Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.


ArribaJornada tercera

 

Salen PROGNE y LIBIA.

 
LIBIA
Deja, Señora, el rigor
De tu pena y tu desvelo,
Que el llanto es todo consuelo,
Y todo le haces dolor;
¿Lloras de celos o amor?5
Este efecto que en ti veo,
Que estoy sintiendo, no creo
Que nace a un tiempo y espira;
Dime, ¿es fuego de tu ira,
O es ardor de tu deseo?10
PROGNE
Este mal que en mis desvelos
Violento el alma ha sentido,
Es achaque de un olvido
Con accidentes de celos;
Quejas les doy a los cielos,15
Y a mi dolor doy la palma;
Estos que en suspensa calma
Exhalo tibios despojos,
No lágrimas de los ojos,
Trasudores son del alma.20
Libia, yo te quiero bien,
Contigo he de consolarme,
Por ver si con referirlas
Pueden mis penas templarse;
El rey Tereo, mi esposo,25
No rey de las voluntades,
Muy dueño de su albedrío,
Muy marido, y poco amante,
Habrá tres años y más
(Pero déjame que extrañe,30
Cuando los lloro por siglos,
Contar por años mis males),
Que se desposó conmigo
En el reino de mi padre,
Siendo un poder instrumento35
Para unir lazos iguales.
Viome, extrañó mi hermosura;
Mirele, empezó a agradarme;
Hablele, admirele esquivo;
Finjiome, hallele mudable;40
Vio a mi hermana, es muy hermosa,
Adorola por instantes,
Porque una ajena hermosura
La hace el deseo más grande
Esquiva la halló a sus ruegos,45
A mí sus iras afable,
Ve que soy su esposa yo,
Que es Filomena mi sangre,
Y ciego al mayor delito,
Sordo a las dificultades,50
(Como es pasión de los hombres
Picarse de los desaires
Y recompensar a un tiempo
Las finezas con ultrajes)
Con ser yo quien le adoraba55
Y ella quien quiso olvidarle,
La buscó como imposible,
Y me olvidó como fácil.
Venimos a Tracia (¡ah cielos,
Nunca el viento favorable60
Del trinquete y la mesana
Rigiera el blanco velamen!),
Y en ella una noche el Rey,
Ya sin poder refrenarse
De su delito, eligiendo65
A la sombra por imagen,
Solicitó (estaba ciego)
Con mi hermana (no fue amante),
Que no sabe violentar
El que amar dispuesto sabe:70
Entre flores del silencio
Oculta disimularse,
Para inficionar su fama,
Mal intencionado áspid.
Librose mi hermana, y yo,75
Rompiendo dificultades,
La aconsejo que a su reino
Se retire con mi padre.
Mi amor templa el imposible,
A mis celos su fe aplaude,80
Siendo esta la vez que celos
Permitieron lisonjearse.
Y, en fin, una oscura noche,
Que a la estrella que la aplaude
La halló para el daño fija,85
Y anduvo a buscarla errante,
Salió a recibir su esposo
Por la cristalina margen,
Que con pólvora de plata
Esas dos montañas bate.90
Cuatro meses ha, que ausente
Lloro, sin saber quejarme,
Lágrimas que de mis ojos
Por mi rostro al labio parten;
Y como entran por la boca95
De mis penas al mar grande,
Y de este mar de mi pecho
Son los ojos manantiales,
Saliendo otra vez por ellos,
A un tiempo mueren y nacen,100
En perlas al proceder,
Y al fallecer en corales;
Filomena no parece,
De Hipólito no se sabe;
No sé si a su reino huyeron,105
Ni sé tampoco en qué parte
Pueden haberse ocultado;
Sólo sé, que al preguntarles
A los criados del Rey
Si de Filomena saben,110
Aun callando con la voz
Lo dicen con el semblante.
Alguna desdicha temo,
Que a quien infelice nace,
Las que entraron en sospechas115
No saldrán sin ser verdades.
El Rey, mi esposo, estos días
Quejas repite a los aires,
Y en la mano de su ira
El cetro por asta blande;120
Quéjase para consigo,
Sin dejar comunicarse,
Cuantos consagra a sus iras
Son sacrificios mentales.
Divertido muchas veces,125
Y pocas veces constante,
Hace como que me quiere,
Sin querer hacer lo que hace:
Si quiere fingir conmigo
Me finge de tan mal arte,130
Que aquello que es aplaudirme
Sirve más para enojarme.
Y en fin...
LIBIA
Detente, Señora.
PROGNE
¿Por qué, Libia?
LIDIA
Que el Rey sale.
PROGNE
Vete, pues.
LIDIA
Ya me retiro.
135
PROGNE
A este lado he de apartarme.
 

Salen el REY, CHILINDRÓN y AURELIO.

 
REY
Déjame tú.
CHILINDRÓN
Ya te dejo.
REY
Y vos, Aurelio, dejadme.
AURELIO
Ya le dejo a vuestra Alteza.
REY
¿No os vais?
CHILINDRÓN
No me voy.
AURELIO
Pesares,
140
No os quisiera tan piadosos,
Ya que me rendís, matadme.

  (Vase.) 

REY
¿No os digo que me dejéis?
CHILINDRÓN
No, Señor, antes mandaste
Que no me fuese.
REY
Mentís.
145
CHILINDRÓN
Hablé por boca de sastre.

 (Vase.) 

REY
¿Soy el primero en el mundo,
Que sacrílego profane
Del templo del Dios vendado
Imaginarios altares?150
¿Tan gran delito es en mí
Ser activo siendo amante?
¿Qué circunstancia un error
A la Majestad añade,
Que el que en el vasallo es leve,155
En el rey viene a ser grave?
Pero esto ya lo conozco:
La nube, que al viento nace,
Mancha que cuajó la tierra,
Porque al sol rubio le empañe,160
Cuando en la falda de un monte
A empapar las flores yace,
No extraña que al monte ofenda,
Y admira que al sol agravie;
Y es, que al sol cualquiera sombra,165
Cualquiera niebla es bastante
Para hacerle que no luzca,
Por ser rey de astros brillantes;
Pero a la tierra no importa
Que oscuras nieblas la manchen,170
Porque ella es poco elemento,
Y el sol es planeta grande.
El rey es sol de la tierra,
Los vasallos son capaces
De padecer yerros viles175
Que en el rey fueran más graves;
En él se ven como a sol,
Aquí entre sombras se esparcen,
Allá entre luces se admiran;
Luego son más disculpables180
Errores que hace un vasallo
Que delitos que un rey hace.
¡Que conociendo mi mal
No sepa yo remediarle!
¡Que hallase camino al yerro,185
Y a la enmienda no le halle!
Y este amor, que ya venciendo
Por segundas causas arde,
Ya no es llama de mi fuego,
Rebeldía es de mi sangre.190
¡Que Progne me esté adorando,
Y yo obstinado a mis males,
Cuanto me ofrece en finezas,
En viles despegos pague!
¡Que no olvide a Filomena,195
Y que en Tracia no la halle
Buscándola! ¿Quién vio a alguno,
Que al sino que quiere agravie?
El oro, pues, de mi fe,
O se acendre o se quilate200
En su pecho, que es adonde
Se acrisolan voluntades;
Progne en mi memoria viva.

