- XXXIX
-
|
|
Noble ciudad, de reyes
coronada, |
|
|
|
firme a la clara luz de dos fortunas: |
|
|
|
por glorias llenas de menguantes lunas, |
|
|
|
después por soles godos ilustrada. |
|
|
|
|
Desde hoy contemplo que una y
otra espada |
5 |
|
|
en manos de los tiempos serán unas, |
|
|
|
y vencerán las fuerzas importunas, |
|
|
|
del olvido y la envidia no domadas. |
|
|
|
|
Aclamárate el sol, firme
y famosa, |
|
|
|
en cuanta arena besa y lame espuma, |
10 |
|
|
pues el cisne mejor hoy te ha cantado. |
|
|
|
|
¡Oh, a luces dos, Granada
victoriosa! |
|
|
|
Por fama, vuelas en tan alta pluma, |
|
|
|
por firme, estás sobre el mayor
collado. |
|
|
|
- XL
-
|
|
Sceva, después de la
postrera herida |
|
|
|
con que dejó su fama rubricada, |
|
|
|
así vendió su muerte, así su
espada, |
|
|
|
ya que compró su gloria con su vida. |
|
|
|
|
«¿No hay quien
lleve -exclamó- de mi caída |
5 |
|
|
la nueva a mi contrario deseada? |
|
|
|
Porque siento el morir obrando nada; |
|
|
|
importe yo difunto, u homicida.» |
|
|
|
|
Dijo, y prendióle
crédulo un soldado, |
|
|
|
cuando el aliento con que ya expiraba |
10 |
|
|
Sceva gastó en matar al atrevido, |
|
|
|
|
diciendo: «Moriré,
pero vengado |
|
|
|
de la injuria de aqueste que pensaba |
|
|
|
que, aun muriendo, me pudo ver
rendido.» |
|
|
|
- XLI
-
|
|
Ese de la amistad indicio
raro, |
|
|
|
ígneo docto, palacio de Agustino, |
|
|
|
que a ser espejo, más que riesgo,
vino, |
|
|
|
pues salió de peligro, siendo claro, |
|
|
|
|
lisonja es contra Esculapio
avaro; |
5 |
|
|
cuando, más que el humor fiero y
maligno, |
|
|
|
niega al incendio opuesto cristalino |
|
|
|
y hace al rigor de más rigor reparo. |
|
|
|
|
Si repitiere (¡oh nunca!)
el accidente, |
|
|
|
que el cuerpo, aun menos que el temor,
inflama, |
10 |
|
|
y receláis el elemento al labio. |
|
|
|
|
Pues vaso de elección
sois eminente, |
|
|
|
que hoy refriega la temida llama: |
|
|
|
templad la fiebre, imagen de su agravio. |
|
|
|
- XLII
-
|
|
Escrito en Roma está, yo
lo he notado |
|
|
|
-y aun me extrañé de
incrédulo testigo-, |
|
|
|
que el que a más llegare con su amigo |
|
|
|
le tenga el pecho en parte reservado; |
|
|
|
|
porque si acaso le reduce el
hado |
5 |
|
|
a padecerle ingrato o enemigo, |
|
|
|
fue juicio, o es venganza, hallar consigo |
|
|
|
un fuerte del incendio no tocado. |
|
|
|
|
Ignacio, pues, amigo como
sabio, |
|
|
|
este siglo feliz hoy os alcanza, |
10 |
|
|
a vuestro arbitrio nuestra duda apela. |
|
|
|
|
¿Cuál temeremos
por mayor agravio: |
|
|
|
la muerte noble de una confianza, |
|
|
|
o al infame salud de una cautela? |
|
|
|
- XLIII
-
|
Al Serenísimo Señor don Juan de
Austria
|
|
Este, que a voz en grito
(¡o Bulequino!) |
|
|
|
aclamas de Juan de Austria, en prominente |
|
|
|
ciudad augusta: Joven altamente |
|
|
|
(si humanidad con todos) es divino. |
|
|
|
