunta antes se acojó a lo alto porque se le levava ya de vençida el dicho maestro.
Doctor muy perfeto non fue mi arnes
.
f. 157v
·
Pregunta del maestro contra Nicolas.
Leal entençion, Niculas amigo
.
f. 158r
·
Respuesta de Nicolas contra el maestro.
Maestro señor pues vuestra nobleza
.
f. 158r
·
Replicaçion del maestro contra Nicolas.
Vista la respuesta, amigo Niculas
.
f. 158r
·
Este dezir fizo e ordenó como a manera de dubda e de pregunta Nicolas de Valençia, criado de Juan Alvares Osorio al dicho maestro e la qual pregunta es assas bien fecha e de sotil invençion pero al fyn non sopo defender su rason de lo que preguntava al dicho maestro.
Maestro señor, por vuestra mesura
.
f. 158r
·
Respuesta del maestro contra Nicolas.
Nicolas amigo pregunta onesta
.
f. 158v
·
Pregunta del maestro contra Niculas.
Querrya saber Niculas amigo
.
f. 158v
·
Pregunta del maestro contra un Abat.
Respondet agora, señor don Abat
.
f. 158v
·
Pregunta del maestro contra un Abat.
Señor don Abat que Dios vos ayude
.
f. 158v
·
Pregunta de Niculas contra el maestro.
Maestro señor pus sodes perfeto
.
f. 159r
·
Respuesta del maestro contra Nicolas.
Nicolas amigo por otro respecto
.
f. 159r
|
f. 159v
·
De la prueva que da el maestro a su respuesta.
Por quatro testigos se prueva sy duda
.
f. 159v
·
Pregunta de Nicolas contra el maestro.
Señor maestro Diego, yo vine aqui
.
f. 159v
·
Respuesta del maestro contra Nicolas.
Niculas amigo yo bien veo en ty
.
f. 159v
|
f. 160r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Niculas de Valençia contra el dicho maestro por manera de agravios que le fizo en su sentençia.
Señor maestro Diego, doctor muy loado
.
f. 160r
·
Esta respuesta dio el dicho maestro fray Diego al dicho Niculas contra el escripto de sus agravios.
Niculas amigo, muy bien doctrinado
.
f. 160r
|
f. 160v
·
Este dezir fizo el dicho maestro condenando en las costas al dicho Niculas porque apeló d'él syn le fazer agravios.
Por estos agravios que tan syn rason
.
f. 160v
·
Esta pregunta fizo e ordenó el dicho maestro fray Diego contra Vasco Lopes de Camoes, un cavallero de Galisia.
Querriendo saber la cosa dubdosa
.
f. 160v
·
Respuesta que dio el dicho maestro fray Diego contra el dichoVasco Lopes.
Qestion me fue puesta, assaz provechosa
.
f. 160v
|
f. 161r
·
Esta respuesta fizo e ordenó el dicho maestro fray Diego de Valençia contra el dicho.
De una pregunta segunt mi creençia
.
f. 161r
·
Esta pregunta fizo e ordenó contra el dicho maestro fray Diego de Valençia un doctor que le desian.
Buen maestro pues que vedes
.
f. 161r
·
Respuesta del maestro contra el doctor.
Doctor noble, pues queredes
.
f. 161v
·
Esta pregunta fizo e ordenó el dicho maestro fray diego contra el dicho doctor.
Doctor muy onrrado de grant perfeçion
.
f. 161v
·
Esta cantica fizo e ordenó el dicho maestro fray Diego contra una muger de Leon que era mala e puta.
Teressa pues tienes fama
.
f. 161v
|
f. 162r
·
Esta cantiga de respuesta fizo e ordenó el maestro fray Diego a favor e ayuda de la dicha cortabota contra Martin el Çiego.
Cata Martin Çiego en toda manera
.
f. 162r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho maestro Fray Diego contra un converso de León que se llamava Juan de España.
Johan de España, muy grant saña
.
f. 162v
·
Esta cantiga fizo e ordenó el dicho maestro fray Diego de nostando […]. […]
todos tus donzeles
.
f. 162v
|
f. 163r
|
f. 163v
·
Esta cantiga fizo e ordenó el dicho maestro fra Diego de Valençia en loores de santa Maria estando doliente.
