La eternidad de la vida |
Versos dedicados a mi amigo Juan León Mera
|
Meditación
|
I |
|
Cosas son muy ignoradas | | | | y de grande oscuridad | | | | aquellas cosas pasadas | | | |
en la horrenda eternidad, | | | |
por hondo arcano guardadas. |
5 | |
|
| ¿Quién pudo nunca romper | | | | de la muerte el denso velo? | | | | ¿Quién le pudo descorrer, | | | |
y en verdad las cosas ver | | | | que pasan fuera del suelo? |
10 | |
|
| Que por fallo irrevocable | | | | padecemos o gozamos | | | |
los que a otro mundo pasamos, | | | | es cuanto de este insondable | | | | alto misterio alcanzamos. |
15 | |
|
—367→
|
|
Si medir nuestra razón | | | | procura, ¡oh eternidad!, | | | | tu ilimitada extensión, | | | | ¡qué flacas sus fuerzas son | | | | para con tu inmensidad! |
20 | |
|
|
Sube el águila a la altura | | | | del vasto, infinito cielo; | | | | medirle quiere de un vuelo; | | | | mas, toda su fuerza apura, | | | | y baja rendida al suelo. |
25 | |
|
| Así el loco pensamiento | | | |
se encumbra a medirte audaz; | | | | mas se apure su ardimiento, | | | | y abate el vuelo tenaz | | | |
al valle del desaliento. |
30 | |
|
|
II |
|
En verdad que da tormento | | | | este funesto pensar: | | | |
¿En qué vienen a parar | | | | esas vidas que sin cuento | | | | vemos a la tumba entrar? |
35 | |
|
| En la tumba, de los seres | | | | precisa fin pavorosa, | | | | remate así de placeres | | | | como de los padeceres | | | | de esta vida trabajosa. |
40 | |
|
|
En la tumba, oscura puerta | | | | cuya misteriosa llave | | | | vuelve con la mano yerta | | | | la muerte; playa desierta | | | |
de donde zarpa la nave, |
45 | |
|
—368→
|
|
de la vida a navegar | | | |
con brújula y norte inciertos | | | | en no conocida mar, | | | |
mar sin fondo, mar sin puertos, | | | | ni ribera a do abordar. |
50 | |
|
|
III |
|
¿Qué es morir? ¿Qué es la muerte? «Oscura nada, | | | | triste aniquilación», dice el ateo. | | | |
¿Todo ser en la tumba se anonada? | | | | ¡Error, funesto error! Yo en ti no creo. | | |
|
| Si este que siento en mí soplo divino |
55 | | | dentro la huesa en polvo se convierte; | | | | si la esperanza de inmortal destino | | | | se disipa en las sombras de la muerte; | | |
|
| fuera entonces de Dios dádiva inútil | | | | esta triste existencia de un momento, |
60 | | | que se disipa como un sueño fútil, | | | |
o como el humo vano en vano viento. | | |
|
| ¿A qué este don de penas y quebranto? | | | | ¿A qué darnos la vida, conducirnos | | | | por un desierto de dolor y llanto, |
65 | | |
y para siempre al cabo destruirnos? | | |
|
| ¡No puede ser! El hombre desdichado, | | | | de gusanillo que se vio en el suelo, | | | |
en mariposa angélica trocado, | | | |
de la lóbrega tumba vuela al cielo. |
70 | |
|
|
IV |
|
Y ¿a dónde va quien deja nuestro mundo? | | | |
¿A dónde el que en tu sombra, muerte, escondes? | | |
—369→
| |
¡Jamás a esta pregunta, tú, profundo | | | | silencio de la tumba, me respondes! | | |
|
|
¿Sus lazos terrenales se desatan? |
75 | | | ¿Se acuerda del humano devaneo, | | | | o todos sus recuerdos arrebatan | | | | las soporosas ondas del Leteo? | | |
|
| ¿Está por dicha con la eterna unida | | | | esta rápida vida que se acaba? |
80 | | |
¿O allá el amigo la amistad olvida, | | | |
y el amante también lo que adoraba? | | |
|
|