|
Maborte le ciñó de
acero fino |
5 |
|
|
su victoriosa espada omnipotente, |
|
|
|
dígalo Flandes; dígalo
elocuente, |
|
|
|
Parténope lo diga, y Barcino. |
|
|
|
|
Hoy (vestido la paz, y
glorioso) |
|
|
|
árbitro le miramos sin segundo |
10 |
|
|
de la Justicia para los acasos. |
|
|
|
|
O Buluquino tú, que por
el mundo |
|
|
|
vas observando lo maravilloso: |
|
|
|
pues ya no hay más que ver, no des
más pasos. |
|
|
|
- XLIV
-
|
|
Señor, estoy de vos tan
alcanzado, |
|
|
|
cuando el discurso a contemplar permito, |
|
|
|
que, aunque me habéis sufrido de
infinito, |
|
|
|
representáis paciencia de olvidado. |
|
|
|
|
Yo que dormí, de vuestra
voz llamado, |
5 |
|
|
hoy despierto a la voz de mi delito, |
|
|
|
y al primero dolor de verle escrito |
|
|
|
le dais los privilegios de borrado. |
|
|
|
|
Deuda, Señor, es ya, no
confianza, |
|
|
|
pensar que del dolor el sacrificio |
10 |
|
|
grato aroma se salve, donde ascienda. |
|
|
|
|
Aun me dejáis sin duda la
esperanza, |
|
|
|
que quien trocó la ofensa es
beneficio, |
|
|
|
¿qué mérito dará a la
misma ofrenda? |
|
|
|
- XLV
-
|
|
¡Señor, que viera
un pedernal helado |
|
|
|
sangre de fuego de un acero herido! |
|
|
|
¡Y que a la cera el bronce endurecido |
|
|
|
hurte obediencias, del calor tratado! |
|
|
|
|
¿Qué tiemble un
monte al rayo sospechado, |
5 |
|
|
y el hombre no le sienta, de él
herido! |
|
|
|
Pues, si se advierte, es rayo sin ruido |
|
|
|
dentro del pecador cada pecado. |
|
|
|
|
¿Qué villano, a
quien víbora inclemente |
|
|
|
el pecho le ocupó mientras
dormía, |
10 |
|
|
despierto, no se hurta a su veneno? |
|
|
|
|
Huye veloz, ¡oh planta
delincuente! |
|
|
|
Huye, porque del rayo de este día |
|
|
|
podrá la permisión ser tardo
trueno. |
|
|
|
- XLVI
-
|
|
Alzad, Señor, vuestra
Sión divina |
|
|
|
adonde, ingrato a tanto beneficio, |
|
|
|
la deidad hizo el hombre sacrificio, |
|
|
|
y, siendo él fulminado, la fulmina. |
|
|
|
|
No logre la ambición de
peregrina |
5 |
|
|
la culpa en ese, aunque postrado, indicio, |
|
|
|
que el sacrílego intento de su oficio |
|
|
|
memoria templo hará de la ruina. |
|
|
|
|
Si no es que, codicioso de la
injuria, |
|
|
|
temiendo que acabó ya la violencia |
10 |
|
|
de dar a la impiedad postrer indicio, |
|
|
|
|
(mientras no os solicita en
nueva furia, |
|
|
|
por no tener ociosa la paciencia), |
|
|
|
queréis también sufrir veros sin
templo. |
|
|
|
- XLVII
-
|
|
Este morir, esta postrera
suerte |
|
|
|
es imagen del miedo repetida; |
|
|
|
en cuanto a ser imagen tan temida, |
|
|
|
pues la imaginación la hace tan
fuerte. |
|
|
|
|
¿Cuándo en, pues,
el morir? (porque se acierte). |
5 |
|
|
¿Al querer espirar? No, que aún hay
vida. |
|
|
|
¿Es cuándo el alma está ya
desasida? |
|
|
|
Eso es estar ya muerto, que no es muerte. |
|
|
|
|
¿Acaso es el morir aquel
instante |
|
|
|