Virgen santa, muy pura
.
f. 163v
·
Esta cantiga fizo e ordenó el dicho maestro fray Diego por amor e loores de una dueña de quien él era anamorado.
Graçiosa muy fermosa
.
f. 163v
|
f. 164r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho maestro Fray Diego por amor e loores de una donsella que era muy fermosa e muy resplandeçiente, de qual era muy enamorado.
En un vergel deleytoso
.
f. 164r
·
Este dezir como a manera de discor fizo e ordenó el dicho fray deigo de Valencia a una dueña que era su enamorada en León.
En el viso a mi priso
.
f. 164r
|
f. 164v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho fray Diego de Valençia por amor e loores de una muy fermossa que era su enamorada en León.
Por vos vivo en toda parte
.
f. 164v
·
Este dezir como a manera de pregunta el dicho fray Diego a Gonçalo Lopes de Guayanes que le de el atasse porque son los fydalgos.
Gonçalo Guayanes, por amor de mi
.
f. 164v
|
f. 165r
·
Este dezir como a manera de pregunta fizo e ordenó fray Diego contra Vasco Lopes de Camoes, gallego.
Basco Lopes, amigo, Dios vos consuele
.
f. 165r
·
Este dezir como a manera de discor fizo e ordenó fray Diego de Valençia quexandose de la muerte e de sus dolores, el qual dezir es muy bien fecho e bien ordenado e de sotil invençion segunt la amteria de que trata.
Dyme muerte, por qué fuerte
.
f. 165r
|
f. 165v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho fray Diego de Valençia pidiendo ayuda e limosna a don Symuel, Dios-ayuda, un judio de Astorga que llamaron, después que fue cristiano, Garçi Alvares de Leon, el qual era muy franco e dadivosso e de muy buenas virtudes.
Loarvos querria en arte de trobar
.
f. 165v
|
f. 166r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho maestro fray Diego de Valençia soplicando por él a Juan Alvares Osorio que le fisiese alguna ayuda.
Johan Alvares señor, el mi menester grande
.
f. 166r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho fray Diego como a manera de baldones que el dava una dueña que era su enamorada e no lo preçiava.
Sofrir grant mal esquivo atal
.
f. 166r
|
f. 166v
·
Este dezir fizo el dicho fray Diego en loor e alabança de los siete fijos que ovo el Rey don Ferrando de Aragon.
Syete planetas reales
.
f. 166v
|
f. 167r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho fray Diego de Valençia, maestro en theologia, como a manera de requesta que toma contra el mundo disiendo e profasando del palaçio e los que en el biven, el qual dezir es muy bien fecho e bien ordenado e de buen arte.
Por que veo que se mueve
.
f. 167r
|
f. 167v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho maestro fray Diego de Valençia el qual es bien fecho e bien ordenado e de sotil invençion, que la entinçion d'este dezir es que luego qu'el Rey de Castilla cavalga para partir de un lugar para otro que luego mueve en pos del toda su corte.
Movida la rueda del alto Saturno
.
f. 167v
·
[Incompleto].
Maestro señor, si lo que cobraste
.
f. 169r
·
Pregunta muy sotil e muy letradamente fundada que ordenó el dicho Ferrant Sanches Calavera, la qual pregunta fizo él generalmente a Pero Lopes de Ayala el viejo e a otros muchos grandes sabios letrados d'este Reyno que le respondieron a ella segunt que delante en este libro es contenido.
Señor Pero Lopes, la gran sequedat
.
f. 169r
|
f. 169v
|
f. 170r
·
Respuesta prima de Pero Lopes de Ayala.
Amigo señor muy grant piedat
.
f. 170r
|
f. 170v
·
Estos versetes compuso santo Ambrosio.
Dezir de una cosa que tengo grande espanto
.
f. 170v
·
Respuesta segunda que fizo e ordenó el muy onrrado e sabio e discreto varon fray Diego de Valençia de Leon maestro muy famoso en la santa teologia e muy grant artista e mecanico en otras muchas çiençias, la qual respuesta es muy bien fecha e letradamente ordenada por los consonantes.