El amor, la amistad ¿son vanos nombres | | | | que borra el soplo de la muerte helada? | | | | ¿Del alma, que no muere de los hombres, |
85 | | | son ilusión no más, sombras de nada? | | |
|
|
V |
| Oigo una voz que eleva el alma mía, | | | | voz de inmortal y de celeste acento: | | | | «¿Qué a mí, la muerte ni la tumba fría?», | | | | dice hablando secreta al pensamiento; |
90 | |
|
| «¿Piensas que la segur que hace pedazos | | | | »las cadenas que al cuerpo sujetaron | | | | »mi esencia divinal, los demás lazos | | | | »rompe también, que al mundo me ligaron? | | |
|
| »¿Piensas que del amor, que fue mi vida |
95 | | | »en la vida del mundo, me despojo | | | | »estando al otro mundo de partida, | | | |
»cual de la arcilla que a la tumba arrojo? | | |
|
| »¡No! No es capricho de la carne impura | | | | »la amistad, o de amor la llama ardiente; |
100 | | | »del espíritu si la efusión pura, | | | |
»y el espíritu vive inmortalmente. | | |
|
—370→
|
|
»Y así a la eternidad lleva consigo, | | | | »cuando abandona su terrestre estancia, | | | | »amor de amante, o amistad de amigo, |
105 | | | »sujetos nunca más a la inconstancia». | | |
|
|
VI |
|
Sí, ¡dulce voz! Cuanto me anuncias creo; | | | | quien en ti cree espera y vive en calma, | | | | seas la voz mentida del deseo, | | | |
o la voz del oráculo del alma. |
110 | |
|
| Triste de aquel que los oídos cierra, | | | | y cierra el corazón a tu consuelo. | | | | ¿Qué tendrá el infeliz acá en la tierra, | | | | si la esperanza le faltó del cielo? | | |
|
| Noche será
su triste pensamiento |
115 | | |
que el negro ocaso ve, mas no la aurora; | | | | en su pecho la muerte hará aposento, | | | | anticipada a la postrera hora. | | |
|
|
Que será como sombra ver la vida, | | | | como sombra el placer que llega y pasa; |
120 | | | ver la dicha en el mundo tan medida, | | | | ¡y no esperarla alguna vez sin tasa!... | | |
|
| Sí, ¡profética voz! tu acento tierno | | | | llega a mi corazón, consolatorio; | | | |
tú en la muerte el placer pintas eterno, |
125 | | | y el dolor en la vida transitorio. | | |
|
|
Por ti el amor que aquí se desvanece | | | | cual tierna flor que se deshoja al viento, | | | | más allá de la muerte reflorece | | | |
de las eternas auras al aliento. |
130 | |
|
—371→
|
|
Tú la dicha nos pintas duradera, | | | | y la gloria del cielo en lontananza, | | | | borrada del sepulcro la barrera, | | | |
y trocada la muerte en esperanza... | | |
|
| ¡Bella esperanza! cuando ya cercano |
135 | | | me hallare yo a la tumba apetecida, | | | | mis ojos cerrará tu dulce mano, | | | |
y olvidaré el tormento de la vida. | | |
|
|
Al sueño |
|
En otro tiempo huías | | | |
de mis llorosos ojos, sueño blando, | | | | y tus alas sombrías | | | |
lejos de mí batías, | | | |
el vuelo en otros lechos reposando. |
5 | |
|
| A aquel lecho volabas | | | |
en que guardan la paz las mudas horas, | | | | y el mío abandonabas, | | | |
porque en él encontrabas | | | | en vigilia a las penas veladoras. |
10 | |
|
| Donde quiera que miras | | | | lecho revuelto en ansias de beleño, | | | | en torno dél no giras; | | | | antes bien te retiras, | | | |
pues de las penas te amedrenta el ceño. |
15 | |
|
| Y así huyes la morada | | | |
soberbia de los reyes opresores, | | | | y envuelto en la callada | | | | sombra, con planta alada | | | | a la chozuela vas de los pastores. |
20 | |
|
| Del infeliz te alejas; | | | |