del aliento postrero? ¿Es aquel punto |
10 |
|
|
que el último suspiro en quietud
trueca? |
|
|
|
|
No, porque todo punto es
semejante |
|
|
|
al vivir cierto o al estar difunto. |
|
|
|
Pues, ¿cuándo es el morir? Cuando se
peca. |
|
|
|
- XLVIII
-
|
|
Entonces vivo, porque muero,
cuando |
|
|
|
me enseña amor a más morir,
viviendo; |
|
|
|
que no es pena el morir, es vida, habiendo |
|
|
|
morir que se dispone, no acabando. |
|
|
|
|
Morir procura amor,
siéndole blando |
5 |
|
|
fin, que no ha de ser fin; y feneciendo |
|
|
|
se construye más vida, pues naciendo |
|
|
|
nada se inmortaliza, sino amando. |
|
|
|
|
En este, pues, hilado
laberinto, |
|
|
|
fiscal y actor a un tiempo de mi vida, |
10 |
|
|
en última la enseño a ser
primera. |
|
|
|
|
Muerto, sí, me
verán, mas no distinto; |
|
|
|
dará a su muerte ser quien fue, no
siendo, |
|
|
|
si al fin mi ser no ser entonces
era. |
|
|
|
- XLIX
-
|
|
Ocios son de un afán que
yo escribía |
|
|
|
en ruda edad con destemplada avena; |
|
|
|
arbitrio del amor, que a tal condena |
|
|
|
a aquel que la templanza aborrecía. |
|
|
|
|
Canté el dolor, llorando
la alegría, |
5 |
|
|
y tan dulce tal vez canté mi pena |
|
|
|
que todos la juzgaban por ajena, |
|
|
|
pero bien sabe el alma que era mía. |
|
|
|
|
Si de todos no fuereis
celebradas, |
|
|
|
voces de amor, mirad mi pensamiento: |
10 |
|
|
veréis que no mejor fortuna alcanza. |
|
|
|
|
Ningún discreto os llame
malogradas, |
|
|
|
que, si os llevare solamente el viento, |
|
|
|
allá os encontraréis con mi
esperanza. |
|
|
|
- L
-
|
|
Oh tú, que el polvo amado
mudamente |
|
|
|
prescribes, duro origen de mi llanto, |
|
|
|
ya que la muerte te autoriza tanto, |
|
|
|
cómo sabes mi aplauso, cómo
siente, |
|
|
|
|
cuenta a Lisi mi amor; ya no
consiente |
5 |
|
|
desdén injusto su destino santo. |
|
|
|
Pierda tu condición, oh mármol,
cuanto |
|
|
|
el desdén suyo tu dureza miente; |
|
|
|
|
nuestras cenizas une, logre en
esto |
|
|
|
nuevo triunfo la muerte de la vida: |
10 |
|
|
final me admite efecto de sus ojos. |
|
|
|
|
Si a tu silencio, sólo
por funesto, |
|
|
|
el bulto se debió de mi homicida, |
|
|
|
¿cuánto más te merecen mis
despojos? |
|
|
|
- LI
-
|
|
Al viento su esperanza y su
porfía, |
|
|
|
siguiendo Apolo a Dafne, encomendaba; |
|
|
|
el miedo, con que el paso aceleraba, |
|
|
|
su blanco pie de plumas guarnecía. |
|
|
|
|
De su madeja el oro
reducía |
5 |
|
|
el viento a rayos con que al Sol flechaba, |
|
|
|
mientras amor, injusto, preparaba |
|
|
|
la victoria mayor a quien huía; |
|
|
|
|
cuando la ninfa exclama al padre
undoso, |
|
|
|
y, humanando un laurel, halla venganza |
10 |
|
|
del Sol en el auxilio de Peneo. |
|
|
|
|
«¡Ay! -dijo Apolo al
árbol desdeñoso-, |
|
|
|
¿por qué, si en ti fallece mi
esperanza, |
|
|
|
verde imagen te ofreces al deseo?» |
|
|
|
- LIII
-
|
|
