Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

21

Ibídem, p. 207.

 

22

Ibídem, p. 209.

 

23

Ed. cit., p. 214.

 

24

Sin embargo, Rafael Ferreres, que selecciona alguno de estos pasajes en el prólogo a su edición, cree que estas anécdotas son reales, así como sus aventuras y los celos de su mujer (Ob. cit., pp. XIII-XVI).

 

25

Véase, por ejemplo, la canción de Diego de San Pedro «a una señora a quien rogó que le besasse, y ella le respondió que no tenía culo»; allí le asegura que «el culo no le negués, / qu'en en el gesto le tenés, / si en las nalgas os fallesce», sigue afirmando que «algún gordor / el coño y el savhonor / os ha hecho todo uno» y termina concluyendo que «Assí como Dueratón / pierd'el nombre entrando en Duero / (...) / perdió el nombre ell abispero / cuando entró en el coñarron» (cito por la edición de K. Whinnom y D. Severin, Diego de San Pedro, Obras completas, vol. III, Poesías, Col. Clásicos Castalia, n.º 98, p. 261-62.

 

26

Véase por ejemplo, I. McPherson, «Conceptos e indirectas en la poesía cancioneril: el Almirante de Castilla y Antonio de Velasco», en Estudios dedicados a James Leslie Brooks, Barcelona, Puvill-University of Durham, 1984, pp. 91-105.

 

27

Nótese cuán cercana está esta expresión de la que se encuentra en el Col·loqui de les dames, con idéntico sentido: «Y, com deu tirar en brega / Bona stochada, / Ell husa la splanissada» (ed. R. Miquel i Planas, Cançoner satíric valencià, Biblioteca Catalana, Barcelona, 1911, pp. 243-280, especialmente p. 250).

 

28

«Tirant lo Blanc, novela moderna», en Revista Valenciana de Filología, 1, 1951, pp. 179-215.

 

29

Ars versificatoria, que cito por E. Faral, Les arts poétiques du XIIe el du XIIIe siècle. Recherches el documents sur la technique littéraire da moyen âge, Genêve-París, Slatkine-Champion, 1982, I, 66, p. 133.

 

30

Arte nuevo de hacer comedias, en Obras escogidas, vol. II, Madrid, Aguilar, 1964, pp. 1005-1011, especialmente p. 1010.