Amadís de Gaula
a don Quijote de La Mancha
|
|
Tú, que imitaste la llorosa
vida |
|
|
|
que tuve, ausente y desdeñado, sobre |
|
|
|
el gran ribazo de la Peña Pobre. |
|
|
|
De alegre a penitencia reducida; |
|
|
|
|
tú, a quien los ojos
dieron la bebida |
5 |
|
|
de abundante licor, aunque salobre; |
|
|
|
y alzándote la plata, estaño y
cobre, |
|
|
|
te dio la tierra en tierra la comida; |
|
|
|
|
vive seguro de que
eternamente |
|
|
|
(en tanto al menos que en la cuarta esfera, |
10 |
|
|
sus cabellos aguije el bello Apolo) |
|
|
|
|
Tendrás claro renombre de
valiente; |
|
|
|
tu patria será en todas la primera, |
|
|
|
tu sabio autor al mundo único y solo. |
|
|
|
Don Belianís de
Grecia a don Quijote de La Mancha
|
|
Rompí, corté,
abollé, y dije, y hice |
|
|
|
más que en el orbe castellano andante; |
|
|
|
fui diestro, fui valiente, fui arrogante; |
|
|
|
mil agravios vengué, cien mil deshice. |
|
|
|
|
Hazañas di a la fama que
eternice; |
5 |
|
|
fui comedido y regalado amante; |
|
|
|
fue enano para mí todo gigante, |
|
|
|
y el duelo en cualquier punto satisfice. |
|
|
|
|
Tuve a mis pies postrada la
fortuna. |
|
|
|
Y trajo del copete mi cordura |
10 |
|
|
a la calva ocasión al estricote. |
|
|
|
|
Mas, aunque sobre el cuerno de
la luna |
|
|
|
siempre se vio encumbrada mi ventura, |
|
|
|
tus proezas envidio, ¡oh gran Quijote! |
|
|
|
La señora Oriana
a Dulcinea del Toboso
|
|
¡Oh quién tuviera, hermosa
Dulcinea, |
|
|
|
por más comodidad y más reposo, |
|
|
|
a Miraflores puesto en el Toboso, |
|
|
|
y trocara su Londres con tu aldea! |
|
|
|
|
¡Oh quién de tus
deseos y librea |
5 |
|
|
alma y cuerpo adornara, y del famoso |
|
|
|
caballero, que hiciste venturoso, |
|
|
|
mirara alguna desigual pelea! |
|
|
|
|
¡Oh quién tan
castamente se escapara |
|
|
|
del señor Amadís, como tú
hiciste |
10 |
|
|
del comedido hidalgo Don Quijote! |
|
|
|
|
Que así envidiada fuera,
y no envidiara, |
|
|
|
y fuera alegre al tiempo que fue triste, |
|
|
|
y gozara los gustos sin escote. |
|
|
|
Gandalín,
escudero de Amadís de Gaula, a Sancho Panza, escudero de don
Quijote
|
|
Salve, varón famoso, a quien
fortuna, |
|
|
|
cuando en el trato escuderil te puso, |
|
|
|
tan blanda y cuerdamente lo dispuso, |
|
|
|
que lo pasaste sin desgracia alguna. |
|
|
|
|
Ya la azada o la hoz poco
repuna |
5 |
|
|
al andante ejercicio; ya está en uso |
|
|
|
la llaneza escudera, con que acuso |
|
|
|
al soberbio, que intenta hollar la luna. |
|
|
|
|
Envidio a tu jumento y a tu
nombre, |
|
|
|
y a tus alforjas igualmente envidio, |
10 |
|
|
que mostraron tu cuerda providencia. |
|
|
|
|
Salve otra vez, ¡oh
Sancho!, tan buen nombre, |
|
|
|
que sólo a ti nuestro español
Ovidio |
|
|
|
con buzcorona te hace reverencia. |
|
|
|
Orlando furioso a don
Quijote de La Mancha
|
|
Si no eres par, tampoco le has
tenido; |
|
|
|
que par pudieras ser entre mil pares; |
|
|
|
ni puede haberle donde tú te hallares, |
|
|
|
invicto vencedor, jamás vencido. |
|
|
|
|
Orlando soy, Quijote, que,
perdido |
5 |
|
|
por Angélica, vi remotos mares, |
|
|
|
ofreciendo a la fama en sus altares |
|
|
|
aquel valor que respetó el olvido. |
|
|
|
|
No puede ser tu igual; que este
decoro |
|