 (Vuelve la cara, y halla PROGNE.) 

PROGNE
El cielo, Señor, te guarde,
Para que, como en el alma,205
En los albedríos mandes.
REY
Escúcheme vuestro Alteza.
PROGNE
Ya vi salir de la cárcel
De tu pecho a tu dolor,
Y con silencio cobarde,210
Temiendo como infeliz,
Dudándote como fácil,
Mientras duraba ese afecto,
Que en ti suele ser mudable,
Como es manjar de mi amor215
Ese incendio que repartes,
A mi deseo mandé
Que con tu voz se regale.
REY
Sabe el cielo, Progne hermosa,
Que sois la divina imagen220
Donde mi veneración
Postrada obediente yace.
PROGNE
Aunque ese amor que tenéis
No se eternice durable,
Agradeceros deseo225
Que deseéis siquiera amarme;
Para las tristezas mías
Fue antídoto saludable
Vuestro deseo, que, en fin,
Aunque el mérito os engañe,230
El que entra a ser deseoso
Puede ser mañana amante.
REY
Pues ¿de qué es vuestra tristeza?
PROGNE
Filomena ha sido parte
De mi cuidado en su ausencia,235
De su pérdida en mis males,
Supuesto que no la hallan,
Ya en ríos, o ya en volcanes,
Lágrimas que cristal cobra,
Suspiros que guarda el aire.240
REY
( Aparte.  ¡Ay, de mí! que con el nombre
Vuelvo otra vez a abrasarme,
Pues de la herida del alma
Se ha refrescado la sangre.)
Unos pastores dijeron,245
Que con mi hermano y su amante
Fugitivos por el monte
Se huyeron, y el cielo sabe
Que a encontrar quien me ofendió
Con celos para mi ultraje,250
Átomos le hiciera leves;
Pero mis temeridades,
Encontrando a Filomena...
PROGNE
En fin, Señor, ¿la encontraste?
Y ¿dónde está Filomena?255
REY
Yo no la he visto. ( Aparte.  Pesares,
¿No se librará mi voz
De mis penas inmortales?
Mi amor, mi voz, mis oídos,
Todos están incapaces.)260
PROGNE

 (Aparte.)  

Subió mi agravio a su lengua,
Su rigor hizo el examen,
Porque la lengua de un rey
Es centro de las verdades.
REY

 (Aparte.) 

Pues no fingir, sentimientos.265
PROGNE

 (Aparte.) 

Pues lágrimas, anegadme.
REY

 (Aparte.) 

Vístase mi voz de injurias
No mi dolor de disfraces.
PROGNE

 (Aparte.)  

Los suspiros que reprimo,
¿A qué esperan, que no salen,270
Fuego elemental que sube
A inventar región más grave?
REY

 (Aparte.) 

A Filomena no olvido;
Arda, pues, inexpugnable
Este incendio, porque al viento275
Con nueva forma se cuaje.
PROGNE

 (Aparte.) 

Que si encontró a Filomena,
Siendo cruel, aunque amante,
Claro está; mas no es posible,
Aunque mi estrella lo allane,280
Que con todo su deseo
Toda su deidad profane.
REY

 (Aparte.)  

Voyme, pues...
PROGNE

 (Aparte.) 

Yo me retiro...
REY

 (Aparte.)  

A buscar las soledades
A mi pena.
PROGNE

 (Aparte.) 

A que mi indicio
285
Este agravio desentrañe.
REY

 (Aparte.) 

Y al cielo constante juro
Que si otra vez la encontrase...
PROGNE

 (Aparte.)  

Y a los dioses doy palabra,
Que si hay ofensa en mi sangre...290
REY

 (Aparte.)  

Segunda vez, callar quiero.
PROGNE

 (Aparte.) 

Con su acero...; pero callen
Mis venganzas.
REY

 (Aparte.) 

Yo me voy.
PROGNE
 (Aparte.)  ¡Ah! ¡Quién pudiera apartarse
De si misma!
REY
( Aparte. ¡Quién pudiera
295
Templar mis ansias mortales!)
Guarde el cielo a vuestra Alteza,
Progne hermosa.
PROGNE
El cielo os guarde.
 

(Vanse.)

 
 

Sale FILOMENA vestida de pieles, y una daga desnuda.

 
FILOMENA
Muere, indómito bruto coronado
En la verde república del prado;300
Muere de aquesta suerte;
Porque eres rey, no más, te doy la muerte.
Si desde Albania, fugitiva fiera,
De Tracia te viniste a la ribera,
Porque el sueño te engaña305
Que tu enemigo corre a la campaña,
Aquel pino que mira ese horizonte,
Que es rey vegetativo de este monte,
Postrarlo presto espero
Al arrojado tilo de mi acero,310
Y deshojar esperen mis rigores
Al clavel, porque es rey entre las flores,
Sanó mi lengua, tiene voz mi labio,
Y está obrando la herida del agravio;
Pues fáltele a mi luz la luz del día,315
Y el luminar mayor la niebla fría
Ferie a la luz del sol comunicada,
Embotado halle el filo de mi espada,
Hollando al ofensor, pues, de mi agravio,
Mi voz se anegue entre mi lengua y labio;320
Esta fuente serena
Brote cristal, y se transforme arena.
Siegue la yerba el sol que mece el viento,
Mis iras sirvan para mi alimento,
Nunca llegue a colmarse mi esperanza325
Si del Rey no tomare la venganza,
Tan satisfechas mis temeridades.
Que a mi ejemplo se imiten las crueldades.
Dos años ha, que sola en este monte
Me averiguan las luces de Faetonte,330
Apenas escondida en la aspereza,
Y de un roble en la rústica corteza
Resista el valor mío
Las inclemencias del invierno frío;
Ya mi amor de ser ciego es lince sabio,335
Ya todo mi cuidado es de mi agravio;
Cielos, pues os movéis con tal mudanza
Infundidme la estrella de venganza;
Fiera soy vuestra, montes vigilantes,
Y a mis penas igualo los instantes.340
Alma me falta, pues me falta honra:
(¡Cómo gasta la vida la deshonra!)
O si al guardado agravio que consiento
Sirviera de polilla al pensamiento,
Para que en la custodia de mis venas345
Me royera la tela de mis penas
El aire, el ave, y el cristal sonoro,
Todos hallan venganza, y yo la ignoro.
Aquel monte, que primero
Sufrió al año ofensas mil,350
Ya le desagravia Abril
De las injurias de Enero;
Del ave el curso ligero
Halló su consorte igual,
Y el fugitivo cristal355
Halló el centro a su corriente;
Pero mi mal solamente
Se descuenta con mi mal.
Clicie, que al sol enamora,
Si con ingrato arrebol360
Suele marchitarla el sol,
La reverdece la aurora;
Nube que el reflejo dora,
Aunque vierta su cristal,
La entrega nuevo caudal365
Aquel vapor diligente;
Pero mi mal solamente
Se descuenta con mi mal.
Reina la rosa divina
Del clavel y de la flor,370
Para manos de rigor
Conserva arqueros de espina;
Yedra allí, al riesgo vecina,
No encuentra consorte igual,
Y con amor natural375
La abraza el olmo prudente;
Pero mi mal solamente
Se descuenta con mi mal.

