-
108 -
|
|
¡No siendo
Fénix, que imaginas dando |
|
|
|
ceniza al corazón en que se
queme! |
|
|
|
Si eres la reina tú,
consolareme, |
|
|
|
las de su muerto esposo
manducando. |
|
|
|
|
Pero Lisena,
quien se va falando, |
5 |
|
|
con prevención, alguna cosa
teme, |
|
|
|
que a la mejor oveja aunque se
extreme |
|
|
|
le da sal el pastor de cuando en
cuando. |
|
|
|
|
Memoria es bien
tener del memento homo, |
|
|
|
pero viva anticipas la ceniza, |
10 |
|
|
y con la sal te volverás
solomo. |
|
|
|
|
Bien haya mi
cabaña (aunque pajiza) |
|
|
|
donde por pascua garrovillas
como |
|
|
|
y por carnestolendas
longaniza. |
|
|
|
-
110 -
|
Desengaño del vivir
|
|
Compuso un sabio,
cuya pobre suerte |
|
|
|
apenas toga concedió
raída, |
|
|
|
un libro en vituperio de la
vida, |
|
|
|
y dos en alabanza de la
muerte. |
|
|
|
|
La muerte, que
infamarse siempre advierte, |
5 |
|
|
de tanta exaltación
desvanecida, |
|
|
|
prometiole mostrarse
agradecida |
|
|
|
de darle tarde el virotazo
fuerte. |
|
|
|
|
«Que no lo
estimaré, te certifico, |
|
|
|
el sabio respondió, ya calvo
y ciego, |
10 |
|
|
tan largo de nariz como de
hocico; |
|
|
|
|
pues por tarde
que vengas, será luego. |
|
|
|
Promete, oh muerte, esa tardanza a
un rico; |
|
|
|
que yo ni te desprecio ni te
ruego.» |
|
|
|
-
112 -
|
Que no es hombre el que no hace bien a
nadie
|
|
Dos cosas
despertaron mis antojos, |
|
|
|
extranjeras, no al alma, a los
sentidos: |
|
|
|
Marino, gran pintor de los
oídos, |
|
|
|
y Rubens, gran poeta de los
ojos; |
|
|
|
|
Marino,
fénix ya de tus despojos, |
5 |
|
|
yace en Italia, resistiendo
olvidos; |
|
|
|
Rubens, los héroes del
pincel vencidos, |
|
|
|
da gloria a Flandes y a la envidia
enojos. |
|
|
|
|
Mas ni de aquel
la pluma o la destreza |
|
|
|
de éste con el pincel pintar
pudieran |
10 |
|
|
un hombre que, pudiendo, a nadie
ayuda; |
|
|
|
|
porque es tan
desigual naturaleza, |
|
|
|
que cuando a retratarle se
atrevieran, |
|
|
|
ser hombre o fiera les pusiera en
duda. |
|
|
|
-
113 -
|
Que amando no hay dificultad
|
|
Carbón me
pide Inés, que la criada |
|
|
|
dice que se le fue con un
lacayo |
|
|
|
medio francés, entre bermejo
y bayo, |
|
|
|
del caballero de la Ardiente
Espada. |
|
|
|
|
Si mi pidiera
lumbre, la abrasada |
5 |
|
|
Troya del alma le prestara un
rayo; |
|
|
|
pero carbón, ¡por Dios
que me desmayo |
|
|
|
de ir a la tienda, la sotana
alzada! |
|
|
|
|
Pero pedirme
fuera más cuidado |
|
|
|
que asar con él, perdone la
sotana, |
10 |
|
|
perdone lo escolar, perdone el
grado. |
|
|
|
|
Todo lo puede
amor, todo lo allana, |
|
|
|
pues Hércules se puso rueca
al lado, |
|
|
|
y Júpiter las naguas de
Diana. |
|
|
|
-
114 -
|
Que los libros sin dueño, son tienda y
no estudio
|
|
Fabio, notable
autoridad se saca |
|
|
|
de escribir el autor, por darnos
mueca, |
|
|
|
que sacó de su propia
Biblioteca |
|
|
|
la historia de Charlín y
Tacamaca. |
|
|
|
|
Articular humana
voz la urraca, |
5 |
|
|
es como remojar la arteria
seca, |
|
|
|
porque es llamar al guante
chiroteca, |
|
|
|
esto de Biblioteca o
Bibliotaca. |
|
|
|
|
¿Qué librería de orador
Hispano, |
|
|
|
de Senador Jurisconsulto
grave? |
10 |
|
|
¿qué fénix
Escorial? ¿qué Vaticano? |
|
|
|
|
Por libros,
quiere Persio que le alaba, |
|
|
|
¡o mísera
ambición de aplauso humano! |
|
|
|
que el libro es el que
enseña, no el que sabe. |
|
|
|
-
115 -
|
A Luis Vélez de Guevara, del
crédito que tienen los extranjeros
|
|
¿Que
Tomé de Burguillos me llamase, |
|
|
|
pudiendo yo llamarme Paulo
Emilio, |
|
|
|
Trajano, Octavio, Régulo o
Marsilio, |
|
|
|
qué el crédito al
valor anticipase? |
|
|
|
|
¿Qué mi estrella fatal me
destinase, |
5 |
|
|
aunque no fuerzan sin humano
auxilio, |
|
|
|
y del Parnaso el provincial
concilio |
|
|
|
a ser Tomé, sin que
jamás tomase? |
|
|
|
|
Luis
Vélez, un Luis tuvo Sevilla, |
|
|
|