con su dolor en lucha tormentosa | | | | solitario le dejas; | | | |
no atiendes a las quejas, | | | | y sólo atiendes a la voz dichosa. |
25 | |
|
| Enemigo implacable, | | | |
de cruel dolor y criminal conciencia, | | | | de voz inexorable, | | | |
y compañero amable, | | | |
y amigo de la paz y la inocencia... |
30 | |
|
—373→
|
|
Si en otro tiempo huías | | | |
de mis cansados ojos, sueño blando, | | | | y las alas sombrías | | | |
lejos de mí batías, | | | |
el vuelo en otros lechos reposando. |
35 | |
|
| Hora al mío te llegas | | | | solícito, sin fuerza y sin ruïdo; | | | |
ya a mis ojos no niegas | | | | tu beleño, y entregas | | | |
mis sentidos a un breve y dulce olvido. |
40 | |
|
| Las que no se apartaban | | | |
penas insomnes de mi lado, oh sueño; | | | | las que siempre velaban, | | | |
esas que te ahuyentaban | | | | con su torvo, severo y triste ceño, |
45 | |
|
| volaron ya; despierta | | | | miras en su lugar la paz ansiada; | | | | libre quedó mi puerta, | | | |
y ya no ves cubierta | | | |
de espinas dolorosas mi almohada. |
50 | |
|
| Mi conciencia no grita | | | | para asustar tu asustadizo vuelo, | | | | ni la ambición me irrita, | | | | ni mi pecho palpita | | | |
en pos de alguna vanidad del suelo. |
55 | |
|
| Desde este mi sereno | | | |
retiro escucho el rebullir del mundo | | | | a su tumulto ajeno, | | | |
como si oyese el trueno | | | |
que retumba en remoto mar profundo. |
60 | |
|
| Y digo: ya agitaron | | | |
las ondas de esa mar mi barco incierto; | | | | los vientos le asaltaron, | | | |
sus velas se rasgaron; | | | |
mas, llegó salvó a este abrigado puerto. |
65 | |
|
A la soledad del campo |
|
A ti me acojo, soledad querida, | | | |
en busca de la paz que mi alma anhela | | | | en su ya inquieta y procelosa vida; | | | | mi nave combatida | | | |
por la borrasca de la mar del mundo, |
5 | | | esquiva ya su viento furibundo, | | | |
y en busca de otro viento sosegado | | | | dirige a ti su desgarrada vela, | | | | ¡oh!, puerto deseado | | | |
en que la brisa de bonanza vuela. |
10 | |
|
| Tú levantas el ánimo caído, | | | | bálsamo das al pecho lacerado, | | | | das nueva vida al corazón helado, | | | | y aliento nuevo a su vigor perdido. | | | | El alma que perdió su lozanía |
15 | | |
y fuerza soberana, | | | |
junto con su ilusión y su alegría, | | | | allá en la estéril sociedad humana, | | | | en tu repuesto asilo, | | | |
en tu seno tranquilo |
20 | | |
feliz respira al fin; sus ya enervadas | | | | alas despliega, y remontando el vuelo, | | | | halla para espaciarse un vasto cielo, | | | | y recobrada la calor perdida, | | | |
con vida nueva torna a amar la vida; |
25 | | | así el ave, encerrada | | | |
dentro la estrecha jaula, se entristece, | | |
—375→
| |
pierde luego el vigor desalentada, | | | | y en su prisión doliente desfallece; | | | | pero si encuentra acaso la salida |
30 | | | que en su afán vigilante vio cerrada, | | | | dejando libre paso a la partida, | | | | rauda se lanza a la región del viento, | | | | y el orgulloso vuelo desplegando | | | |
se espacia por el ancho firmamento. |
35 | |
|
| Heme ya libre del tropel humano, | | | | y contigo, ¡oh Natura, a solas heme, | | | | y con tus montes y extendido llano! | | | | Heme lejos, en fin, del aire impuro | | | | que respiran las míseras ciudades, |
40 | | | sin oír el de dolor vago lamento | | | |