 (Tocan cajas a marchar dentro.) 

Arminio... pero el oído me ha engañado,
O el pino hiere al parche remendado,380
Que es mi deshonra infiero,
Que anda juntando fuerzas a mi acero.
Lejos el son se proporciona sabio:
¡Qué bien suena esta música a mi agravio!
Parece que ha cesado;385

 (Cesa.)  

¡Si mi deseo acaso me ha engañado,
Y viendo la venganza
Se revistió mi oído en la esperanza!
¿Ilusión es, que quien en esta tierra
Los indicios marciales de la guerra390
Puede haber irritado,
Si no los acaudilla mi cuidado?
Dejar quiero el recelo,
Y quiérome volver al desconsuelo.
A la noche sigue el día,395
La calma a la tempestad,
Al viento serenidad,
Vence el sol la niebla fría;
A la pena el alegría,
El desengaño al encanto;400
Al llanto el suave canto,
Sigue el olvido al amor;
Y solo de mi dolor
Es consecuencia mi llanto.
Sanidad goza también405
El accidente mortal;
Cualquiera pensión de un mal
Tiene el desquite de mi bien;
De la adversidad no hay quien
Vencer no acierte el encanto,410
Deshonra hay, que cesa en tanto
Que se procura un rigor,
Y solo de mi dolor
Es consecuencia mi llanto.

 (Tocan en otra parte.) 

No hay bien alguno; pero a aqueste lado415
Segunda vez el parche se ha quejado,
Y tan cerca los golpes he sentido
Que mi voz no es capaz para mi oído.

 (Tocan en dos partes.)  

A estotro lado penetrarme aguardo
En la aspereza de este monte pardo;420
Pero a estotra también nuevos acentos
La raridad asustan de los vientos.
Por dos distintas partes
Bélicos instrumentos, y estandartes
Entoldan la región del aire vano;425
Pero en el hueco deste roble cano
Retirarme procuro,
De su corteza hacer pretendo muro,
Iras de mis enojos,
Y solo del corriente de mis ojos.430
 

Escóndese detrás del roble, y salen HIPÓLITO y PANDRÓN, cada uno por su puerta, vestidos de luto.

 
HIPÓLITO
Aquí en este monte fue,
Aquí fue, Señor, aquí,
El espectáculo triste
De mi tragedia infeliz.
Esta es la Tracia, Pandrón,435
Y oculto te traigo a ti,
Para que de tu venganza
Tomes el felice fin,
Por holladas sendas, no,
Por ásperos montes, sí;440
Sentidos no hemos de ser
Del viento apenas sutil;
Tanto como el valor propio
Es necesario el ardid;
Disimulado se queje445
El atambor y el clarín.
Ya en Tracia, desembarcaste
Para tan honrosa lid
Con cuarenta llaves tuyas,
Atenienses veinte mil.450
De repente los cojamos
Disimulados así,
Porque a un mismo tiempo sea
El vencer y el embestir.
Por la muerte de mi honor455
Funesto luto vestí,
Y hicieron nocturnas aves
Honras a mi fama allí.
Aquí deshojó Tereo
La flor del mejor jardín, 460
Y de su purpúrea sangre
Cobró ese arroyo matiz.
En el padrón de esa arena
Yo propio la vi escribir
Letras, que desde los ojos465
Al corazón traducí.
De aquel ignorado monte
En la rústica cerviz,
Con mi fuego elemental
El material encendí.470
Allí... pero ya lo sabes.
PANDRÓN
Calla, Hipólito (¡ay de mí!)
Y bástele a mi desdicha,
Que tan gran deshonra oí,
Sin que para el llanto mío475
Lo vuelvas a repetir.
El cristal de esos arroyos
Reducir cuido en carmín,
Y en el río de su sangre
(Jordán de humor más sutil),480
De mis decrépitas canas
Remozar pienso el jazmín.
Muera Tereo, mas solo
Una desdicha temí;
Que Progne, mi amada hija,485
(Lágrimas ¿a qué venís?)
Ha de ser despojo infame
Del cruel Tereo, si
No la hurtamos a la saña
De su impiedad.
HIPÓLITO
Más feliz
490
Nos ha de ayudar la estrella,
Que agravios sabe influir;
Ya he enviado a llamar a Aurelio,
Mi tío, para ese fin,
Con una secreta espía495
Que será nuestro adalid
Que nos guíe, y que le avise,
Para que te pueda oír
Del palacio, y desde entonces
De uno y otro rebellín,500
Que a los embates del cierzo
Ha sabido resistir,
Tal incendio he de forjar,
Que a un tiempo cuido afligir
Al cielo con fuego noble,505
Y al sol con ceniza vil.
¡Ásperos montes de Tracia,
Que a Filomena encubrís,
Si está Filomena viva!
¡Si vive mi prenda!
FILOMENA

 (Dentro.) 

Sí.
510
HIPÓLITO
El eco me ha respondido,
Volver quiero a permitir
La voz a mi lengua muda,
Yo vuelvo a hablar.
PANDRÓN
¡Ay de mí!
Que por consolar a Progne,515
A Filomena perdí.
HIPÓLITO
¿Veré yo a mi esposa?
FILOMENA

 (Dentro.) 