pobre ingeniero, que después
fue rico; |
10 |
|
|
mudando el nombre,
¡extraña maravilla! |
|
|
|
|
Si fue Luis
pobre, y rico Ludovico, |
|
|
|
mudémonos los nombres de
Castilla, |
|
|
|
vos Ludovico, y yo
Burgitomico. |
|
|
|
-
116 -
|
Venció una dama cómica a otra que
presumía haberla vencido delante de sus majestades
|
|
A breve vida
exhalación sujeta, |
|
|
|
plaza de estrella presumió
atrevida, |
|
|
|
y volando en aplausos
encendida, |
|
|
|
risa del aire feneció
cometa. |
|
|
|
|
Tú,
Fénix; tú, Leonarda; tú perfeta |
5 |
|
|
luz de la acción y de los
versos vida, |
|
|
|
triunfaste ilustre, al firmamento
asida, |
|
|
|
que por estrella fija te
respeta. |
|
|
|
|
Vuelve
después de tantas tempestades, |
|
|
|
sol del teatro, más hermoso
en ellas, |
10 |
|
|
desengaña las altas
majestades: |
|
|
|
|
y sepan las que
pisas y atropellas |
|
|
|
lo que va de mentiras a
verdades, |
|
|
|
que hasta salir el sol fueron
estrellas. |
|
|
|
-
117 -
|
Decía una dama que no hallaba a quien
querer
|
|
Entre tantas
guedejas y copetes, |
|
|
|
tantos rizos, jaulillas y
bigotes, |
|
|
|
entre tantos ilustres
Lanzarotes, |
|
|
|
reservando gualdrapas y
bonetes. |
|
|
|
|
Entre tantos
sombreros capacetes, |
5 |
|
|
ámbares, negros, rubios
achiotes, |
|
|
|
lampazos ligas, cuerpos
camelotes, |
|
|
|
peones de armas, de Moclín
jinetes. |
|
|
|
|
Entre tantos que
van el pico al viento, |
|
|
|
que a los que rueguen por lindeza
esperan, |
10 |
|
|
¿no halláis a
quién querer? ¡extraño cuento! |
|
|
|
|
¿A tantos
vuestros ojos vituperan? |
|
|
|
Señora, o no tenéis
entendimiento, |
|
|
|
o vendréis a querer, cuando
no os quieran. |
|
|
|
-
118 -
|
A una dama que a todo respondía,
¡zape!
|
|
Del alma, o Lidia,
son o cuerda, o loca, |
|
|
|
las palabras espejos y
retratos, |
|
|
|
tanto a la lengua importan los
recatos, |
|
|
|
y a quien mayor obligación
le toca. |
|
|
|
|
¿Qué costumbre tan bárbara
os provoca |
5 |
|
|
entre tantos Narcisos y
Patratos, |
|
|
|
pienso que todos os parecen
gatos, |
|
|
|
pues nunca os falta el ¡zape!
de la boca? |
|
|
|
|
Todos murmuran
¡zape! tan grosero, |
|
|
|
aunque por gracia algún
galán le escape, |
10 |
|
|
de tantos que traéis al
retortero. |
|
|
|
|
Pero porque mejor
se encubra y tape, |
|
|
|
haced que os den un gato de
dinero, |
|
|
|
que con el miz olvidaréis el
¡zape! |
|
|
|
-
119 -
|
A una dama que criaba un cernícalo
|
|
Filis, verte criar
un ave admira |
|
|
|
de tan poco valor, y que te
falte |
|
|
|
un pardo azor, un noble
gerifalte, |
|
|
|
que se pierde en el cielo al que le
mira. |
|
|
|
|
Cazar con un
cernícalo retira |
5 |
|
|
tu grave honor de su primero
esmalte; |
|
|
|
una urraca es mejor, que parle y
salte, |
|
|
|
y que puedas llamar Sancha o
Elvira. |
|
|
|
|
Dirás que
urracas te parecen suegras |
|
|
|
y que en la caza de tus manos
francas |
10 |
|
|
mejor con un cernícalo te
alegras. |
|
|
|
|
Cazad los dos,
pues no las tienes mancas, |
|
|
|
él, pajarillo con las
uñas negras, |
|
|
|
y tú las bolsas con las
uñas blancas. |
|
|
|
-
121 -
|
El río de Madrid en julio
|
|
Mísero
Manzanares, ¿no te basta |
|
|
|
todo el año sufrir tanta
fregona, |
|
|
|
tanto lacayo y paje de valona, |
|
|
|
tanta ropa servil, tanta
canasta? |
|
|
|
|
Ahora en julio
tus riberas gasta |
5 |
|
|
tanto prestado coche, tanta
dona, |
|
|
|
que lo que peca abril, junio
jabona, |
|
|
|
cáfila más altiva y
menos casta. |
|
|
|
|
Escupe rayos del
León la ira |
|
|
|
feroz, aunque de Alcides fue
despojo; |
10 |
|
|
la ardiente arena por humor
suspira; |
|
|
|
|
mas, como el
río es viejo y sin antojo, |
|
|
|
a su primera fuente se retira, |
|
|
|
de ver tantas pescadas en
remojo. |
|
|
|
-
122 -
|
A un coche de damas feas, que iban al soto, y
hablando con el cochero, por no hablar con ellas
|
|
¿A
dónde llevas, infernal cochero, |
|
|
|
esa de suegras cáfila
enemiga? |