Quistion muy profunda, sotil de verdat
.
f. 170v
|
f. 171r
|
f. 171v
·
Respuesta terçera que fizo e ordenó fray Alfonso de Medina, bachiller en teologia, frayle de sant Jeronimo de monasterio de santa Maria de Guadalupe, el qual dezir de respuesta es muy bien fecho e letradamente fundado segunt que por el paresçe non embargante, que non respondio por los mesmos consonantes de la pregunta.
Dios nuestro señor por su piedat
.
f. 171v
|
f. 172r
·
Respuesta quarta que fizo e ordenó miçer Francisco Imperial, natural de Genova, estante morador en la çibdat de Sevilla.
Vuestra llaga, amigo, es incurable
.
f. 172r
|
f. 172v
·
Respuesta quinta que fizo e ordenó un moro que desian maestro Mahomat, el xartosse de Guardalfaxara e fisico que fue del almirante don Diego Furtado de Mendoça, la qual respuesta es muy sotil e bien letradamente fundada, non embargante que non van guardados los consonantes nin esso mismo non va guardada el arte de trobar.
Preguntador de cara pregunta
.
f. 172v
|
f. 173r
|
f. 173v
·
Respuesta sesta que fizo e ordenó Garçia Alvares de Alarcón, scrivano del Rey, vezino de Madrid, la qual respuesta es un poco dubdosa si le daran loor o non por quanto non va por los consonantes de la primera pregunta nin va el arte del trobar tan bien guardada como devia, pero fiso esso que sopo.
Granada quistion e muy bien fundada
.
f. 173v
|
f. 174r
·
Respuesta setena que fizo e ordenó Ferrant Manuel de Lando, donçel del Rey nuestro señor, la qual es muy bien fecha e sotilmente fundada e va por los mesmos consonantes que la primera pregunta, non embargante, que añadio mas coplas por adelgasar e declarar mejor la materia por exemplos e figuras.
Fyrme cReyendo en la majestad
.
f. 174r
|
f. 174v
|
f. 175r
|
f. 175v
·
Respuesta e replicaçion otava e postrimera que fizo e ordenó el dicho Ferrant Sanches Calavera comendador susodicho e fundador de la dicha pregunta, la qual es muy bien fecha e letradamente fecha e respondida por quanto replicó e respondio a si mesmo e a todos los otros señores letrados que le avia respondido e declaró mejor la opinión e duda de su quistion.
Dexada la logica e soliledat
.
f. 175v
|
f. 176r
|
f. 176v
·
Pregunta de Ferrant Sanches al maestro fray Diego.
Maestro señor, quierovos preguntar
.
f. 177r
·
Respuesta del maestro fray Diego.
Por vos responder quiero trabajar
.
f. 177r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho fray Diego para el dicho Ferran Sanches a manera a manera de consejo que le dava.
Maguer mi consejo non tenga provecho
.
f. 177v
·
Pregunta que fizo Ferran Calavera.
De Madrit partiendo con el Rey en febrero
.
f. 177v
|
f. 178r
|
f. 178v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ferrant Sanches Calavera comendador susodicho quando murio en Valladolid el honrroso e famoso cavallero Ruy Dias de Mendoça, su fijo de Juan Furtado, mayordomo mayor del Rey, el qual dezir es muy bien fecho e ordenado e sobre fermosa invençion, segunt que por el paresçe.
Por Dios señores, quitemos el velo
.
f. 178v
|
f. 179r
|
f. 179v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ferrant Sanches Calavera comendador susodicho al mundo e a sus vanas maneras, maravillandose como los que mueren nunca tornan aca para dezir lo que alla pasan, el qual decir es bueno e bien fecho segunt el arte e la entençion sobre que se funda.
Tan poca es como sy fuese ninguna
.
f. 179v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ferrant Sanches sobre el mundo e a sus vanas maneras.
Non puedo fallar, carrera nin vado
.
f. 179v
|
f. 180r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ferrant Sanches Calavera comendador susodicho como a manera de requesta que tomava contra el amor afeándolo e disiendo mal d'él e provandole sus males e daños por las coronicas e scripturas antiguas, el qual desir es bueno e bien fecho segunt la invençion d'él, e contra el amor ay otros dezires.