No.
HIPÓLITO
Eco del monte gentil,
¿Para qué me das consuelos,
Si has de volverme a afligir?520
¿Dime si podré encontrarla,
Ya que respondes así,
Con venganza?
FILOMENA

 (Dentro.) 

Con venganza.
HIPÓLITO
Ahora sí que te creí,
La verdad vive en los montes;525
No quede rubio pensil,
A quien Mayo, rey del año,
Bordó de rosa y jazmín,
Que cárdeno de mis iras
No se reduzca a alhelí.530
Venganza, al arma, venganza.
FILOMENA

 (Dentro.)  

Venganza, al arma, venganza.
HIPÓLITO
Montes, eso sí, eso sí,
En mi venganza y mi agravio
La indignación revestid.535
PANDRÓN
Si no me engaña la vista,
Miro un anciano venir
Desde aquel monte a este llano.
HIPÓLITO
Aurelio es, llégate aquí.
 

Sale AURELIO.

 
AURELIO
Yo soy, Aurelio, yo soy.540
Discreta, y piadosa vid,
Abraza el olmo caduco,
Que cortejó tanto Abril;
Dame los pies, ¡oh Pandrón!
PANDRÓN
Porque descansara así,545
Los brazos del alma mía
Te quisiera prevenir.
HIPÓLITO
¿Hallote el criado?
AURELIO
Hallome.
HIPÓLITO
¿Recibiste el papel?
AURELIO
Sí.
HIPÓLITO
¿Súpolo el Rey?
AURELIO
No lo supo.
550
HIPÓLITO
¿Te ha visto alguno partir?
AURELIO
No me ha visto.
PANDRÓN
¿Progne es viva?
AURELIO
Desquitarla a un tiempo vi
A la pensión del llorar
El desvelo del vivir.555
HIPÓLITO
¿Y Filomena?
AURELIO
No sé.
HIPÓLITO
¿Pues cómo?
PANDRÓN
Muerte, venid.
AURELIO
No ha parecido en el monte.
HIPÓLITO
¿Y Tereo?
AURELIO
Está de aquí...
HIPÓLITO
¿Dónde?
AURELIO
Una legua.
HIPÓLITO
¿En la quinta
560
Del bosque?
AURELIO
Dejéle allí;
¿Y a qué me llamas?
HIPÓLITO
Escucha.
No eres...
AURELIO
Puedes proseguir.
HIPÓLITO
El que fue...
AURELIO
¿En qué te detienes?
HIPÓLITO
¿Mi amigo?
AURELIO
Siempre lo fui.
565
HIPÓLITO
¿No eres leal?
AURELIO
Soy tu sangre.
HIPÓLITO
Pues oye mi intento.
AURELIO
Di.
HIPÓLITO
Mi agravio intento vengar.
AURELIO
¿De qué manera ha de ser?
HIPÓLITO
De ti me vengo a valer.570
AURELIO
¿Cómo?
HIPÓLITO
Tú me has de ayudar.
AURELIO
¿Contra quién?
HIPÓLITO
Contra mi hermano.
AURELIO
Esa fuera deslealtad.
HIPÓLITO
¿No es primero mi amistad?
AURELIO
No es primero.
HIPÓLITO
Pues en vano
575
A este monte te llamé.
AURELIO
Tu noble intento has errado.
HIPÓLITO
¿Tú no me has aconsejado
Aquesta guerra?
AURELIO
Así fue.
HIPÓLITO
¿Pues cómo intentas negar580
Lo que tu labio irritó?
AURELIO
Sí, mas no te dije yo
Que te había de ayudar.
PANDRÓN
Si en tu amor, como en mi espejo,
Se vio tu verdad desnuda,585
Aquel suele dar la ayuda,
Que suele dar el consejo.
AURELIO
Cuando a ser leal me obligo
En otra opuesta balanza,
Aconsejo la venganza,590
Pero no ayudo al castigo.
HIPÓLITO
¿Sigues a mi hermano? Di.
AURELIO
Es justa y debida ley.
PANDRÓN
¿Porqué?
AURELIO
Ha nacido mi Rey.
HIPÓLITO
¿Luego has de ser contra mí?595
Esa ingratitud no creo.
PANDRÓN
La ira indigno irritada.
AURELIO
Sí, lo seré con la espada,
Pero no con el deseo;
Y así, por darte más gloria,600
Le pienso servir de suerte
Que me entraré por la muerte
Porque alcances la victoria.
HIPÓLITO
Tengo razón, con que quedo
Excediendo a tu verdad.605
PANDRÓN
Sigue mi parcialidad,
Pues tengo razón.
AURELIO
No puedo,
Que no me toca, mirad,
Saber, viendo su pasión,
Si tenéis o no razón,610
Sino que tengo lealtad.
HIPÓLITO
A Progne pienso librar
Con tu valor, nuevo Marte.
AURELIO
Yo bien quisiera ayudarte,
Mas no te puedo ayudar,615
Y antes de tu indignación
Se obligará mi amistad,
Que esta fuera deslealtad,
Y esotra fuera traición.
HIPÓLITO
Pues vuélvete.
AURELIO
Ya me vuelvo.
620
PANDRÓN
Pues déjame.
AURELIO
Ya me voy.
HIPÓLITO
¡Nací infeliz!
PANDRÓN
¡Muerto soy!
HIPÓLITO
¿No te vas?
AURELIO
Eso resuelvo;
Pero ya no he de poder.
HIPÓLITO
Pues vuelve a estimar mi amor.625
AURELIO
Digo... ¡qué grave dolor!
HIPÓLITO
¿Me ayudas?
AURELIO
No puede ser.
HIPÓLITO
Pues vete.
AURELIO
Mas ¿en qué dudo?
Digo... mas voy a morir.

 (Vase.) 

 

Sale FILOMENA.

 
FILOMENA
Ya no lo puedo sufrir;630
No importa, que yo os ayudo,
Muera el traidor.
PANDRÓN
¡Hija mía!
FILOMENA
Y a mis manos...
HIPÓLITO
¡Filomena!
FILOMENA
Con tu acero...
PANDRÓN
¡Qué gran pena!
FILOMENA
Procuraré...
HIPÓLITO
¡Qué osadía!
635
FILOMENA
Vengarte.
HIPÓLITO
¿A dónde has estado?
FILOMENA
Porque el mundo...
PANDRÓN
¡Feliz suerte!
FILOMENA
Vea...
HIPÓLITO
¡Qué vida y qué muerte!
FILOMENA
Que mi ira...
PANDRÓN
¡Soy desdichado!
FILOMENA
Mas ¿cómo a los dos he hablado?640
¿Cómo (contra mi dolor)
Dejo ver mi deshonor
Sin haberle yo vengado?
Adiós, padre. Adiós, esposo.