|
|
|
¿de qué Sitia
cargaste, infame auriga, |
|
|
|
tanta serpiente y basilisco
fiero? |
|
|
|
|
Si desgracia, si
imperio, si dinero, |
5 |
|
|
Faetón de Trasgos, a
llevarte obliga |
|
|
|
tanta fiera cruel, que Amor
maldiga, |
|
|
|
no eres cochero ya, sino
leonero. |
|
|
|
|
Para, Caronte de
infernales barcas, |
|
|
|
y no lleves al soto, ni a las
huertas |
10 |
|
|
tarascas, muertes, cocos, tigres,
Parcas. |
|
|
|
|
Que si en ir a
las Islas te conciertas, |
|
|
|
y en Amsterdam de Holanda
desembarcas |
|
|
|
con tales sierpes, quedarán
desiertas. |
|
|
|
-
124 -
|
Intentó el poeta ausentarse para
olvidar, y no le aprovechó el remedio, con que parece que
habla de veras
|
|
En la Troya
interior de mi sentido |
|
|
|
metió un caballo Amor con
gran secreto, |
|
|
|
parto de más soldados,
sólo a efecto |
|
|
|
de verme en salamandra
convertido. |
|
|
|
|
Salen a media
noche, y al ruido |
5 |
|
|
despierta el alma al corazón
inquieto, |
|
|
|
y fugitivo yo de tanto
aprieto, |
|
|
|
entre la viva llama emprendo
olvido. |
|
|
|
|
Mi padre al
hombro, que es mi ingenio, intento |
|
|
|
buscar algún remedio a tanto
estrago, |
10 |
|
|
embarcado en mi propio
pensamiento. |
|
|
|
|
Pero poco mis
daños satisfago, |
|
|
|
pues con mudar de patria y
elemento, |
|
|
|
me vuelvo a Troya porque no hay
Cartago. |
|
|
|
-
125 -
|
Había duende en una casa y
amaneció preñada una doncella
|
|
Siete meses,
Filena, son cumplidos, |
|
|
|
que este espíritu malo se
defiende, |
|
|
|
no vos del mismo a vos, por
más que enmiende |
|
|
|
el cuidado a los ojos los
vestidos. |
|
|
|
|
Disputase por
hombres entendidos, |
5 |
|
|
si fue de los caídos este
duende, |
|
|
|
o vos la que cayó, sino se
entiende, |
|
|
|
que sois los dos espíritus
caídos. |
|
|
|
|
Entre tantos
conjuros he notado, |
|
|
|
que espíritu sin carne no
podía |
10 |
|
|
seros tangible a vos, si os ha
tocado. |
|
|
|
|
No le conjuren
más, Filena mía, |
|
|
|
porque aunque este se vaya, el que
ha dejado |
|
|
|
podrá sustituir la
duendería. |
|
|
|
-
126 -
|
Efectos de Amor, porque comienza humilde, y
acaba apasionado
|
|
Digna será
de vos, señor Cupido, |
|
|
|
digna será de vos tan alta
hazaña, |
|
|
|
tantas nieves en mí,
¿soy yo montaña? |
|
|
|
herid a Juana, pues me
habéis herido. |
|
|
|
|
No quiero ejemplo
contra tanto olvido |
5 |
|
|
de Dafne en lauro, y de Siringa en
caña, |
|
|
|
sino que casta la tostéis
castaña |
|
|
|
al blando fuego de mi amor os
pido. |
|
|
|
|
Mi victoria es la
seda, el oro y randas, |
|
|
|
que dar a vuestras armas por
despojos |
10 |
|
|
estas mis escolares
sopalandas. |
|
|
|
|
Y tú, pues
no te duelen mis enojos, |
|
|
|
Juana cruel, que en cinco puntos
andas, |
|
|
|
caigas, aunque tropieces en mis
ojos. |
|
|
|
-
127 -
|
A un amigo del poeta, que iba fuera de mala
gana
|
|
Galán de
verde vas, hermano Alcino, |
|
|
|
pájaro mudas, buenas dichas
hayas, |
|
|
|
pues con lo verderón te
apapagayas, |
|
|
|
¡notable comisión,
bravo camino! |
|
|
|
|
Bien te parece el
traje montesino, |
5 |
|
|
para entre cabrahigos y altas
hayas, |
|
|
|
vuelvas más alto, aunque
también lo vayas, |
|
|
|
que Lanzarote de Bretaña
vino |
|
|
|
|
Como un Orlando
vas determinado, |
|
|
|
lo verde es esperanza, no se
pierde, |
10 |
|
|
y más en los que viven sin
cuidado. |
|
|
|
|
Pero dice que vas
quien siempre muerde, |
|
|
|
más que para galán,
para guisado, |
|
|
|
porque pudiera ser carnero
verde. |
|
|
|
-
128 -
|
Casose un galán con su dama y
después andaba celoso
|
|
Puso tan grande
amor, si amor se llama, |
|
|
|
un hombre, aunque no fue de los
Catones, |
|
|
|
en una gata, en perseguir
ratones |
|
|
|
décima de las nueve de la
fama, |
|
|
|
|
que a
Júpiter, teniéndola en la cama, |
5 |
|
|
porque fuese mujer dio tales
dones, |
|
|
|
que a fuerza de promesas y
oblaciones, |
|
|
|
Júpiter la volvió de
gata en dama. |