Non quiero nyn amo de ty ser conquisto
.
f. 180r
|
f. 180v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ferrant Sanches Calavera comendador sussodicho, tambien esso mismo contra el amor, maravillandose d'él e de llos nombres que le ponen las gentes, ca los unos le disen bien e los otros le disen mal, el qual dezir es bueno e bien fecho segunt la invençion d'él.
En diversas opyniones
.
f. 180v
|
f. 181r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ferrand Sanches Calavera quando dexó el palaçio e el bevir en la corte e tomo el abito de la orden de Calatrava, en el qual dezir trae en memoria la nobleza que solia usar e fazer los grandes señores passados.
Tiempo es de renunçia
.
f. 181r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ferrant Sanches Calabera estando en Segovia en la corte del Rey don Enrique librando su fasienda por quanto aguardava cada dia a Ruy Dias de Mendoça, fijo de Juan Furtado el viejo, e non avia el otra raçion, salvo que quando lo veya venir a él desiale: “Bien seys venido”.
Onde onrra ni provecho
.
f. 181r
|
f. 181v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ferrant Sanches Calabera por contemplaçion de una su linda enamorada en el qual dezir va relatando él su entencion a ella e va ella respondiendo a el a cada una cosa de lo que le dise e da fe de los escudos el uno al otro como engasajado de motes.
Fuy a ver este otro dia
.
f. 181v
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ferrant Sanches Calavera como en manera de preguntas e requestas que fasia e ponia contra una señora de qual andava muy enamorado, el qual dezir va muy bien fecho por quanto en la una copla dise él contra ella la entençion de sus amore respondele ella luego en la otra copla defiendendose d'éel muy bien.
Señora muy linda, sabed que vos amo
.
f. 182r
|
f. 182v
·
Este decir fizo e ordenó Juan Sanches de Huete, a manera de pregunta contra Fernand Sanches Calavera, comendador de Villaruvia, la qual pregunta es de sotil invençion por quanto ay en ella assaz que decir de pro e contra, segund que adelante paresçe por las rasones siguientes.
Señor Fernad Sanches, por vuestra dotrina
.
f. 182v
·
Respuesta que le dio Ferrand Sanchez Calavera.
Johan Sanches, amigo, non es rason digna
.
f. 182v
·
Replicaçion que le dio Juan Sanches.
Señor Fernand Sanches, Dios solo es perfeto
.
f. 182v
|
f. 183r
·
Este dezir fizo e ordenó el dicho Ferrand Sanches Calavera en manera de respuesta contra la replicaçion que el dicho Juan Sanches de Huete le fizo non enbargante, que la replicaçion fizo por otros consonantes diversos a los primeros que puso en la pregunta.
Pues el mi consejo en que hay deffecto
.
f. 183r
·
Replicaçion que fizo el dicho Juan Sanchez.
Non puede ni deve el omne al amigo
.
f. 183r
·
Respuesta que fyzo e ordenó el dicho Ferrand Sanches contra Juan Sanches.
Tengo que la graçia de Dios fue conmigo
.
f. 183r
·
Pregunta primera que fizo e hordenó el dicho Ferrand Peres de Guzman, señor de Batres, e enbiola a Alfonso Alvares de Villasandino que le respondiese, la qual es bien fecha e sotilmente fundada.
Que el trobar sea un saber divino
.
f. 183v
·
Respuesta que fizo e ordenó el dicho Alfonso Alvares de Villasandino contra el dicho Ferrant Peres de Guzman señor de Batres a esta su pregunta que le fizo, al qual va muy bien respondida e sotilmente ordenada e segund el arte va muy bien guardados los consonantes.
Señor Ferrand Peres, en Villasandino
.
f. 183v
·
Pregunta oscura e sotil que que fizo e ordenó el dicho Ferrand Peres de Guzman como en manera de requesta contra los trabajadores, la qual fizo por quanto el Rey don Enrique avia apartado de su corte al Condestable viejo e en su lugar privava el cardenal de España.