que en su recinto oscuro | | | |
se escucha sin cesar: ¡Héme aspirando | | | | bajo tu abierto cielo inmensurable, | | | | con placer inefable, |
45 | | |
el aire libre, embalsamado y puro; | | | |
y en vez de humanas voces, escuchando | | | | el apacible acento, | | | |
la melodiosa voz del vago viento! | | |
|
| En tu augusto retiro, |
50 | | |
¡oh soledad!, los hombres olvidemos, | | | | la vista separemos | | | |
del teatro infeliz de los mortales. | | | | Caos de confusiones, | | | |
angustioso espectáculo de males, |
55 | | | furioso mar que ruge alborotado, | | | | do silba el huracán de las pasiones, | | | | do se oye el alarido desgarrado, | | | |
y el eternal suspiro | | | |
que elevan a la par los corazones. |
60 | |
|
| Demos todo al olvido: | | | |
los hombres y su mundo corrompido. | | | | Deja a mi corazón, antes opreso | | | |
por insufribles penas, | | | |
respirar libre de su enorme peso; |
65 | |
—376→
| |
deja que mi alma rompa las cadenas | | | |
con que la ató el dolor, y alzando el vuelo | | | | se espacie alegre por tu inmenso cielo; | | | | y deja, en fin, que tienda la mirada, | | | | tanto tiempo a un mezquino y nebuloso |
70 | | | espacio reducida, | | | |
por la verde campiña dilatada, | | | |
por tus claros y abiertos horizontes | | | |
y el rudo aspecto de sus grandes montes. | | |
|
| Bajo tu amparo, en tu sereno asilo, |
75 | | | ¡oh soledad!, yo viviré tranquilo; | | | |
yo olvidaré la angustia de la vida, | | | | no sentiré su peso, | | | |
vagando en tu pradera florecida, | | | | y por el fresco laberinto errando |
80 | | | de tu amena floresta y bosque espeso, | | | | yo desoiré la voz de mis dolores | | | |
por la canción del aura entre tus flores, | | | | y el murmurar de la apacible fuente, | | | | que baña tus jardines, resbalando |
85 | | | entre lirios y rosas mansamente. | | | |
Y en tu retiro y deleitable calma | | | | iranse poco a poco disipando | | | | algunas sombras de mi triste frente, | | | | y el padecer del alma. |
90 | |
|
|
¡Oh! vosotros que dais, árboles bellos, | | | | sombra a la tierra, al aire galanura; | | | | aves alegres que moráis en ellos | | | |
y con canciones adormís las horas; | | | | volubles vientos que mecéis festivos |
95 | | | las copas cimbradores; | | | |
diáfanas fuentes que esparcís frescura | | | | al prado, al aire, a la arboleda oscura; | | | | arroyos fugitivos | | | |
que corréis por hallar muelle reposo |
100 | | | dentro del huerto umbroso, | | | |
y entre las flores plácido remanso... | | | | ¡Árboles, aves, vientos, aguas puras, | | | | llegó por fin el día, | | |
—377→
| |
que tanto ansié, de haceros compañía! |
105 | | | Vengo en vosotras a buscar descanso, | | | | vengo a olvidar mis crueles amarguras; | | | | de hoy más, junto a vosotros, | | | |
vuestra vida será también la mía. | | |
|
|
Cuando el alba las puertas del Oriente, |
110 | | | coronada de aureolas de oro, | | | |
abra al rey del espacio refulgente, | | | | uniré la voz mía | | | |
al de las aves armonioso coro, | | | | por saludar al sol del nuevo día; |
115 | | | y cuando éste, inclinado al Occidente, | | | | recoja su llameante vestidura | | | |
en los tendidos cielos esparcida, | | | | yo y la bella natura, | | | |
que queda lamentando su partida, |
120 | | | nuestro adiós le daremos de amargura. | | |
|