|
|
|
|
Estando, pues, en
el estrado un día, |
|
|
|
pasó un ratón, y
apenas la vislumbre |
10 |
|
|
le dio en los ojos cuando fue su
arpía. |
|
|
|
|
¿De
qué tienes, Ricardo, pesadumbre? |
|
|
|
Que Cloris ha de ser lo que
solía, |
|
|
|
porque es naturaleza la
costumbre. |
|
|
|
-
129 -
|
|
Yphis
después de la amorosa queja |
|
|
|
de aquella su ingratísima
señora, |
|
|
|
hallole el sol al despertar la
Aurora, |
|
|
|
palillo en la almohadilla de su
reja. |
|
|
|
|
Luego el tronante
Júpiter despeja |
5 |
|
|
las nubes con la mano
vengadora, |
|
|
|
y en piedra la convierte, donde
ahora, |
|
|
|
dentro del mármol se lamenta
y queja. |
|
|
|
|
Bien me quitara
yo también la vida, |
|
|
|
pero debe señora
reportarme, |
10 |
|
|
que no quedéis en piedra
convertida. |
|
|
|
|
Y anímame
también para excusarme, |
|
|
|
que aún no estaréis
después arrepentida, |
|
|
|
o me daréis más vida
por matarme. |
|
|
|
-
130 -
|
Castiga Amor un mal gusto con tan mal
empleo
|
|
Quien a ninguno
amó, cuanto podía, |
|
|
|
tantas veces querer cuantas fue
amada, |
|
|
|
de un mico inútilmente
enamorada |
|
|
|
su fiereza por ídolo
tenía. |
|
|
|
|
Fatal
llegó de dicho mico el día, |
5 |
|
|
y ella de su desdicha
lastimada, |
|
|
|
la piel vellosa en pardo
hollín tiznada |
|
|
|
colgó llena de paja en su
armería. |
|
|
|
|
¡Qué
hermoso salchichón, qué lindo empleo, |
|
|
|
qué Adonis bello, o
Capitán robusto, |
10 |
|
|
sino el mismo retrato de
Asmodeo! |
|
|
|
|
Mas fue de no
querer castigo justo, |
|
|
|
que fuese un animal tan negro y
feo, |
|
|
|
el micocrosmos de su necio
gusto. |
|
|
|
-
132 -
|
A la muerte de Timosca, perra de agua famosa,
matola la rueda de un molino
|
|
En esta
inútil, si florida huesa, |
|
|
|
yace Timosca, o peregrino,
tente, |
|
|
|
perra y delfín del agua,
cuyo Oriente |
|
|
|
Flandes, padre Francés,
madre Irlandesa. |
|
|
|
|
Trújome a
España belicosa empresa, |
5 |
|
|
donde de un golpe, o fértil
recipiente, |
|
|
|
parí dieciséis hijos
del valiente |
|
|
|
Cardona, perro de agua del de
Sesa. |
|
|
|
|
Mi muerte fue un
molino, mas ya creo, |
|
|
|
que trasladarme al can celeste
ordena |
10 |
|
|
Júpiter por mujer:
¡qué dulce empleo! |
|
|
|
|
¡Ay de ti,
Manzanares, porque en pena, |
|
|
|
haré, si en la
canícula me veo, |
|
|
|
incendio tu cristal, polvo tu
arena! |
|
|
|
-
133 -
|
A una dama que en un balcón estaba
cosiendo unos escarpines muy pequeños
|
|
Con el marfil, que
al Africano diente |
|
|
|
del animal más sabio
desafía, |
|
|
|
que imaginando como nieve
enfría, |
|
|
|
siendo por el efecto fuego
ardiente. |
|
|
|
|
En un
balcón envidia del Oriente |
5 |
|
|
la bella Antandra un
escarpín cosía |
|
|
|
con hilo, que de perlas
parecía, |
|
|
|
y aguja, que al amor dichas
desmiente. |
|
|
|
|
Bien hace, si con
él en puntos nada, |
|
|
|
de darse en acabarlos tanta
prisa, |
10 |
|
|
pues cuanto quiere con el pie le
manda. |
|
|
|
|
Saldrá el
Aurora con su dulce risa, |
|
|
|
y amor verá en sus pies con
breve holanda, |
|
|
|
levantarse azucenas en camisa. |
|
|
|
-
135 -
|
No tiene por hombres los que no aman, aunque no
lo siente mucho
|
|
Quien no sabe de
amor, viva entre fieras, |
|
|
|
quien no ha querido bien, fieras
espante, |
|
|
|
o si es Narciso de sí mismo
amante, |
|
|
|
retrátese en las aguas
lisonjeras. |
|
|
|
|
Quien en las
flores de su edad primeras |
5 |
|
|
se niega a amor, no es hombre, que
es diamante, |
|
|
|
pues no lo puede ser el que
ignorante, |
|
|
|
ni vio sus burlas, ni temió
sus veras. |
|
|
|
|
Yo no me
alabaré, que humilde vengo |
|
|
|
al dulce yugo, Amor, de tu
cadena, |
10 |
|
|
con Sancha Sánchez y con
Manga Mengo. |
|
|
|
|
Fuerte vivir por
voluntad ajena, |
|
|
|
pues no puedo comer, sino lo
tengo, |
|
|
|
ni tengo gusto, mientras tengo
pena. |
|
|
|
-
136 -
|
Discúlpase con Lope de Vega de su
estilo
|
|
Lope, yo quiero
