Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


380

Una escena semejante a la que Hita describe, se lee, según los historiadores arábigos, en Dozy, Histoire, II, 273. (N. del A.)



 

381

La elegía arábiga fue traducida en prosa y publicada en la Crónica general. Con esta traducción y con la nuestra, en un romance también, puede comparar el lector el romance del Romancero del Cid, tomado, sin duda, de la prosa de la Crónica general. (N. del T.)



 

382

Pág. 585 de la edición de Rivadeneyra. (N. del A.)



 

383

El romance de que habla aquí Schack es conocido y popular aún, no sólo en España, sino en los países extranjeros. Byron le ha traducido en inglés. Entre las diversas versiones, parece la mejor la que empieza:


   Paseábase el rey moro
por la ciudad de Granada,
desde la plaza de Elvira
hasta la de Bivarrambla.
Cartas le fueron venidas
de que Alhama era tomada;
las cartas echó en el fuego,
y al mensajero mataba.
Descabalga de una mula,
ya en un caballo cabalga;
por el Zacatín arriba
hase subido a la Alhambra.
Cuando en el Alhambra estuvo,
manda que toquen al arma
y que suenen las trompetas,
los añafiles de plata.
Los moros, que el son oyeron
que al sangriento Marte llama,
uno a uno, dos a dos,
un gran escuadrón formaban; etc.



Entre cada cuatro versos suele ir intercalada la exclamación: «¡Ay de mi Alhama!» (N. del T.)



 

384

Discurso hecho por Argote de Molina sobre la poesía castellana, en su edición del Conde Lucanor. (N. del A.)



 

385

Hemos preferido poner aquí la misma traducción que da Argote de Molina, en vez de traducir de la traducción alemana. Argote pone también los versos en la algarabía de los moriscos, y son así:


   Albambra hanina guaico ço taphqui
Alamayarali, ia Mley Vuabdeli.
A ti ni faraci guadarga ti albayda
Vix nansi nicatar, guanahod Alhambra.
Ati ni faraci guadarga ti didi
Vix nansi nicatar guanahod aulidi.
Aulidi fi Guadix, Vamarati fijol alfata
Ha hati di novi ya seti o Malfata
Aulidi si Guadix, guana fijol alfata
Ha hati di novi ya seti o Malfata.


(N. del T.)



 

386

Itinerarium Richardi von Galfridus de Vino Salva, cap. XII, in Gale, Scriptores Hist. Angl. (N. del A.)



 

387

FALCANDUS, in Rerum Sicul. Scriptores, Francofurti, 1579, pág. 637. (N. del A.)



 

388

Bibl. des Croisades: Chroniques arabes, par Reinaud, pág. 429 y ss. (N. del A.)



 

389

AMARI, en el Joumal asiatique de 1853, tomo I, pág. 240. (N. del A.)



 
Indice