| Y así en este continuo y dulce giro | | | | de días y de noches, | | | |
con la naturaleza | | | |
en grata comunión, huirá la vida |
125 | | | entre contento y paz; ya no el suspiro | | | | se oirá en mis labios, ni en mi frente erguida | | | | las sombras se verán de la tristeza... | | | | ¡Oh! ¡Diérame la suerte | | | |
aquí vivir, ajeno de pesares, |
130 | | | y aquí esperar la muerte, | | | | arrullando con plácidos cantares | | | | el sueño arrebatado de las horas, | | | | pues que son, como un sueño, voladoras! | | |
|
La noche |
Meditación
|
|
¡Oh noche! ¡Oh madre de la luz! Ahora | | | |
tú reinas en los ámbitos del cielo; | | | | lejos huyó la luz deslumbradora, | | | | cayó el rumor que levantaba el día, | | | |
y en tu regazo inmóvil duerme el mundo. |
5 | |
|
| En el silencio general profundo, | | | |
ni se ve ni se siente el sordo vuelo | | | | de tus calladas horas. Honda calma | | | | reina doquiera, y dentro de mi alma. | | | | Y ¡qué insólita calma! Noche pía, |
10 | | |
tú me la infundes por la vez primera, | | | | yo en otro tiempo al bullicioso día, | | | | perseguido de insomnios, le imploraba | | | | que te usurpase el mando de la esfera. | | | | Yo en su bullicio mi dolor ahogaba, |
15 | | |
y en su inquietud mis penas aturdía; | | | | mas en tu muda soledad me hallaba | | | | a solas con mi triste compañera, | | | |
la fiel tristeza; y me donaba el sueño | | | | su deseado olvido y su beleño. |
20 | |
|
|
La paz ahora envías a mi seno, | | | | y mis insomnes penas adormeces; | | | | plácenme ya tus sombras, tu sereno | | | | imperio en el espacio de astros lleno. | | |
—379→
| |
Ahora te bendigo, ¡noche augusta! |
25 | | | Ya el tardo vuelo de tus graves horas | | | | no más maldecirá mi boca injusta; | | | | no iré a turbar tu plácido reposo, | | | |
ni a lastimar tu adormitado oído, | | | | rompiendo tu silencio majestuoso |
30 | | | por entregar pesares al olvido | | | |
en bullente festín o impura orgía, | | | | de tu quietud profanación impía. | | |
|
|
Más noble ocupación, más digno empleo | | | | daré a tus horas de silencio y calma. |
35 | | | Los innúmeros astros que en ti veo, | | | | las bóvedas del cielo majestuosas, | | | | páginas son en que asombrado leo | | | |
y aprendo ahora sobrehumanas cosas; | | | | en las alas del éxtasis mi alma |
40 | | | arrebatada va de mundo en mundo: | | | | vuela, sube, desciende, vaga, gira | | | |
y mide la magnífica estructura | | | | del universo; y reverente admira | | | | en concierto inmortal, maravilloso |
45 | | | con que los astros rompen esa pura | | | | región del cielo en giro luminoso. | | |
|
| Esta quietud universal, profunda, | | | |
el vago horror de las calladas sombras, | | | | la muchedumbre de astros infinita |
50 | | | que del cielo los ámbitos inunda; | | | | dentro infunden del alma que medita | | | | dulce contemplación. El firmamento | | | | es un libro de arcanos do se aprende | | | | la ciencia de las ciencias, libro santo |
55 | | | abierto sólo al noble pensamiento | | | |
que a buscar la verdad su antorcha enciende, | | | | que a las regiones de la luz se lanza, | | | |
y en pos de aquellos mundos vuela tanto | | | | que al más remoto en raudo vuelo alcanza. |
60 | |
|
| ¡Oh, qué bajo, mezquino y miserable | | | |
noto este mundo lóbrego en que habito, | | |
—380→
| |