Róguete, oh Lisi, que tu
edad florida |
|
|
|
gozases antes de esta edad helada; |
|
|
|
despreciaste mi aviso, y, entregada, |
|
|
|
te miro al daño tarde arrepentida. |
|
|
|
|
En la vejez, que llega no
entendida, |
5 |
|
|
dos daños sientes: que en la edad
pasada |
|
|
|
no gozaste beldad desengañada, |
|
|
|
ni gozas hoy la forma pretendida. |
|
|
|
|
Cuando el remedio fue posible,
el daño |
|
|
|
ignoró tu ambición; agora
ignoras |
10 |
|
|
remedio al daño tarde conocido. |
|
|
|
|
Mas, en memoria del pasado
engaño, |
|
|
|
te miraré, gozando en estas horas, |
|
|
|
si lo que quiero, no, lo que he querido. |
|
|
|
- LIV
-
|
|
Como enfermo que anhela en lecho
ardiente |
|
|
|
alcanzar con excesos mejoría, |
|
|
|
y su engaño no más, o su
porfía, |
|
|
|
le alivia, con que crece el accidente; |
|
|
|
|
y como el ciervo, que la flecha
siente, |
5 |
|
|
huye en vano de sí la noche y
día, |
|
|
|
para ver si le dan lisonja fría |
|
|
|
médicas ondas de templada fuente: |
|
|
|
|
tal, esclavo de amor, herido el
pecho, |
|
|
|
buscaba yo reparo en el ausencia; |
10 |
|
|
busqué la fuente contra el dardo
esquivo. |
|
|
|
|
Hizo después amor, a mi
despecho, |
|
|
|
lo que hace el exceso en la dolencia |
|
|
|
y el señor con esclavo fugitivo. |
|
|
|
- LV
-
|
|
Ya de puro dolor, dolor no
siento, |
|
|
|
que es ya naturaleza mi cuidado, |
|
|
|
y a los males estoy tan enseñado |
|
|
|
que temo más la dicha que el tormento. |
|
|
|
|
Sobra el desdén y basta
el pensamiento |
5 |
|
|
para acabar un pecho enamorado, |
|
|
|
que el que aguarda a morir de
desdeñado |
|
|
|
piadoso tiene el propio sentimiento. |
|
|
|
|
Muere y renace amor en unos
ojos |
|
|
|
más veces que su luz el sol advierte, |
10 |
|
|
ya viva en oro, en sombra ya teñida. |
|
|
|
|
Mas, ¡ay amor!, disculpo
tus enojos; |
|
|
|
que, si para vivir me das la muerte, |
|
|
|
¡pregunto para qué has de darme
vida! |
|
|
|
- LVI
-
|
|
Huye por minas de cristal y
grana |
|
|
|
en Finea diluvio sucesivo; |
|
|
|
piedra que excluye el propio humor nativo |
|
|
|
por quedarse más piedra, más
tirana. |
|
|
|
|
Helado pedernal, herido
mana |
5 |
|
|
vivas centellas que le fingen vivo. |
|
|
|
Finea llora; miente el sensitivo |
|
|
|
humor si acaso la trató de humana. |
|
|
|
|
En tempestad de amor, amor,
ondea, |
|
|
|
y en agua, en rayos, en suspiros ciego, |
10 |
|
|
repite de una muerte mil ensayos. |
|
|
|
|
De fuego son tus
lágrimas, Finea. |
|
|
|
En tempestad donde es el agua fuego, |
|
|
|
la muerte es corto efecto de los rayos. |
|
|
|
- LVIII
-
|
|
En vivas ondas de ofendida
grana |
|
|
|
desata a Lisi procurada herida. |
|
|
|
Menos siente la púrpura perdida |
|
|
|
que el tener experiencias ya de humana. |
|
|
|
|
Quedó cual rosa que
expiró temprana, |
5 |
|
|
tarde avisada de desvanecida, |
|
|
|
a quien el viento ejecutó en la vida |
|