hablar con vos de veras, |
|
|
|
y escribiros en verso
numeroso, |
|
|
|
que me dicen, que estáis de
mí quejoso, |
|
|
|
porque doy en seguir Musas
arteras. |
|
|
|
|
Ahora
invocaré las verdaderas, |
5 |
|
|
aunque os sea, que sois
escrupuloso, |
|
|
|
con tanta metafísica
enfadoso, |
|
|
|
y tantas categóricas
quimeras. |
|
|
|
|
Comienzo pues, o
tú que en la risueña |
|
|
|
Aurora imprimes la celeste
llama, |
10 |
|
|
que la soberbia de Faetón
despeña. |
|
|
|
|
Mas perdonadme,
Lope, que me llama |
|
|
|
desgreñada una Musa de
estameña, |
|
|
|
celosa del tabí de vuestra
fama. |
|
|
|
-
138 -
|
|
Si al espejo
venís a enamoraros, |
|
|
|
romperse es fuerza para no
ofenderos, |
|
|
|
o porque en muchas partes
podáis veros, |
|
|
|
y él pueda en otras tantas
retrataros. |
|
|
|
|
Si a vuestros
ojos no buscáis reparos, |
5 |
|
|
no podréis de vos misma
defenderos; |
|
|
|
que el veros tan hermosa puede
haceros |
|
|
|
el daño que resulta de
envidiaros. |
|
|
|
|
La estampa de que
fuistes imitada |
|
|
|
rompió, cuando formó
naturaleza, |
10 |
|
|
acción de vuestro espejo
reiterada. |
|
|
|
|
Quebrarse fue
lisonja y sutileza, |
|
|
|
porque con ser de vos, ni aun
retratada |
|
|
|
pueda tener igual vuestra
belleza. |
|
|
|
-
139 -
|
Reprehende el poeta los que hablan
enflautado
|
|
Si cumplo con la
lengua Castellana, |
|
|
|
Resolución diciendo,
¿qué concepto |
|
|
|
es llamarla Análisis, o que
efecto |
|
|
|
Tópica a la
invención, cosa tan vana? |
|
|
|
|
Ampliar la lengua
propia es cosa urbana, |
5 |
|
|
adulterarla, es bárbaro
defecto, |
|
|
|
porque su idioma y cándido
dialecto |
|
|
|
con voces peregrina se
profana. |
|
|
|
|
Las nuevas frases
como al vulgo ocultas, |
|
|
|
de los antiguos términos, se
abstraen, |
10 |
|
|
y así el remedio, Fabio,
dificultas. |
|
|
|
|
Unas voces se
inventan, y otras caen, |
|
|
|
pues hasta las mujeres andan
cultas, |
|
|
|
hurtando a las naciones lo que
traen. |
|
|
|
-
141 -
|
Dijo el Bocalino, que un español, que
mató un italiano en desafío, no traía
camisa
|
|
Ya Belicón,
que al Español mataste, |
|
|
|
fiesta que Apolo celebró con
risa, |
|
|
|
para decir que andaba sin
camisa, |
|
|
|
vestido, aunque mentiste, le
enterraste. |
|
|
|
|
A nuestra usanza
el Español honraste, |
5 |
|
|
que por la banda, que al sentarse
frisa, |
|
|
|
honesta de españoles fue
divisa, |
|
|
|
que en lo forzoso y natural se
gaste. |
|
|
|
|
Si el de tu
patria, Belicón, muriera, |
|
|
|
¿quién duda que el
cambray por todo extremo |
10 |
|
|
hacia la parte Occidental se
viera? |
|
|
|
|
Más estimo
la burla, que la temo, |
|
|
|
que donde no se ve oculta la
esfera, |
|
|
|
no ha menester camisa
Polifemo. |
|
|
|
-
142 -
|
Preguntole una dama qué era el
áureo número
|
|
Cuando
pensé que os daban más cuidado, |
|
|
|
las rosas de Guadix, o de
Granada, |
|
|
|
el Turco de Valencia la
pomada, |
|
|
|
y de Sevilla el resplandor
comprado. |
|
|
|
|
¿Ricarda,
el áureo número os le ha dado? |
5 |
|
|
¿qué calendario no
entendéis, cansada |
|
|
|
de buscar en la letra colorada |
|
|
|
las fiestas, que jamás
habéis guardado? |
|
|
|
|
César le
halló, pero la causa ignoro |
|
|
|
de haceros tan curiosa y
importuna, |
10 |
|
|
aunque os parezca femenil
decoro. |
|
|
|
|
Que mejor
sabéis vos, que otra ninguna, |
|
|
|
hallar por este número de
oro |
|
|
|
la conjunción del sol y de
la luna. |
|
|
|
-
144 -
|
Si se han de tener celos
|
|
O sean justos,
Fabio, o sean injustos, |
|
|
|
celos han de tener dos
voluntades; |
|
|
|
si justos, por temor de las
verdades, |
|
|
|
si por el susto cuando no son
justos. |
|
|
|
|
Si celos suelen
excusar disgustos, |
5 |
|
|
mejor es no tener seguridades, |
|
|
|
que como son los gustos
novedades, |
|
|
|
no hay que fiar a novedades
gustos. |
|
|
|
|
Siempre quien ama
ha de tener recelos, |
|
|
|
no ha de vivir la voluntad