Tyren el clavo e ande la rueda
.
f. 183v
|
f. 184r
·
Respuesta que fizo e ordenó miçer Françisco Imperial, natural de Genova, stante morador en Sevilla contra el dycho Ferrand Peres de Gusman a esta su pregunta tan oscura e tan sotil, la qual respuesta va muy bien fecha e sotilmente respondyda por los mismos consonantes del otro.
No ay braço tan luengo que pueda
.
f. 184r
·
Esta pregunta dysen que fizo e ordenó el dycho Ferran Peres de Gusman para don Guifre de Toledo su primo seyendo arçediano de Guadalajara.
Muy noble señor, pues que vos pagades
.
f. 184r
|
f. 184v
·
Esta pregunta dizen que fizo e ordenó el dicho Ferrand Peres de Guzman señor de Batres para el dicho don Gutierre arçedian, e otros dizen que los fizo para Alfonso Alvares e sea por quien se pagare, abasta que la pregunta es muy bien fecha e sotilmente fundada.
Porque de las vida la que es oçiosa
.
f. 184v
·
Este dezir de loores fizo e ordenó el dicho Ferrand Peres a Leonor de los Paños.
El gentil niño Narçiso
.
f. 184v
|
f. 185r
·
Esta respuesta d'este dezir fizo e ordenó Alfonso Alvares de Villasandino.
Entendy luego enproviso
.
f. 185r
|
f. 185v
·
Pregunta que fizo el dycho Ferrand Peres de Gusman.
Abril ya pasado, aquende
.
f. 185v
·
Respuesta que le dyo el dycho Alfonso Alvares.
Esto entiendo mas allende
.
f. 185v
|
f. 186r
·
Aquí se comiença las cantigas e dezires que fizo e ordenó en su tiempo Garçi Fernandez de Jerena, el qual por sus peccados e grand desaventura, enamorose de una juglara que avia sido mora, pensando que ella tenia mucho tesoro, e otrosy porque era muger vistosa pediola por muger al Rey e dyogela pero despues falló que non tenia nada.
·
Esta cantica fizo el dicho Garçi Ferrandez quexandose de la privança que perdió del Rey e por el engaño del casamiento de su muger.
Por leal servir cuytado
.
f. 186r
·
Esta cantiga fizo el dicho Garçi Ferrandez despues de la batalla de Aljubarrota por la entençion de aquel su feo e mal casamiento.
Por una floresta estraña
.
f. 186r
|
f. 186v
·
Esta cantiga fizo el dicho Garçi Ferrandez por manera desfecha de la otra.
De la montaña, montaña
.
f. 186v
·
Esta cantiga fizo el dicho Garçi Ferrandez contemplando el quexo de su casamiento un ruyseñor por figuras e de como el ruyseñor le respondia por la manera que aquí oyrés.
Ruiseñor, veote quexoso
.
f. 186v
·
Esta cantiga fizo el dicho Garçi Ferrandez en loores de Dios quando se fizo hermitaño.
A vos grand perdonador
.
f. 186v
|
f. 187r
·
Esta cantiga fizo el dicho Garçi Ferrandez en loores de santa Maria por desfecha.
Vyrgen flor de espina
.
f. 187r
·
Esta cantiga fizo el dicho Garçi Ferrandez despediendose del mundo e pusose beato en una hermita cabo Jerena.
Quien por Dios se empobreçe
.
f. 187r
·
Esta cantiga fizo el dicho Garçi Ferrandez enfingiendo de muy deboto contra Dyos.
Vos mi Dios e mi Señor
.
f. 187r
|
f. 187v
·
Esta cantiga fizo el dycho Garçi Ferrandez estando con su hermita çerca de Jerena con su muger contemplando en Dios e en sus grandes poderios pero so speçia d'esto otra maldad tenia en su coraçon.
Tu sera mi comparança
.
f. 187v
·
Este dezir fizo e hordenó el dycho Garçi Ferrandez de Gerena estando en su hermita en loores de las virtudes e poderyos de Dios, mas poniendo en obra sus feo e desaventurado pensamiento, tomo su muger dysiendo que yva en romeria a Jerusalem e metiose en una nao e llegado a Malga quedose ende con su muger.