 (Vase a dentro hablándolos). 

PANDRÓN
Espera.
FILOMENA
No me sigáis.
645
HIPÓLITO
Advierte...
FILOMENA
Al viento llamáis.
HIPÓLITO
¿Por qué te vas?
FILOMENA
Es forzoso.
HIPÓLITO
Seguirte importa a mi amor.
FILOMENA
Esto a mi honor.
HIPÓLITO
Tras ti iré,
PANDRÓN
Pues no la sigas.
HIPÓLITO
¿Por qué?
650
PANDRÓN
Dice que importa a su honor.
HIPÓLITO
Ya la dejo, no la sigo.
PANDRÓN
Venga a mi vida la muerte;
Hija, ¿cuándo podré verle?
FILOMENA
En matando a mi enemigo.655
HIPÓLITO
Pues a mayores enojos
Irritemos la osadía.
PANDRÓN
¡Ay, hija del alma mía!
HIPÓLITO
¡Ay, esposa de mis ojos!
 

(Vanse.)

 
 

Sale JUANETE con una escala, martillo, linterna y clavos, todo cubierto con la capa.

 
JUANETE
Desde que con los polvillos660
De la purga de ruibarbo
Me enjuagué todo mi cuerpo
Como si yo fuera jarro,
Ando con mis negras tripas,
Con haber más de dos años,665
Como menudo de esquina
Todo el cuerpo zabucado.
Sin duda alguna, señores,
Los dulces eran pecados,
pues aún no los cometí,670
Cuando los hube purgado.
Bien me pueden graduar,
Pues le probé al secretario
En esta Universidad
Cursos por cien licenciados.675
Limpio estoy, de todo dulce,
Y con haberme ensuciado
El bazo mi golosina,
Está como un oro el bazo.
Pensaba que era membrillo,680
Y echábale tantos tragos,
Que de echárselos tan puros,
Me vine a quedar aguado;
Pero aquí me he de vengar,
O mal han de andar las manos;685
El fiador pide la paga,
Pues con la paga cumplamos.
El Rey ha venido al bosque
A divertir sus cuidados
Con Progne, y Chilindroncino690
Me dirá disimulado:
Daca la purga: mas yo,
Callando, piedras apaño
Él me engañó con un vidrio,
Una servilleta, un jarro,695
Un panecillo, conserva,
Y el purgativo ruibarbo:
Pues ahora he de engañarle,
Pues traigo otros tantos trastos,
Que se verán a su tiempo.700
Aquesta cisterna abro

 (Abre la cisterna)  

Que está dentro del jardín
De aquesta quinta o palacio.
Ya de burla: él me engañó
Por goloso; pues yo trato705
Pegarle con la codicia:
Desde allí me está acechando
Con su tema; pero yo...
CHILINDRÓN

 (Dentro.)  

Daca la purga.
JUANETE
Esto es malo;
Mala purga te dé un710
Doctor de partido; callo,
Soy yunque, quiero sufrir,
Yo le daré en siendo mazo.
Él sale, quiero empezar;
Saco la linterna, y hago715
Como que miro a la cueva.
 

Sale CHILINDRÓN hablándole.

 
CHILINDRÓN
Juanete, si no me engaño,
Mirando está la cisterna
Con una luz; yo le hablo.
JUANETE

 (Aparte.) 

Él ya viene; que te clavas.720
CHILINDRÓN
¿Qué haces aquí?
 

 (Hace que se turba JUANETE). 

JUANETE
Nada, hermano.
CHILINDRÓN
¿Qué es esto? ¿De qué se turba,
Y qué trae aquí debajo?
Dígamelo presto, acabe.
¿No lo enseña?
JUANETE
Nada, hermano.
725
CHILINDRÓN
Descúbrase.
JUANETE
¿Qué me quiere?
CHILINDRÓN
Diga, ¿qué trae?
JUANETE
Esto traigo.

 (Descúbrelo.)  

CHILINDRÓN
¿A qué prendimiento va
Con una linterna y clavos,
Un martillo y una escala?730
¿Qué es aquesto?
JUANETE
Nada, hermano.

 (Hace que se va.) 

Si tú callaras, amigo...
CHILINDRÓN
¿Pues hay hombre más callado?
JUANETE
No es nada, quédese usted.
CHILINDRÓN
Mas que le doy seis mil palos735
Si no me dice su intento;
Dígalo presto.
JUANETE
Hable paso,
Porque si nos oyen dentro
Somos perdidos.
CHILINDRÓN
Sepamos,
¿Qué es esto?
JUANETE
Yo lo diré.
740
Ya se acordará usted cuando
Hizo el Rey a Filomena
Aquello, que no está un paso
Antes de él arrepentirse.
CHILINDRÓN
Ya lo entiendo.
JUANETE
Es, pues, el caso...
745
CHILINDRÓN
Acaba.
JUANETE
Que Filomena
Traía... pero yo encargo
La conciencia, a Dios se quede.

 (Quiere irse y detiénele). 

CHILINDRÓN
Vuelva, digo.
JUANETE
( Aparte. No va malo.)
Traía una joya puesta,750
Que vale diez mil ducados,
Con unos diamantes fondos,
Cada uno como un muchacho.
Pues ella, con la gran ira
De la injuria y del agravio...755
Mas quédese usted con Dios.

 (Hace que se va y detiénele.) 

CHILINDRÓN
Hable, no sea cansado.
JUANETE
Arrojó todas sus joyas...
CHILINDRÓN
No se vaya tan despacio;
¿Dónde?
JUANETE
¿Eres buen nadador?
760
CHILINDRÓN
Lo que es ser nadador bravo.
JUANETE
En esta cisterna oscura,
Que tiene de agua un estado;
Ayer hallé a Filomena,
Y ella a mí me lo ha contado;765
Y así, con los instrumentos
Que ves, he determinado
Bajar a sacar la joya;
Si tú quieres que partamos,
Con esta escala podremos.770
CHILINDRÓN
Traidor, infame, villano,
Ladrón, suelta.

 (Dale, y quítale todos los instrumentos.) 

JUANETE
Señor mío...
CHILINDRÓN
Suelte, digo.
JUANETE

 (Aparte.) 

Él se ha clavado.
CHILINDRÓN
Las joyas de Filomena
Quiere hurtar el ladronazo;775
Vaya de aquí.
JUANETE
Si haré.
CHILINDRÓN
Tome, tome.

  (Dale.) 