segura, |
10 |
|
|
aunque ventura igual le den los
cielos. |
|
|
|
|
Amar y no celar
no fue cordura, |
|
|
|
porque tener un hombre amor sin
celos, |
|
|
|
más parece ignorancia que
ventura. |
|
|
|
-
145 -
|
Al cuidado de calzar justo una dama
|
|
¿Qué
te han hecho tus pies, o Clara amiga, |
|
|
|
que en tan estrechas
cárceles los prendes, |
|
|
|
los pies encoges, y la mano
extiendes? |
|
|
|
¡ay de la bolsa, a quien
pusieres liga! |
|
|
|
|
¿Por
qué le das tan áspera fatiga |
5 |
|
|
a quien te lleva donde tú
pretendes? |
|
|
|
que si dar a tus pies tormento
emprendes, |
|
|
|
en él confesaran lo que te
obliga. |
|
|
|
|
De pies viene
piedad, suéltalos, Clara, |
|
|
|
que no pierden amores y
cariños |
10 |
|
|
si de tus pies apelan a tu
cara. |
|
|
|
|
No paguen
apretados tus aliños, |
|
|
|
pues si los viera Herodes los
matara |
|
|
|
por inocentes, pero no por
niños. |
|
|
|
-
146 -
|
Describe el poeta su Juana en forma de sirena,
sin valerse de la fábula de Ulises
|
|
De dulces
seguidillas perseguidos, |
|
|
|
lavando Juana en la ribera
amena, |
|
|
|
del río, que entre lazos de
verbena |
|
|
|
verdes construye a los gazapos
nidos. |
|
|
|
|
De Ulises quise
hacer mis dos sentidos, |
5 |
|
|
pero estaba tan bella de
Sirena, |
|
|
|
que viendo y escuchando hasta la
arena, |
|
|
|
los vi anegados, y lloré
perdidos. |
|
|
|
|
Allí el
deseo y el amor iguales, |
|
|
|
linces del agua en círculos
sutiles |
10 |
|
|
buscaban bienes, aumentando
males. |
|
|
|
|
Yo con los ojos
como dos candiles, |
|
|
|
verdad, dije, mi ardor, dulces
cristales, |
|
|
|
pues que tenéis allá
sus dos marfiles. |
|
|
|
-
147 -
|
Responde a un poeta...
|
|
Livio, yo siempre
fui vuestro devoto, |
|
|
|
nunca a la fe de la amistad
perjuro; |
|
|
|
vos en amor, como en los versos
duro, |
|
|
|
tenéis el lazo a consonantes
roto. |
|
|
|
|
Si vos
imperceptible, si remoto, |
5 |
|
|
yo blando, fácil, elegante,
puro, |
|
|
|
tan claro escribo como vos
oscuro; |
|
|
|
la vega es llana e intrincado el
soto. |
|
|
|
|
También
soy yo del ornamento amigo; |
|
|
|
sólo en los tropos
imposibles paro, |
10 |
|
|
y de este error mis números
desligo; |
|
|
|
|
en la sentencia
sólida reparo, |
|
|
|
porque dejen la pluma y el
castigo |
|
|
|
oscuro el borrador y el verso
claro. |
|
|
|
-
148 -
|
Justifícase el poeta de que no nacen
flores...
|
|
Abría el
sol, dejando el Alba a solas, |
|
|
|
con manos de oro la Oriental
ventana, |
|
|
|
y en el primero albor de la
mañana |
|
|
|
trinaban filomenas y
tórtolas. |
|
|
|
|
Cuando cantando
jácaras y andolas, |
5 |
|
|
calva una piedra acicalaba
Juana, |
|
|
|
dando a los campos más
jazmín, más grana, |
|
|
|
más risa al río, y
más nevadas olas. |
|
|
|
|
Aunque decir que
entonces florecieron, |
|
|
|
y por ella cantaron
ruiseñores, |
10 |
|
|
será mentira, porque no lo
hicieron. |
|
|
|
|
Pero es verdad,
que en viendo sus colores |
|
|
|
a mí me pareció, que
se rieron |
|
|
|
selvas, aves, cristal, campos y
flores. |
|
|
|
-
149 -
|
Al retrato de una dama después de
muerta
|
|
Duerme el sol de
Belisa en noche oscura, |
|
|
|
Y Evandro, su marido, con
extraño |
|
|
|
dolor pide a Felipe de
Liaño |
|
|
|
retrate, aunque sin alma, su
figura. |
|
|
|
|
Felipe restituye
a su hermosura |
5 |
|
|
la muerta vida con tan raro
engaño, |
|
|
|
que pensando negar el
desengaño, |
|
|
|
la vista de los ojos se
perjura. |
|
|
|
|
Tú dices
que mejor fuera olvidarla. |
|
|
|
Octavio, pues ya queda helada y
fría, |
10 |
|
|
que no dejar espejo en que
mirarla. |
|
|
|
|
Y yo digo, con
paz en tu porfía, |
|
|
|
que tuvo muy buen gusto en
retratarla |
|
|
|
al tiempo que mejor le
parecía. |
|
|
|
-
150 -
|
A doña Antonia Clara de Nevares,
saliendo una mañana al descuido
|
|
Quien amanece al
sol, quien al sol dora, |
|
|
|
dejando libre discurrir el
pelo, |
|
|
|
por el blanco marfil, y debe al