cuando miro la suma innumerable, | | | | y en la grandeza y número medito | | | | de esos mundos de luz! ¡Cuánto disuena, |
65 | | | este que el hombre mueve vano estruendo, | | | | en la música aérea y armonía | | | |
con que del viento en la región serena | | | | giran los otros orbes, dividiendo | | | |
en sempiterno revolver las horas |
70 | | | entre la noche y el brillante día! | | |
|
| ¡Cuántos soles allá con su luz pura | | | | los senos del espacio iluminando! | | | | ¡Ay, pero aquí... qué noche tan oscura! | | | | ¡Qué inmensidad y qué
magnificencia |
75 | | | miro allá desplegarse anonadando | | | |
la oscura y vanidosa humana ciencia! | | | | ¡Qué pequeñez aquí; y a la par, cuánto | | | | de afán, tumulto, estruendo y turbulencia! | | | | Dos elementos sin cesar se agitan |
80 | | |
debajo las estrellas silenciosas: | | | |
la humanidad y el océano; el mundo | | | |
les viene estrecho; airados se impacientan, | | | | y traspasar sus límites intentan; | | | |
al abismo sus ondas precipitan, |
85 | | | hasta el cenit las alzan vanidosos; | | | | mas por rocas eternas quebrantadas | | | | en vana espuma sin cesar revientan. | | | | ¡Tanto tumulto en tan pequeño mundo! | | | | ¡Tanta soberbia en tan humilde estado! |
90 | | | ¡Qué alzarse desde el suelo tan profundo! | | | | ¡Qué ambicionar desde tan bajo grado!... | | | | Hombre insensato, alza los ojos, mira | | | |
al estrellado, augusto firmamento; | | | | cuenta sus astros, su extensión mensura, |
95 | | | y dime si tu orgullo es más que viento; | | | | más que hinchazón soberbia tu arrogancia, | | | | tu impotente ambición más que locura, | | | |
y todo tu saber más que ignorancia. | | |
—381→
| |
Pon el oído, a ese lenguaje atiende, |
100 | | | mudo, pero elocuente de los cielos. | | | | En él la voz de la verdad desciende, | | | | y esa voz rompe los oscuros velos | | | | que ofuscan tu razón, la nube ahuyenta | | | | de tus pasiones, y a la luz radiante |
105 | | |
de esas celestes lámparas, que alumbran | | | | del espacio los senos más profundos, | | | |
el universo entero se presenta | | | |
a tus pasmados ojos, te deslumbra, | | | |
se postra ante él tu orgullo confundido, |
110 | | | y te miras un átomo, habitante | | | |
del más oscuro mundo de los mundos, | | | | en la infinita inmensidad perdido... | | |
|
| Mira a lo alto otra vez, observa el giro | | | | interminable, eterno, que los astros |
115 | | | por caminos celestes de zafiro | | | |
hacen dejando luminosos rastros. | | | | Allá la eternidad pasma tu mente. | | | | Vuelve ahora los ojos a este suelo, | | | | y abate humilde la orgullosa frente, |
120 | | | mira la corta senda oscura y triste | | | | que te aparta la tumba de la cuna, | | | |
y observa con qué raudo y presto vuelo, | | | | y a costa de qué penas, de la una | | | |
a la otra vas... Aquí tus ojos hiere |
125 | | | la fatal brevedad de lo que existe | | | |
en tu vida y con ella fugaz muere. | | | | ¡Oh, qué contraste doloroso al alma | | | | salta ahora a mis ojos, imprevisto! | | | | ¡Estrellas inmutables, silenciosas, |
130 | | | gloria inmortal y luz del firmamento, | | | | cuántos desde el principio de las cosas, | | | | pueblos, generaciones habéis visto | | | | nacer, crecer, morir y sucederse | | | | como las olas de la mar, sin cuento! |
135 | | | La tierra con sus pasos agitaron, | | | |