JUANETE
Tomo y callo.
CHILINDRÓN
Váyase.
JUANETE
Siempre vusted
Me hace ir por todos cabos.
Oye usted, no diga a nadie780
Esto que nos ha pasado,
Porque de mi mal intento
Yo, pecador, me retracto.
CHILINDRÓN
Si no se va lo diré
A todos.
JUANETE
Pues ya me parto.
785
Júpiter, Apolo y Venus
Le guarden cuatro mil años.

 (Vase.) 

CHILINDRÓN
Por Dios que le he de engañar,
Lindamente ha sucedido;
Ahora a se ha ido,790
Yo me quiero desnudar.

  (Desnúdase.) 

Yo prevengo la linterna;
No fue la tracilla mala;
Clavo en el suelo la escala,
Y entrégome a la cisterna.795
¿A qué esperan mis cuidados?
Si es esta que arrojo aquí

 (Clave la escala, y lleve la linterna.) 

Una joya que yo vi,
Vale los diez mil ducados.
Entro, y no tengo temor; 800

 (Entra.) 

A bajar mi intento empiece
Un poquito honda parece,
Para eso soy nadador.
No trocaré mi caudal
Por el del Rey; bajo presto.805
¡Qué bravo joyón es!
 

Sale JUANETE.

 
JUANETE
Esto,
No se va poniendo mal:
Él va bajando, y yo quiero
Darle ahora con mi traza;
Parece peón de plaza,810
Que va a sacar un caldero.
Llegó al agua, alegre estoy,
Tiro la escala en que estriba.
CHILINDRÓN
¿Quién tira la escala arriba?
JUANETE
No es nadie, amigo, yo soy.815
CHILINDRÓN
¿Qué quieres?
JUANETE
Mis compasiones
Te vuelven así a ayudar.
CHILINDRÓN
La escala me vuelve a echar.
JUANETE
Yo quiero echarte escalones.

 (Saca una espuerta grande de piedras.) 

CHILINDRÓN
Pues ten de mí compasión,820
Porque me puedo anegar.
JUANETE
Esto está como ha de estar;
Servitor, seor Chilindrón:
¿Halló los diamantes finos?
CHILINDRÓN
¿Cómo, si en el suelo están?825
JUANETE
Diamantes no faltarán,
Pero son algo cetrinos.

 (Tírale una pedrada.)  

Que le di en la chola, oiga,
Ahora su engaño purga;
Amigo, toma la purga; 830

 (Tírale.) 

Amigo, daca la joya.
CHILINDRÓN
¡Que me ahogo! ¡Ay, de mí triste!
JUANETE
Mi amor puedes alabar,
Pues que yo te hago tragar,
Y tú destragar me hiciste; 835

 (Tírale.) 

Pero hoy has de ver, en fin,
Que te hago mayor alcance;
Mucho le he hablado en romance,
Quiérole hablar en latín.
Accipe.

 (Tírale.) 

CHILINDRÓN
Dime, ¿qué medras?
840
Repara en que he de ahogarme,
Y no tengo en qué afirmarme.
JUANETE
Afirmarte en esas piedras.
CHILINDRÓN
Acabose, di en el lazo;
Mi culpa paga la pena.845
JUANETE
La joya de Filomena,
Perro, traidor, ladronazo.
CHILINDRÓN
Tu caridad y amistad
La escala llegue a ofrecer.
JUANETE
La escala no puede ser,850
Mas tome la caridad.

 (Tírale.) 

CHILINDRÓN
¿De tu amistad quién dirá
Una crueldad semejante?
JUANETE
Ah, sí, tome este diamante,

 (Tírale.) 

Que se me olvidaba acá.855
Porque mi piedad infieras
Ya te quiero perdonar,
Yo te quiero repasar
Ahora las faltriqueras.
Lienzo es este que he sacado860
De dineros retraídos.
¡Oh que propio es de estreñidos
Llevar el dinero atado!
Qué es esto saber quisiera;
Dos sortijas de diamantes,865
En jaboncillo, vinos guantes,
Ítem una bigotera.
Voyme.
CHILINDRÓN
A que arrojes espero
La escala.
JUANETE
No puede ser;
Harto me holgara querer,870
Pero por Dios que no quiero.
Ya yo quedo satisfecho
De cuanto llegué a verter,
Ninguno podrá creer
La lástima que me ha hecho.875

 (Llévale los vestidos.)  

CHILINDRÓN
¿No te mueven mis razones?
Échame la escala, acaba.
JUANETE
Ah, sí, que se me olvidaba,
La ropilla y los calzones.
CHILINDRÓN
¡Posible es que no te obligas880
Viéndome desnudo así!
Déjame salir de aquí.
JUANETE
Ah, sí, el calzado y las ligas.
Ah, Chilindrón, ¿hace frío?
No importa, que invierno es.885
CHILINDRÓN
¡Qué tan riguroso estés!
JUANETE
Dios te guarde, amigo mio.

 (Vase.) 

 

Sale el REY.

 
REY
Toda mi vida es temor,
Pues todo hoy, sin descansar,
Me levanto de un azar,890
Y tropiezo en un error.
En vez de aves lisonjeras
Que son imán del sentido:
Sólo en los montes he oído
Las nocturnas y agoreras.895
Con el pico riguroso,
Por gran extrañeza allí,
Simple a una tórtola vi
Que dio la muerte a su esposo
O el sol no quiere lucir,900
O si luce, no le veo;
Tengo hoy más tibio el deseo.
CHILINDRÓN

 (Dentro.)  

¡Ya cómo puedo vivir!
REY
Aquí amenaza mi vida
Triste una voz irritada,905
Del aire bien ayudada,
Del labio mal permitida.
¿En mi jardín, quién ha hablado,
Para mi infelice suerte,
Amenazando mi muerte?910
CHILINDRÓN

 (Dentro.)  

En efecto, te has vengado,
REY
Y esta es propia semejanza
Que a mi grande injuria irrito,
Que el que comete un delito,
Siempre teme una venganza.915
Esta voz sigo (¡ay de mí!)
Porque intente mi crueldad.
 

Sale AURELIO.

 
AURELIO
Señor, vuestra Majestad....
REY
Aurelio, ¿qué hacéis aquí?
AURELIO
Señor, véngote a contar,920
Que hoy se trocó tu fortuna.
REY
No me cuentes cosa alguna
Que pueda darme pesar.
AURELIO
Hipólito, que es tu hermano...
REY
Que no le nombréis os digo.925
AURELIO
Pandrón, el rey tu enemigo.....
REY
Dejadme: ¿en el viento vano
Oísteis aquí una voz
De un sentimiento irritada,
Para el corazón pesada,930
Para el oído veloz?
AURELIO
No, Señor; esto sabed.
REY
¿No me dejaréis? Callad.
AURELIO
Yo cumplo con mi lealtad.
CHILINDRÓN

 (Dentro.)  