|
|
aun sin dejarla escarmentar de vana. |
|
|
|
|
Pálido ofreces, Lisis, el
semblante. |
|
|
|
Nunca con más razón se tema el
rayo |
10 |
|
|
que cuando el cielo pálido se viere. |
|
|
|
|
Contemple amor, por quien
estás triunfante |
|
|
|
en la fingida muerte de un desmayo. |
|
|
|
Viva, ¿qué hará?, quien mata
cuando muere. |
|
|
|
- LIX
-
|
|
Del ya postrero sueño en
que yacía |
|
|
|
el solícito amante se burlaba |
|
|
|
Anaxarte, mirando que robaba |
|
|
|
la nieve su postrera rosa fría. |
|
|
|
|
Ella, rebelde siempre
despedía, |
5 |
|
|
no la dureza, mas el alma brava, |
|
|
|
y al odio alcázar de alabastro daba, |
|
|
|
que por blanda su carne aborrecía. |
|
|
|
|
Vos no podéis ser ya,
Lisi, más dura |
|
|
|
y, puesto que os aguarde algún
castigo, |
10 |
|
|
será de tomar forma en mi amor tierno. |
|
|
|
|
Seréis más
inmortal en mi fe pura, |
|
|
|
pues a vuestra dureza yo me obligo, |
|
|
|
que en el mármol odioso, aunque sea
eterno. |
|
|
|
- LX
-
|
|
¿Qué
engaños, Celia, qué locuras mueve |
|
|
|
un ciego error, y loco más que ciego, |
|
|
|
si, cuando yo compito con el fuego, |
|
|
|
estudias exceder la blanca nieve, |
|
|
|
|
si el oro vago das al viento
leve, |
5 |
|
|
cuando a su error mi libertad entrego, |
|
|
|
o apuestas con la vid lasciva luego |
|
|
|
reduciéndole a tanto anillo breve? |
|
|
|
|
Guárdate, no la
víbora severa |
|
|
|
de edad futura la de agora rompa, |
10 |
|
|
antes que el fruto de tu abril ignores. |
|
|
|
|
¿No te rieras de la
primavera, |
|
|
|
si nos negase con inútil pompa |
|
|
|
los frutos, por gozar siempre las flores? |
|
|
|
- LXII
-
|
|
Fénix divino que en
mortal oriente |
|
|
|
desvanece en luz tu sepultura, |
|
|
|
y heredada en sí misma tu hermosura |
|
|
|
burla nuestro dolor y tu occidente. |
|
|
|
|
La pompa funeral, el llanto
miente, |
5 |
|
|
pues no estaba tu ser en tu figura: |
|
|
|
nada vive quien vive lo que dura, |
|
|
|
ni ha menester morir un accidente. |
|
|
|
|
Faltó tu imperio, amor,
faltó tu nido |
|
|
|
en Amarilis, y aun después
porfías |
10 |
|
|
a usar en los efectos tus crueldades. |
|
|
|
|
¡Oh modo de matar
jamás oído! |
|
|
|
¡Viéndose ya el amor sin
tiranías, |
|
|
|
a matarnos empieza con piedades! |
|
|
|
- LXIII
-
|
|
¿De qué seno
infernal, de cuyo seno |
|
|
|
fuego infame, te opones al glorioso? |
|
|
|
De origen dulce, efecto venenoso, |
|
|
|
yo mismo te idolatro y te condeno. |
|
|
|
|
Sólo es verdad en ti, de
horrores lleno, |
5 |
|
|
el martirio, el objeto mentiroso. |
|
|
|
¿Qué mayores indicios de
alevoso |
|
|
|
que tener siempre equívoco el veneno? |
|
|
|
|
Más que mucho, si Alcides
arrogante, |
|
|
|
Jove humano, adoptado de los cielos, |
10 |
|
|
ya furioso por ti, ya flaco expira. |
|
|
|
|
Excedió desdeñoso,
cedió amante; |
|
|
|
lo mortal sólo confesó a los
celos; |
|
|
|
vivo le dio mortaja Deyanira. |
