Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

11

Cfr. S. Regazzoni, «Scrittrici spagnole oggi» en AA.VV., «Maschere. Le scritture delle donne nelle culture iberiche», Atti del Convegno di Venezia e S. Dona di Piave, 25-27 gennaio 1993, Bulzoni Editore, Roma 1994, p. 78.

 

12

Esther Tusquets, «Lo stesso mare di ogni estate», traduzione di Paola Fanseco, La Tartaruga Edizioni, Milano 1979.

 

13

Esther Tusquets, «Arenata dopo l'ultimo naufragio», traduzione di Giordana Masotto, Feltrinelli, Milano 1981.

 

14

S. Regazzoni, «Scrittrici spagnole oggi», en AA.VV., «Maschere. Le scritture delle donne nelle culture iberiche», op. cit., p. 81. Traduzco éste y los sucesivos textos italianos que citaré a lo largo de este trabajo.

 

15

Emilia Perassi, «Donne americane del sud: le traduzioni italiane», ibi., p. 213.

 

16

Cfr. S. Regazzoni, «Cuatro novelistas españolas de hoy», op. cit.

 

17

Cfr. Aldo Albònico, «Uomini e donne svelati: l'oraeolo manuale di Nuria Amat», en AA. VV., «Maschere. Le scritture delle donne nelle culture iberiche», op. cit.

 

18

Cfr. Beatriz Hernán Gómez, «La sombra en el espejo (El doble en los cuentos de Cristina Fernández Cubas)», en AA.VV., «Tradizione, innovazione, modelli. Scrittura femminile del mondo iberico e americano», a cura di Emilia Perassi, Bulzoni Editore, Roma 1996.

 

19

Cecilia Galzio, «Las virtudes peligrosas di Amore e Psiche». Intorno a un racconto di Ana María Moix, ibi.

 

20

Cfr. Maria Escala, «Homenaje a Montserrat Roig»; Patrizio Rigobon, «Nazione e radicamento negli ultimi scritti di Montserrat Roig», en AA.VV., «Maschere. Le scritture delle donne nelle culture iberiche», op. cit.

Indice