Subiré por la pared.935
AURELIO
( Aparte.  Cuando sus daños te digo
La voz a mi aviso culpa,
Debe de ser que esta culpa
Le trae buscando el castigo:
Mañana le avisaré,940
Quiérole ahora dejar.)
Oíd, que os quiero contar.
 

Sale CHILINDRÓN de la cisterna lleno de agua, y bañado en sangre.

 
CHILINDRÓN
Gracias a Dios que llegué.
Tan mala la burla ha sido,
que me he pensado morir.945
Mas yo me quiero vestir;
Él se ha llevado el vestido.
 

(Asústase el REY, y saca la daga, y déjala caer en el suelo.)

 
REY
Hola, ¿qué es esto? esperad.
¿Qué sombra es esta o visión?
¿Quién es? ¿Quién es?950
CHILINDRÓN
Chilindrón; ¿No lo ve tu Majestad?
REY
¡Que así mi dolor me inquiete!
¿Quién aquí os entró?
CHILINDRÓN
( Aparte.  Yo le hablo.)
Mi gran codicia, el diablo,
Mi mal discurso y Juanete.955
REY
¿Qué codicia os ha obligado
A caer en yerro tal?
CHILINDRÓN
Para eso es menester sal,
Y yo estoy muy remojado
Con vuestra licencia os dejo,960
Señor, para otra ocasión,
Y os lo diré de salmón,
Que ahora estoy de abadejo.

  (Vase.) 

AURELIO
La Reina sale también
Al jardín.
REY
¡Yo estoy mortal
965
Ella es el fin de mi mal
Y el principio de mi bien.
 

Salen PROGNE y LIBIA.

 
PROGNE
Vuestra tristeza, Tereo,
Me ha traído a divertiros.
( Aparte.  Mal reprimidos suspiros,970
No me digáis mi deseo.)
Traigo a Libia, porque en tanto
Que se acuesta vuestra Alteza
Suspenda tanta tristeza
Con la suavidad del canto.975
REY
Dios os guarde, Progne bella.
PROGNE
Cantad.
REY
¡Oh grave dolor!
Este amor no es amor,
Influjo es de alguna estrella.
 

(Canta LIBIA.)

 
LIBIA
De las venas de aquel monte,980
Rey que gobierna los riscos,
Se desangra un arroyuelo
Al mar, imán de los ríos.
REY
Esas metáforas son
De un monte, y rey desangrado,985
Conmigo pienso que ha hablado
Mudad de tono y canción.
Mas callad, que se ha ofendido
Con vuestro canto mi vida.

 (Duérmese PROGNE.)  

De las voces suspendida,990
Progne hermosa se ha dormido:
Idos, al mortal beleño
De la vida se ha entregado.
¡Qué feliz es su cuidado,
Pues se halla bien con el sueño!995

 (PROGNE soñando.)  

PROGNE
Filomena...
REY
Ese es mi mal
Pero mi mal es mayor,
Que es natural ese amor,
Y es mi amor accidental.
Irme quiero a recoger,1000
No la quiero recordar,
Cuanto me presta en amar
La pago en aborrecer.
Culpa tu suerte trocada
En ta desdicha forzosa,1005
Pues no siendo muy hermosa
Te hago yo muy desdichada.

  (Vase.) 

 

Salta FILOMENA las tapias con la daga que le quitó a su esposo.

 
FILOMENA
Salté las tapias valiente,
Y a la quinta me he venido,
Y con mi industria y mi agravio1010
A mi ofensor solicito.
Hacia aquí ha de estar la sala
O el templo, en que mi enemigo
Por la muerte de mi fama
Pienso que se ha retraído.1015
Requerir quiero estas puertas;
Este es el palacio indigno
Donde mi inocente honor
Padeció el mayor martirio.
PROGNE

 (Soñando.)  

Espera, Filomena...1020

 (Despierta, y vense las dos.) 

FILOMENA
¿Quién?
PROGNE
¿Mas, qué veo?
FILOMENA
¿Qué miro?
PROGNE
¿Filomena?
FILOMENA
Hermana mía,
¿Tú aquí?
PROGNE
¿Cómo aquí has venido?
FILOMENA
Trájome...
PROGNE
Acaba.
FILOMENA
Mi agravio.
PROGNE
¿Qué agravio?
FILOMENA
¿Le ignoras?
PROGNE
Dilo.
1025
FILOMENA
Ya te acuerdas...
PROGNE
Habla quedo.
FILOMENA
De la noche...
PROGNE
¡Grave indicio!
FILOMENA
Que salí...
PROGNE
¡Fuerte dolor!
FILOMENA
De palacio...
PROGNE
¡Ay hado impío!
FILOMENA
A buscar...
PROGNE
¡Grave recelo!
1030
FILOMENA
Por un papel...
PROGNE
Fue el aviso.
FILOMENA
A mi esposo...
PROGNE
Fue violencia.
FILOMENA
Por la seña...
PROGNE
Era preciso.
FILOMENA
Errele...
PROGNE
Eres desdichada.
FILOMENA
Y encontré...
PROGNE
Tu mal colijo.
1035
FILOMENA
A tu esposo...
PROGNE
¡Suerte airada!
FILOMENA
Intentó...
PROGNE
Dime el delito.
FILOMENA
Violar...
PROGNE
Aquí de mis ojos.
FILOMENA
A mi honor...
PROGNE
Habla.
FILOMENA
Prosigo:1040
Escucha la circunstancia,
Que luego oirás el delito.
Llegue al monte aplazado,
Mas un monte se muda a un desdichado
De un monte huello la cerviz altiva,1045
Muerto el honor y la esperanza viva,
Suelto la voz del labio,
Y ella fue la trompeta de mi agravio,
Finge la voz Tereo,
Y no reparó en voces mi deseo;1050
A sus lazos prevengo mis abrazos,
Y nunca mas que entonces fueron lazos.
Era la noche oscura,
Porque no se quejase mi ventura
Con silencio el traidor disimulaba,1055
Y pensé que de amante no me hablaba,
Pues preciso se infiere,
Que se habla menos cuando más se quiere.
Volví, pues, de mi engaño, volví tarde,
Corrido el corazón ardió cobarde;1060
A lo verde de un monte me retiro,
Siguiome por el rastro de un suspiro;
Huyo, pues, más adentro,
Era fuego su amor, era yo el centro;
Animome, doy voces,1065
Llevóselas el viento por veloces.
Ruégole que me deje; mas él, ciego,
Hizo salsa a su amor del mismo ruego:
Irrítase a mi voz, llamas respira
(Que era amorque se pudo volver ira),1070
Pierde alguna, no toda la esperanza
Inclínase al afecto de venganza,
Y con infame mengua
Fija el acero en mi irritada lengua,
Y mi sangre derrama,1075
Que era apetito, y no era amor su llama.
Tropecé en una hiedra fugitiva,
Que le ayudó también por ser lasciva;
Irritarle intentaba mi paciencia,
Impidiome la misma resistencia.1080
PROGNE
Calla, no prosigas más.
Por ese móvil primero
A cuyo curso se arrastran
Esos inferiores velos,
Que hoy ha de verse mi agravio1085
De mi impiedad satisfecho,
Si no es que el cielo lo impida;
Mas no ha de impedirlo el cielo;
Tuyo es no más el agravio,
Mío el agravio y desprecio;1090
A ti un honor te ha importado,
A mí un honor y unos celos;
A ti el amor de tu esposo,
A mí el amor que te tengo.
Pues amor, honor, venganza,1095
Celos, agravio y desprecio,
Con ese acero que aquí
Se ha dejado, lavar pienso
Con su sangre su delito,
Mi injuria, mi honor y celos,1100
Para que el nombre de Progne
Se escriba en bronces eternos.