su hirviente muchedumbre llenó el mundo; | | | | y en el tiempo veloz se disiparon, | | | |
cual leve polvo al impetuoso viento... | | |
|
—382→
|
|
Todas, todas han ya desparecido, |
140 | | |
y otras y otras vendrán innumerables; | | | | vendrán, y se hundirán en el inmenso | | | | y silencioso abismo del olvido, | | | |
que lo devora todo y no se colma. | | | | Y vosotros, en tanto, los profundos, |
145 | | | los más remotos cielos inmutables | | | | seguís con igual luz iluminando, | | | |
que en el día primero de los mundos. | | | | Extrañas a la muerte de los hombres, | | | | extrañas aun a su vivir y nombres, |
150 | | | cual lámparas eternas y divinas | | | |
el horrendo espectáculo alumbrando | | | | de tantas y tan míseras ruïnas. | | |
|
| ¡Qué vanas son las cosas de la vida | | | | vistas así, a la luz de las estrellas, |
155 | | | a la luz de lo estable y lo infinito! | | | | ¡Cuánto más vanos, ay, los hombres que ellas! | | | | ¡Placeres que del mundo sois las flores, | | | |
cual las flores vivís un fugaz día! | | | | ¡Glorias que sois del mundo la grandeza, |
160 | | | sueños sois del orgullo engañadores!... | | | | ¡Oh!, ved al hombre; ved a este orgulloso | | | | rey del vasto universo: juzga el mundo | | | | su trono; el encumbrado firmamento, | | | | de su trono el dosel esplendoroso. |
165 | | |
Son la gloria y la ciencia sus blasones, | | | | y los escudos son de su nobleza: | | | | Gloria y ciencia es el título que pone | | | | el regio cetro en su potente mano, | | | |
la corona del mundo en su cabeza... |
170 | | |
¿Y qué cosa es su ciencia, y qué su gloria? | | | | Su ciencia es débil luz que alumbra en vano | | | | oscuras sombras que a romper no alcanza, | | | | y muestra un caos de tinieblas lleno, | | | |
de tinieblas más densas que no tuvo |
175 | | | el ciego Erebo en su más hondo seno. | | | | Su gloria... ¿qué es la gloria de los hombres? | | | | Allá se lo pregunta a las estrellas, | | |
—383→
| |
ellas te lo dirán: la fama en ellas | | | | con eterno buril graba los nombres |
180 | | | de los mortales dignos de memoria... | | |
|
| Misterioso silencio es su respuesta... | | | | Mas ¿qué te importa a ti? ¿Qué mayor gloria | | | | que el ser para ti sólo hecha y compuesta | | | | esta asombrosa máquina de mundos? |
185 | | |
Tuya es la creación, rey soberano: | | | | la tierra es tu palacio; ignoras dónde | | | | de tu dominio el término se esconde; | | | | tuyo es el universo, alza la frente | | | | espacia tus miradas orgullosas |
190 | | |
por el vasto, encumbrado firmamento; | | | | las estrellas que ves esplendorosas, | | | |
las que ver no te es dado, y las que en vano | | | | pretendiera alcanzar tu pensamiento, | | | | súbditos son de tu potente imperio, |
195 | | |
tu ley gobierna su ordenado giro, | | | | brillan para tu bien. El rayo ardiente | | | | que el cielo airado sobre ti fulmina, | | | | el mal granizo que tus campos daña, | | | | los vientos que en los mares te sepultan, |
200 | | | el volcán que tus obras arruina, | | | |
parece, sí, que tu poder insultan, | | | | mas son para tu bien; y su guadaña, | | | | ¡oh feliz colmo de felice suerte!, | | | |
para tu mismo bien blande la muerte... |
205 | |
|
|
|
Vergine Madre, figlia del tuo Figlio, | | | | umil ed alta piu che creatura, | | | | termine fisso deterno consiglio, | | | | Tu se'colei che l'umana natura | | | | nobilitasti sí che'l suo Fattore | | | | non disdegnó di farsi sua fattura. | | |