cielo |
|
|
|
las rosas que la noche le
colora. |
|
|
|
|
Parece, con las
gracias que atesora, |
5 |
|
|
que a la naturaleza dio
desvelo, |
|
|
|
y que en las luces del celeste
velo |
|
|
|
buscó ella misma su primara
Aurora. |
|
|
|
|
Si sois Amor para
robar despojos |
|
|
|
en hábito de niña,
hoy cesa, hoy para |
10 |
|
|
cuanto de su rigor causaba
enojos. |
|
|
|
|
Que si fuera de
vos, Antonia Clara, |
|
|
|
la niña de las niñas
de sus ojos, |
|
|
|
rompiera el arco Amor, mirar
bastara. |
|
|
|
-
151 -
|
Celos del poeta, porque vio a Juana
columpiándose una tarde con otras doncellas
|
|
Para el columpio,
que no es justo, para |
|
|
|
que el céfiro que engendras
bulliciosa, |
|
|
|
dulce abanillo de tu cara
hermosa, |
|
|
|
le pongas cuatro puntos en la
cara. |
|
|
|
|
Yo vi tu pie, que
me ocultaste avara, |
5 |
|
|
y la roseta del zapato airosa, |
|
|
|
que a tus mejillas trasladó
la rosa, |
|
|
|
como si más que viera,
imaginara. |
|
|
|
|
Mas ya celoso de
la dicha mía, |
|
|
|
viendo que de otro pudo ser
gozada, |
10 |
|
|
diré a tu ti, aunque de ti
se fía. |
|
|
|
|
Que andabas mal
compuesta y bien sentada, |
|
|
|
más que sirve
decírselo a tu tía, |
|
|
|
que pienso que la tienes
preparada. |
|
|
|
-
153 -
|
Aconseja a un amigo como cortesano viejo
|
|
Don Juan, no se le
dar a un hombre nada |
|
|
|
de cuanto va ni viene, es cuerdo
efeto; |
|
|
|
que toda la quietud del que es
discreto |
|
|
|
en sólo este aforismo
está fundada. |
|
|
|
|
¿Qué gobierno, qué
ejército, qué armada |
5 |
|
|
corre por vuestra cuenta? Lo
perfeto |
|
|
|
es el descuido y el tener
secreto |
|
|
|
cuanto da pesadumbre y cuanto
enfada. |
|
|
|
|
Nunca os
halléis en juntas ni en corrillos, |
|
|
|
que es cuerdo de las bestias el
rodeo, |
10 |
|
|
ni en estas ruedas de amolar
cuchillos. |
|
|
|
|
Haced de la
virtud secreto empleo; |
|
|
|
que yo en mi pobre hogar, con dos
librillos, |
|
|
|
ni murmuro, ni temo, ni deseo. |
|
|
|
-
154 -
|
Reprehende los filósofos antiguos
|
|
Aquel filosofar
antiguo, Octavio, |
|
|
|
jamás le diera yo tan falso
nombre, |
|
|
|
plantar el hombre, sin que el verlo
asombre, |
|
|
|
más parece de bestia, que de
sabio. |
|
|
|
|
Sacar los ojos,
dar silencio al labio |
5 |
|
|
un lustro, acción de
bárbaro se nombre, |
|
|
|
buscar de día con un hacha
un hombre, |
|
|
|
de cuantos han nacido fuera
agravio. |
|
|
|
|
Con propia mano
en una fuente un día |
|
|
|
vio un sabio un hombre, que
bebiendo estaba, |
10 |
|
|
y quebró la escudilla que
tenía. |
|
|
|
|
Qué
hermosa necedad, pues se obligaba |
|
|
|
a quebrarse la mano, si
bebía, |
|
|
|
porque también la boca le
sobraba. |
|
|
|
-
156 -
|
A don Francisco de Quevedo Villegas,
señor de la villa de la torre de Juan Abad, caballero de la
Orden de Santiago
|
|
Para cortar la
pluma, en un profundo |
|
|
|
ideal concepto, y trasladarle en
rima, |
|
|
|
halle, peregrinando el patrio
clima, |
|
|
|
que era de vos lo más sutil
del mundo. |
|
|
|
|
Atento os miro, y
tan valiente infundo |
5 |
|
|
alma al ingenio, al instrumento
prima, |
|
|
|
que a escribir, a cantar, a ser me
anima |
|
|
|
de vuestro claro sol faetón
segundo. |
|
|
|
|
Para alabaros
hoy, le pedí al coro |
|
|
|
de Apolo, si es que tanto emprender
puedo, |
10 |
|
|
permitiese mi pluma a su
tesoro. |
|
|
|
|
Y respondiome con
respeto y miedo: |
|
|
|
Burguillos, si queréis
teñirla en oro, |
|
|
|
bañarla en el ingenio de
Quevedo. |
|
|
|
-
157 -
|
Lloraba Juana por una camisa que le hurtaron en
el río, y quitose el poeta la suya, porque no la
riñesen en su casa
|
|
¿Perlas,
Juana, en tus ojos, cuya risa |
|
|
|
hizo llorar de amor al más
diamante? |
|
|
|
¡qué holanda,
qué cambray, o qué brabante |
|
|
|
de lágrimas sembró tu
manutisa? |
|
|
|
|
¿Mas
qué mayor fineza y más aprisa, |
5 |
|
|
como quedarse en cueros un
amante? |
|
|
|
así pintan a Amor, nadie se