|
|
|
- LXIV
-
|
|
Crédito fue de la
naturaleza |
|
|
|
tu Oriente, pues de ti su pompa fía; |
|
|
|
tu muerte providencia, que temía |
|
|
|
sus dones apurar en tu largueza. |
|
|
|
|
Lauro más inmortal de tu
cabeza |
5 |
|
|
logra tu Fama que tu Monarquía: |
|
|
|
aquésta feneció tu fatal
día, |
|
|
|
aquélla, siempre a coronarte empieza. |
|
|
|
|
Grande excepción te
opones al olvido, |
|
|
|
honor de Macedonia, que adquiriste |
10 |
|
|
con cuanto abraza un mundo sólo un
nombre. |
|
|
|
|
Por darte a ti, moriste
agradecido |
|
|
|
a los dioses; envidia suya fuiste, |
|
|
|
que entonces creyó Roma que eras
hombre. |
|
|
|
- LXV
-
|
|
Hasta que mueres tú,
joven valiente, |
|
|
|
el morir y el rendirse fue una cosa; |
|
|
|
ya dos serán, pues muere y no reposa |
|
|
|
ese primer cadáver y viviente. |
|
|
|
|
Tan sólo tú,
después de tu occidente, |
5 |
|
|
dejas la Parca atenta y oficiosa |
|
|
|
tan suspensa que ignora, temerosa, |
|
|
|
si ella o tú padecéis el
accidente. |
|
|
|
|
¿A quién (pregunto
yo) más que la vida |
|
|
|
duró el valor? ¿Quién
mereció difunto? |
10 |
|
|
¿O fue envidiado cuando polvo
incierto? |
|
|
|
|
¡Oh prevención del
hado nunca oída, |
|
|
|
pues te reserva con tan nuevo asunto |
|
|
|
ser inmortal para después de muerto! |
|
|
|
- LXVI
-
|
|
Hoy, Noroña, el
sangriento Rey de fieras |
|
|
|
confunde su ruina con su gloria. |
|
|
|
No te costara el golpe la victoria, |
|
|
|
si el amago del golpe dividieras. |
|
|
|
|
Premio al deseo no capaz
esperas, |
5 |
|
|
hoy renovando de Hércules la historia. |
|
|
|
¿Cuál será del triunfante la
memoria |
|
|
|
si del trofeo se honran las esferas? |
|
|
|
|
Fija la piel del bruto en la del
cielo, |
|
|
|
sustituirá tu gloria en nueva vida; |
10 |
|
|
deba el Olimpo nuevo signo a España. |
|
|
|
|
No acaso, pues, renace a tanto
vuelo |
|
|
|
que, a no ser a los cielos conducida, |
|
|
|
no cupiera en el mundo tal hazaña. |
|
|
|
- LXVII
-
|
|
Felice yo, si de mis
sueños tiemplo |
|
|
|
lo rápido en aqueste precipicio. |
|
|
|
Templo fue aquel ayer, hoy es su indicio. |
|
|
|
¿Adónde huyo, si padece el
templo? |
|
|
|
|
Justo, aunque adverso, Jove, te
contemplo, |
5 |
|
|
si el aviso anticipas al suplicio, |
|
|
|
y, vengativo menos que propicio, |
|
|
|
si lo que atiendo en ti logro de ejemplo. |
|
|
|
|
Mas, oh padre del cielo, en
cuanto yace |
|
|
|
sublime a tu poder grande y prescrito, |
10 |
|
|
por criador te arguye tu aspereza. |
|
|
|
|
¿Delinque a caso lo que
excelso nace? |
|
|
|
¿Es delito el ser mas?, y si es
delito, |
|
|
|
fulmina Jove a la naturaleza. |
|
|
|
- LXVIII
-
|
|
Detén, Jáuregui
docto, el curso altivo |
|
|
|
de tu pincel que eternidad reparte, |
|
|
|
cuando naturaleza, cuando el arte |
|
|
|
cede al lino espirante, al metal vivo. |
|
|
|
|
Tus milagros simétricos
no escribo, |
5 |
|