 (Va a vengarse, y halla el acero que dejó Tereo.)  

FILOMENA
Tente, que aquesta venganza
Me toca a mí; pues no quedo
Satisfecha de mi agravio,1105
Si yo propia no te vengo.
PROGNE
También este agravio es mío.
Di, ¿cuando hace un adulterio
Una mujer, no merece
La muerte?
FILOMENA
Ya lo confieso.
1110
PROGNE
¿Por qué?
FILOMENA
Porque va el honor
De su esposo.
PROGNE
Luego es cierto,
Que si a mí me va el honor
Tuyo, siendo mi honor mesmo,
Con adulterio y agravio1115
Incurro en el mismo duelo.
Luego con justa razón
Cobrar ahora pretendo
De una muerte dos venganzas,
Y de un castigo dos premios.1120
FILOMENA
Sí; pero vuelvo a decir
Que no queda satisfecho
Mi deshonor.
PROGNE
Ni tampoco,
Aunque le des muerte, creo;
Pues tu honor no es tuyo ahora,1125
Sino de tu propio dueño
Su acero le ha de vengar.
FILOMENA
Pues si ha ser con su acero,
Este acero es de mi esposo,
Y es el acero que un tiempo1130
Fue la pluma de mi agravio;
Y supuesto que le tengo,
Yo quiero poner el brazo,
Pues él pone el instrumento.
PROGNE
Pues venguémonos las dos1135
En un sacrílego pecho;
Las dos somos agraviadas,
Y obrando las dos, con esto
Dos escrúpulos tan graves
Satisfacemos a un tiempo.1140
FILOMENA
Pues yo tu consejo admito.
PROGNE
Pues yo tu valor apruebo.
FILOMENA
¡Muera el traidor!
PROGNE
De su sangre
Se salpique rojo el suelo.
FILOMENA
Hoy una venganza aguardo...1145
PROGNE
Hoy una victoria espero...
FILOMENA
Para mi honor.
PROGNE
Para mi honra.
FILOMENA
Démosle pasos al riesgo.
PROGNE
Démosle iras al agravio.
FILOMENA
Y de su atrevido pecho...1150
PROGNE
Y de su sangre alevosa...
FILOMENA
Renglones de coral demos...
PROGNE
Demos líneas de carmín...
LAS DOS
A los mármoles eternos.
PROGNE
¡Muera mi tirano esposo!1155
FILOMENA
Muera el ingrato Tereo.
 

(Vanse.)

 
 

Salen HIPÓLITO, PANDRÓN y AURELIO, deteniendo a los dos.

 
AURELIO
La puerta he de defender.
PANDRÓN
Déjanos pasar, Aurelio.
AURELIO
De aquí no intento apartarme.
HIPÓLITO
Cobrar a Progne querernos,1160
Ya que la noche nos dio
La oscuridad y el silencio;
Hemos de llevarla digo.
AURELIO
Como leal la defiendo.
LOS DOS

 (Dentro.)  

Morirás.
FILOMENA

 (Dentro.) 

¡Muere, traidor!
1165
¡Muere, tirano soberbio!
REY

 (Dentro.)  

Espera, detente, Progne.
PANDRÓN
Tened, esperad; ¿qué es esto?
PROGNE

 (Dentro.) 

Morirás.
PANDRÓN
El Rey se queja.
REY

 (Dentro.) 

Filomena, tú me has muerto.1170
AURELIO
Socorrer quiero a mi Rey.
HIPÓLITO
Los dos a su cuarto entremos
A tomar en él venganza.
 

Salen PROGNE y FILOMENA.

 
LAS DOS
No es menester; deteneos.
PANDRÓN
¿Quién eres?
PROGNE
Progne, tu hija.
1175
HIPÓLITO
¿Quién eres?
FILOMENA
Tu infeliz dueño.
PANDRÓN
¿Qué hiciste?
PROGNE
Vengar mí agravio.
HIPÓLITO
¿Qué has hecho?
FILOMENA
Vengar tus celos.
PANDRÓN
¿Cómo fue?
PROGNE
Desta manera.
HIPÓLITO
¿Di, cómo?
FILOMENA
Mírale muerto.
1180

 (Descúbrese en una cama muerto Tereo.) 

PANDRÓN
¡Gran valor!
PROGNE
Nací tu hija.
HIPÓLITO
¡Noble ira!
FILOMENA
Llevo tu acero.
HIPÓLITO
¿Pues qué es lo que ahora intentas?
AURELIO
Ya sólo ahora pretendo,
Pues muerto es tu hermano el Rey,1185
Que quedes por heredero:
Rendirme puedo a esas plantas.
HIPÓLITO
Tus lealtades premiar debo.
CHILINDRÓN
¿Nosotros cómo quedamos?
JUANETE
Pagados y satisfechos.1190
PANDRÓN
Yo dichoso.
PROGNE
Yo feliz.
FILOMENA
Yo con honra.
HIPÓLITO
Yo con cetro.
FILOMENA
Y vuestro perdón merezca,
Si no mereciere el premio,
De Progne y de Filomena1195
Esta fábula.
JUANETE
Y su dueño
Se confiesa vuestro esclavo,
Supuesto que para serlo
No ha menester más señal
Que la de sus propios yerros.1200