espante, |
|
|
|
pues menos es que el alma la
camisa. |
|
|
|
|
Desnudo estoy,
Amor, pero hoy te pido |
|
|
|
te dignes de ponerte mi
sotana, |
10 |
|
|
y darme el arco para ser
Cupido. |
|
|
|
|
Por dicha, aunque
es tan fiera e inhumana, |
|
|
|
viendo tan grande amor contra su
olvido, |
|
|
|
rendirá su desdén mi
hermosa Juana. |
|
|
|
-
158 -
|
Preguntole un caballero si haría
comedias, por el principio de una que le enviaba
|
|
Si haré
Comedias, me preguntas Cloro, |
|
|
|
y un acto de Penélope me
envías, |
|
|
|
¿qué fama te
engañó, que en tales días, |
|
|
|
de Falaris te metes en el
toro? |
|
|
|
|
Después
que un Autoron cantante loro |
5 |
|
|
con idiotismos y objeciones
frías |
|
|
|
la exponga al vulgo, comerante
Harpías |
|
|
|
el dulce néctar del Castalio
coro. |
|
|
|
|
Es el teatro de
ámbar un escudo |
|
|
|
en un carro de estiércol, o
en un coche, |
10 |
|
|
donde habla el ganso y está
el cisne mudo. |
|
|
|
|
Y cuando
más tu ingenio se trasnoche, |
|
|
|
veraste en una esquina con
engrudo, |
|
|
|
y no te faltará para la
noche. |
|
|
|
-
159 -
|
Exclamación del poeta por un hombre que
siempre andaba diciendo, que era muerto
|
|
O tú buen
hombre, o tú cualquier que seas, |
|
|
|
trágico de mi fin Mercurio
alado, |
|
|
|
que sin ofensa, herencia, ni
cuidado, |
|
|
|
la voz en referir mi muerte
empleas. |
|
|
|
|
Primero que te
goces y la veas, |
5 |
|
|
pases la barca de Carón
tiznado, |
|
|
|
y si no tienes óbolos, a
nado |
|
|
|
te trasladen las márgenes
Lereas. |
|
|
|
|
¿Qué te ha hecho, Burguillos,
bestia fiera, |
|
|
|
que quitas a la muerte su
trofeo, |
10 |
|
|
cuando menos la teme, que la
espera? |
|
|
|
|
Déjale
honrar el coro Pegaseo, |
|
|
|
que como aguardes a que Dios lo
quiera, |
|
|
|
él se lo morirá sin
tu deseo. |
|
|
|
-
160 -
|
Al Príncipe de Esquilache
|
|
Si yo en mi vida
vi la Polyanthea, |
|
|
|
rudo villano me convierta en
rana, |
|
|
|
¿qué aplauso pide
aquella gente vana, |
|
|
|
que por lo trajinado se pasea? |
|
|
|
|
Vuestro claro
esplendor árbitro sea |
5 |
|
|
Príncipe de la lengua
Castellana, |
|
|
|
que si Goda nació, vive
Tebana, |
|
|
|
y siendo esfinge, morirá
Guinea. |
|
|
|
|
Cuando vos fuiste
por Virrey a Lima, |
|
|
|
Penélope quedó,
más de aquel cielo |
10 |
|
|
Antártico volviendo a
nuestro clima. |
|
|
|
|
Adúltero
hallaréis su casto velo, |
|
|
|
y a mí llorando su perdida
estima: |
|
|
|
¡oh patria, cuánto
debes a mi celo! |
|
|
|
-
162 -
|
De doña Teresa Verecundia al licenciado
Tomé de Burguillos
|
|
Con dulce voz, y
pluma diligente, |
|
|
|
y no vestida de confusos
chaos, |
|
|
|
cantáis Tomé las
bodas, los saraos, |
|
|
|
de Zapaquilda, y Mizifuf,
valiente. |
|
|
|
|
Si a Homero
coronó la ilustre frente |
5 |
|
|
cantar las Armas de las Griegas
Naos, |
|
|
|
a vos de los insignes
Marramaos |
|
|
|
guerras de amor por súbito
accidente. |
|
|
|
|
Bien
merecéis un gato de doblones, |
|
|
|
aunque ni Lope celebréis, ni
el Taso, |
10 |
|
|
Ricardos, o Gofredos de
Bullones. |
|
|
|
|
Pues que por vos
segundo Gatilaso, |
|
|
|
que darán para siempre de
ratones, |
|
|
|
libres las Bibliotecas del
Parnaso. |
|
|
|
- 163 -
|
Trajeron unos devotos a la Corte el Santo
Niño de la Cruz...
|
|
Dulce pastor que nuestro
valle pisa |
|
|
|
desde las flores de su prado
eterno, |
|
|
|
esposo, a quien el Alba del
invierno |
|
|
|
entre rizos de sol perlas
divisa. |
|
|
|
|
Dulce amor, dulce
niño, dulce risa, |
5 |
|
|
dulce Jesús, dulce cordero
tierno, |
|
|
|
¿qué cuidado del
alma, qué gobierno |
|
|
|
mueve los dulces pies a tanta
prisa? |
|
|
|
|
¿Cómo dejáis a vuestra dulce
madre? |
|
|
|
¿es bueno que le deis estos
enojos? |
10 |
|
|
¿de la Cruz a la Corte
habéis venido? |
|
|
|
|
A fe que se lo
diga a vuestro padre, |
|
|
|
¡más ay de mí!
que respondéis mis ojos, |
|
|
|
que por hallarme a mí
venís perdido. |
|
|
|