|
porque sabrá el menor eternizarte, |
|
|
|
ni te describo en más heroica parte |
|
|
|
donde usurpas al sol su lauro esquivo. |
|
|
|
|
Los números suspende, o
los colores, |
|
|
|
pues describe el pincel, pinta la pluma, |
10 |
|
|
y cualquiera imposible nos derrama. |
|
|
|
|
No estorben tus aplausos tus
primores, |
|
|
|
que acumular de asombros tanta suma |
|
|
|
es imposible cargo de una fama. |
|
|
|
- LXIX
-
|
|
¿Quién es, Gaspar
ilustre, el que fallece: |
|
|
|
tú en tu dolor o tu fatal hermano? |
|
|
|
El no murió, porque con bulto vano |
|
|
|
tu pálida memoria nos le ofrece: |
|
|
|
|
tú no, porque en tu
oriente resplandece |
5 |
|
|
la luz de un sol que anocheció
temprano. |
|
|
|
¡Oh, cuánto miente lo que dura
humano, |
|
|
|
pues del achaque de nacer fenece! |
|
|
|
|
Dichoso aquel que a cuenta de su
fama |
|
|
|
(no de sus años) vive, y se aconseja |
10 |
|
|
en que a ser inmortales respiramos. |
|
|
|
|
¡Oh envidia (bien que
lástima se llama), |
|
|
|
llorar al que nos falta, porque deja |
|
|
|
de ser lo mismo porque le lloramos! |
|
|
|
- LXX
-
|
|
Esta partida imagen de la
vida, |
|
|
|
reloj luciente o lumbre numerosa, |
|
|
|
que la describe fácil como rosa |
|
|
|
de un soplo, de un sosiego interrumpida; |
|
|
|
|
esta llama que. al sol
desvanecida, |
5 |
|
|
más que llama parece mariposa; |
|
|
|
esta esfera fatal que, rigurosa, |
|
|
|
cada momento suyo es homicida: |
|
|
|
|
es, Fabio, un doble ejemplo. No
te estorbes |
|
|
|
al desengaño de tu frágil
suerte: |
10 |
|
|
términos tiene el tiempo y la
hermosura. |
|
|
|
|
El concertado impulso de los
orbes |
|
|
|
es un reloj de sol, y al sol advierte |
|
|
|
que también es mortal lo que más
dura. |
|
|
|
- LXXI
-
|
|
Habla, bulto animado, no tu
esquivo |
|
|
|
silencio a tu moderno padre ofenda; |
|
|
|
déjame hablar a mí porque se
entienda |
|
|
|
cuál el pintado es o cuál el
vivo. |
|
|
|
|
Tú no sientes, ni yo,
puesto que vivo |
5 |
|
|
de dar a mi dolor la infausta rienda. |
|
|
|
Tú callas, yo también, aunque me
encienda |
|
|
|
un ardor en que muero y me concibo. |
|
|
|
|
Nada tu bulto de mi bulto
ignora; |
|
|
|
firme semblante ofreces y no acaso, |
10 |
|
|
porque retratas mi contraria suerte. |
|
|
|
|
¡Oh arbitrio del amor,
formar agora |
|
|
|
otro yo que padezca lo que paso |
|
|
|
por negarme el alivio de la muerte! |
|
|
|
- LXXII
-
|
|
Ese reloj que mano soberana |
|
|
|
(dádiva siendo) le selló de
indicio, |
|
|
|
y, haciendo más de ley el beneficio, |
|
|
|
el estruendo excusó de la campana; |
|
|
|
|
esa cadena que, en labor no
vana, |
5 |
|
|
suspende al tiempo su volante oficio, |
|
|
|
reduciéndole a eterno sacrificio |
|
|
|
(debida pompa a quien pasó de humana): |
|
|
|
|
del sol de Leonor
ingeniosa, |
|
|
|
que se difunde a España desde
Hungría, |
10 |
|
|
es grande honor en átomo lucido, |
