Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

91

Santa Cruz, Crónica, pgs. 347-348.

 

92

El mejor elogio, el de Gracián: «Pero lo que más le ayudó a Fernando para ser príncipe consumado de felicidad y de valor, fueron las esclarecidas y heroycas prendas de la nunca bastantemente alabada Reyna doña Isabel la Católica, consorte, aquella gran princesa, que siendo muger excedió los límites de varón», El Político, edic. cit., pgs. 186-187).

Frente a esto, el panegírico de Sobrarias (en el f. X de su Carmen) no pasa de ser una sarta de lugares comunes. Lo transcribo (corrigiendo la deficiente puntuación de González de la Calle), y poniéndolo, en cuanto puedo, en curso rítmico:


Quae [Isabel la Católica] nisi praedero torquerent stamina fuso
ferrea concordes immota mente sorores,
vivere deberet longo foeliciter aevo
tercentumque annis Pyliam superante senectam.
Sed qvi divorum consistunt omnia lege
certaqve per certos signantur tempora cursus,
deseruit terras tendens super astra polorum
et propior cunctis diuis cunctisque deabus
subgestu diuvm nolli invidiosa minore.




Y ella, si en durísimo huso no torcieran cordeles
de hierro las hermanas acordes de moda implacable,
vivir debería por largo tiempo feliz,
superando en trescientos años la Pilia vejez92.1.
Mas, pues toda la ley de los dioses acata
y fijos los tiempos se asignan a tiempos fijados,
dejó las tierras, yendo más allá de los astros polares,
y muy cerca de los dioses92.1todos y de todas las diosas,
sin envidiar a ninguno de los dioses su sitio menor.



 

92.1

Referencia a Néstor, rey de Pilos, ejemplo de vejez legendaria, pues vivió durante tres generaciones seguidas.

 

92.1

Se trata de los santos y de las santas.

 

93

Más o menos lo que ocurrió con todos los panegíricos clásicos (PELLETIER, p. XXIX).

 

94

Ídem, p. 345.

 

95

Referencias en las pgs. 101, 103, 106, 282, 308, 310, etc. 96.

 

96

Página 301.

 

97

Manuel ALVAR, El dialecto aragonés, Madrid, 1953, pgs. 117 y 164.

 

98

Vid. Noticia lingüística del «Libro Verde de Aragón» [1947], recogida en los Estudios sobre el dialecto aragonés, t. II, Zaragoza, 1978, pgs. 105-138.

 

99

Página 79.

 

100

«Sólo por representar, / altos Reyes soberanos, / hize'l tratado ystoriar, / so prohesa no catar, / nin mis gordos metros llanos» (p. 89, vv. 1-5), «y no catés mis gordezas, / nin mis dichos ni razones» (p. 94, vv. 76-77), «Desde mi pobre tratado, / echo con mucha affección, / si bien qu'está mal trobado» (p. 15, vv. 6-8).

Indice