|
(Dante, Paradiso, canto 33) |
|
|
|
Esposa casta, Virgen sin mancilla, | | | | augusta madre e hija de tu Hijo; | | | | de las cosas del mundo maravilla, | | | | del consejo de Dios término fijo. | | |
|
| Tú, de las criaturas soberana, |
5 | | | siendo la más humilde criatura, | | | | ennobleciste la natura humana, | | | | haciendo que su Autor fuese su hechura. | | |
|
| Y por tu alta humildad y tu pureza | | | | al firmamento encima de las nubes, |
10 | | | del suelo, que produjo tu belleza | | | |
te alzaron en sus palmas los querubes. | | |
|
| Las estrellas coronan ya tu frente, | | | | son la luna y el sol tu vestidura; | | | |
te alzó altares la tierra reverente, |
15 | | |
y el cielo se adornó con tu hermosura. | | |
|
—385→
|
|
Y allá estás, de los hombres abogada, | | | | del humano dolor aliviadora; | | | |
de tu origen mortal nunca olvidada, | | | | entre el cielo y la tierra intercesora. |
20 | |
|
| Nos dejaste en el mundo santo ejemplo | | | | de virtud y dolor; la luz divina | | | |
nos nació de tu vientre, que fue templo | | | | de aquel Sol que los soles ilumina. | | |
|
| Humana imperfección divinizaste |
25 | | | en tu humana hermosura inmaculada, | | | | y en la beldad del alma atesoraste | | | | perfección de los cielos humanada. | | |
|
|
Nos enseñaste castidad; modelo | | | | de sufrimiento fuiste en la amargura; |
30 | | | eres la luz a un tiempo y el consuelo | | | | de nuestra atribulada vida obscura. | | |
|
|
Tú al indocto y al sabio enseñas ciencia, | | | | humildad al soberbio, fe al dudoso, | | | |
al malsufrido muestras la paciencia, |
35 | | | y al que padece, galardón glorioso. | | |
|
| Jamás al que te ruega desamparas | | | | ni hay súplica por ti desatendida; | | | | la flor que pone en tus benditas aras | | | | el que te ofrenda, nunca va perdida. |
40 | |
|
|
A estos que el mundo llama desdichados, | | | | al pobre humilde, al débil y al que llora; | | | | a los que aquí se ven desheredados, | | | |
tú los acoges Madre y protectora: | | |
|
|
que los bienes mortales de esta vida |
45 | | | tienen nombre en la eterna diferente, | | | | y tienen otro peso, otra medida | | | |
en la balanza de oro de tu mente. | | |
|
—386→
|
|
El niño aprende a balbucir tu nombre; | | | | te nombra el moribundo en su agonía; |
50 | | |
tu nombre canta el ave y reza el hombre; | | | | suena en el himno angélico: ¡María! | | |
|
| ¡Oh Reina del cielo y de la tierra, | | | | fuente viva y perenne de dulzura, | | | |
iris de paz en la mundana guerra, |
55 | | | faro y estrella de esta mar obscura! | | |
|
| Flor de la gracia, sol de la pureza, | | | | de la noche mortal triunfante aurora, | | | | de la prole de Adán suma nobleza, | | | |
y de la empírea, dulce Emperadora. |
60 | |
|
| Si la virtud te hizo soberana | | | |
sobre el hombre y los claros serafines, | | | | si Dios en ti tomó la carne humana, | | | | su designio entendemos y altos fines. | | |
|
|
Nos quiso, pues, decir que la lazada |
65 | | | sola que anuda nuestro mundo al cielo, | | | | es la Virtud, en ti representada: | | | |
hecho está de sus manos el modelo. | | |
|
| Sigamos, pues, la norma que dejaste: | | | | purifiquémonos, pues pura fuiste; |
70 | | | bendigamos el llanto, pues lloraste, | | | |
y esperamos la gloria que tuviste. | | |
|