|
|
|
|
que una vida, no más, os
prevenía, |
|
|
|
corta, Fabio, a merced tan ponderosa, |
|
|
|
y os da el tiempo en que ser agradecido. |
|
|
|
- LXXIII
-
|
|
Mendoza prodigioso, a quien la
fama |
|
|
|
jamás es mucha, bien que en todo es
toda, |
|
|
|
a cuya estirpe sabia sea o goda |
|
|
|
ciñe equívoco el sol su virgen
rama, |
|
|
|
|
¿cómo arde tanto
el sol? ¿Alumbra o ama?, |
5 |
|
|
que aun el propio morir desacomoda. |
|
|
|
Si todo el árbol de la vida poda, |
|
|
|
¿qué beneficia su segur de
llama? |
|
|
|
|
Tanto número espira de
mortales |
|
|
|
que, muerto, el mismo número
contemplo. |
10 |
|
|
Todo el suelo es sepulcro, ya no abrigo. |
|
|
|
|
¿Son castigos, mi Dios, o
son señales? |
|
|
|
Si señales, dejad para el ejemplo |
|
|
|
vidas, que mueren todas del castigo. |
|
|
|
- LXXIV
-
|
|
Huésped, no yace
aquí, falta severo |
|
|
|
aquel que, con doctísima experiencia, |
|
|
|
al mismo Apolo que le dio la ciencia |
|
|
|
sólo en tiempo le deja ser primero. |
|
|
|
|
Porque durase de la muerte el
fuero, |
5 |
|
|
incompatible ya con su presencia, |
|
|
|
faltó, ni se cumpliera la sentencia |
|
|
|
a no estar él de parte de su acero. |
|
|
|
|
No en humana salud, que al
tiempo miente, |
|
|
|
en vida sí, que el tiempo no acabase, |
10 |
|
|
pudo parar su idea esclarecida. |
|
|
|
|
Lloremos, pues, de envidia en su
occidente, |
|
|
|
que primero labró, que nos faltase |
|
|
|
a todos la salud y a sí la vida. |
|
|
|
- LXXVI
-
|
|
¿Qué son los
celos? El mayor tormento; |
|
|
|
áspid que del veneno se alimenta, |
|
|
|
con que a otros mata; infierno que atormenta |
|
|
|
la memoria, el discurso, el pensamiento. |
|
|
|
|
Quimeras admitir, abrazar
viento, |
5 |
|
|
hacerse de la parte de su afrenta; |
|
|
|
curar el mal con lo que más se
aumenta, |
|
|
|
negarse en la experiencia al escarmiento. |
|
|
|
|
De la menor sospecha que le
llama, |
|
|
|
el crédito fiar, que el juicio altera; |
10 |
|
|
relámpago sin luz, fuego sin llama. |
|
|
|
|
Si esto los celos son, con ser
quimera, |
|
|
|
¿qué será un
desengaño? ¡Ay de quien ama! |
|
|
|
¡Ay de aquella otra vez que aquí le
espera! |
|
|
|
- LXXVII
-
|
Retrato de Su Majestad por Martínez
Montañés, esculpido en barro
|
|
Ya el polvo no es ruina, sino
aliento, |
|
|
|
ya lo inmortal de lo mortal se fía. |
|
|
|
Aquí paró en acierto la
osadía |
|
|
|
y esculpió sus ideas el intento. |
|
|
|
|
Próvido elige el barro el
instrumento, |
5 |
|
|
buscando proporción a su
osadía, |
|
|
|
que, como a darle espíritu
atendía, |
|
|
|
atribuyó lo humano a su elemento. |
|
|
|
|
Ya pues que le inspiró lo
eterno al bulto, |
|
|
|
donde vuelva a nacer el Sol de Iberia, |
10 |
|
|
le fía al barro el andaluz Lisipo. |
|
|
|
|
Que el bronce y mármol
presumieran culto |
|
|
|
de los años, por sólida
materia, |
|
|
|
y para eterno bástase Filipo. |
|
|
|