Quien faze mover los vientos
.
f. 187v
|
f. 188r
·
Esta cantiga fizo e ordenó el dicho Garçi Ferrandez de Jerena con grand quebranto e con amargura de su coraçon por quanto despues que partió de Malaga se fue a Granada con su muger e con sus fijos e se tornó moro e renegóo de la fe de Jesucristo e dyx mucho mal d'ella, estando en Granada enamorose de una hermana de su muger e seguiola tanto que la ovo e usó con ella e fizo entonçes esta cantiga que se sigue.
Convenme viver
.
f. 188r
|
f. 188v
·
Esta escriptura fizo e ordenó el dicho Garçi Ferrandez de Serena a manera de cantiga como que la cantava por sy Fernan Rodrygues que degollaron en Segovia.
Muyto teño que gradeçer
.
f. 188v
·
Aqui se comiençan las cantigas e preguntas e respuestas e desyres muy sotyles e graçiosas e muy escandidas e limadas bien fechas, que fizo e hordenó en su tiempo el fidalgo gentil e gracioso Ferrand Manuel de Lando donsel de nuestro señor el Rey, e primeramente se comineçan las cantigas asonadas que él fizo e ordenó en loores de santa Maria que son estas.
Preçiosa margarita
.
f. 188v
|
f. 189r
·
Esta segunda cantiga fizo e ordenó el dicho Ferrand Manuel de Lando en loores de santa Maria, la qual es muy byen fecha e bien escandida e limada e fue muy bien assonada e mejor que la otra primera.
Toda limpia syn mansilla
.
f. 189r
·
Este dezir dyzen que fizo e ordenó el dycho Ferran Peres de Gusman en loores de su muger del mesmo Ferran Peres.
La que es flor e prez de Spania
.
f. 189r
·
Este dezir fizo el dicho Ferran Peres de Gusman a la dicha Leonor de los Paños para la loar.
Flor de açuçena syn vuestra licençia
.
f. 189r
·
Este dezir muy famoso e bien fundado e letradamente fecho fizo e ordenó el dicho Ferrand Peres de Gusman señor de Batres cuando muryo el muy onrrado e noble cavallero don Diego Furtado de Mendoça, almirante mayor de Castilla.
Ombre que vienes aquí de presente
.
f. 189v
|
f. 190r
·
Este desyr muy graçioso e sotilmente fecho e letradamente fundado fizo e hordenó el dicho Ferrand Peres de Gusman señor de Batres por contemplaçion de los emperadores e Reyes e principes e grandes señores que la muerte cruel mató e levó d'este mundo e como ninguno non es relevado d'ella.
Tu omne que estas leyendo
.
f. 190r
|
f. 190v
·
Desyr que fizo el dicho Ferrand Peres a su amiga.
Sepa el Rey e sepan quantos
.
f. 191r
·
Respuesta primera del mariscal Pero Garçia.
A todos poneys spantos
.
f. 191r
|
f. 191v
·
Respuesta segunda de Suero de Rybera.
El que da loores tantos
.
f. 191v
·
Respuesta terçera del mariscal Yñigo.
Vos devedes faser llantos
.
f. 191v
|
f. 192r
·
Carta sobre los proverbios que mando el marques Yñigo Lopes al pryncipe de Castilla llamado don Enrique.
f. 193r
|
f. 193v
|
f. 194r
|
f. 194v
·
Proverbios del Marques Yñigo Lopes de Mendoça de amor e temor.
f. 194v
|
f. 195r
|
f. 195v
|
f. 196r
|
f. 196v
|
f. 197r
|
f. 197v
|
f. 198r
|
f. 198v
|
f. 199r
|
f. 199v
|
f. 200r
|
f. 200v
|
f. 201r
|
f. 201v
|
f. 202r
|
f. 202v
·
Coplas que fizo al maestro de Santiago.
f. 203r
|
f. 203v
|
f. 204r
|
f. 204v
|
f. 205r
|
f. 205v
[Guarda]
f.
:
foli
r
:
recto
v
:
verso
Tornar
El seu navegador no suporta javascript, per la qual raó, per a tornar endarrere haurà de prémer les tecles alt + fletxa endarrere
×
One fine body…