|
|
se debe a tus proezas y a tu fama |
10 |
|
|
puesto que, como yo, perdiste el seso; |
|
|
|
|
mas serlo has mío, si al
soberbio moro |
|
|
|
y cita fiero domas; que hoy nos llama |
|
|
|
iguales en amor con mal suceso. |
|
|
|
El Caballero del Febo a
don Quijote de La Mancha
|
|
A vuestra espada no igualó la
mía, |
|
|
|
Febo español, curioso cortesano, |
|
|
|
ni a la alta gloria de valor mi mano. |
|
|
|
Que rayo fue do nace y muere el día. |
|
|
|
|
Imperios desprecié; y la
monarquía, |
5 |
|
|
que me ofreció el Oriente rojo en
vano, |
|
|
|
dejé, por ver el rostro soberano |
|
|
|
de Claridiana, aurora hermosa mía. |
|
|
|
|
Améla por milagro
único y raro; |
|
|
|
y ausente en su desgracia, el propio infierno |
10 |
|
|
temió mi brazo, que domó su
rabia. |
|
|
|
|
Mas vos, godo Quijote, ilustre y
claro, |
|
|
|
por Dulcinea sois al mundo eterno, |
|
|
|
y ella por vos famosa, honesta y sabia. |
|
|
|
De Solisdán a
don Quijote de la Mancha
|
|
Magüer, señor Quijote, que
sandeces |
|
|
|
vos tengan el cerebro derrumbado, |
|
|
|
nunca seréis de alguno reprochado |
|
|
|
por home de obras viles y soeces. |
|
|
|
|
Serán vuestras
hazañas los joeces, |
5 |
|
|
pues tuertos desfaciendo habéis
andado, |
|
|
|
siendo vegadas mil apaleado |
|
|
|
por follones cautivos y raheces. |
|
|
|
|
Y si la vuesa linda
Dulcinea |
|
|
|
desaguisado contra vos comete, |
10 |
|
|
ni a vuesas cuitas muestra buen talante, |
|
|
|
|
en tal desmán, vueso
conhorte sea |
|
|
|
que Sancho Panza fue mal alcahuete, |
|
|
|
necio él, dura ella, y vos no amante. |
|
|
|
Diálogo entre
Babieca y Rocinante
|
|
«¿Cómo
estáis, Rocinante, tan delgado?» |
|
|
|
«Porque nunca se come y se
trabaja.» |
|
|
|
«Pues, ¿qué es de la cebada y
de la paja?» |
|
|
|
«No me deja mi amo ni un bocado.» |
|
|
|
|
«Anda, señor, que
estáis muy mal criado, |
5 |
|
|
pues vuestra lengua de asno al amo
ultraja.» |
|
|
|
«Asno se es de la cuna o la mortaja. |
|
|
|
¿Queréis verlo? Miradlo
enamorado.» |
|
|
|
|
«¿Es necedad
amar?» «No es gran prudencia.» |
|
|
|
«Metafísico estáis.»
«Es que no como.» |
10 |
|
|
«Quejaos del escudero.» «No es
bastante. |
|
|
|
|
¿Cómo me he de
quejar, en mi dolencia, |
|
|
|
si el amo o escudero o mayordomo |
|
|
|
son tan rocines como Rocinante?» |
|
|
|
|
O le falta al amor
conocimiento, |
|
|
|
o le sobra crueldad, o no es mi pena |
|
|
|
igual a la ocasión que me condena |
|
|
|
al género más duro de tormento. |
|
|
|
|
Pero si Amor es dios, es
argumento |
5 |
|
|
que nada ignora, y es razón muy buena |
|
|
|
que un dios no sea cruel. Pues
¿quién ordena |
|
|
|
el terrible dolor que adoro y siento? |
|
|
|
|
Si digo que sois vos, Fili, no
acierto; |
|
|
|
que tanto mal en tanto bien no cabe, |
10 |
|
|
ni me viene del cielo esta ruina. |
|
|
|
|
Presto habré de morir,
que es lo más cierto: |
|
|
|
que al mal de quien la causa no se sabe, |
|
|
|
milagro es acertar la medicina. |
|
|
|
|
Santa amistad, que con ligeras
alas, |
|
|
|
tu apariencia quedándose en el suelo, |
|
|
|
entre benditas almas en el cielo, |
|
|
|
subiste alegre a las empíreas salas, |
|
|
|
|
desde allá, cuando
quieres, no señalas |
5 |
|
|
la justa paz cubierta con un velo, |
|
|
|
por quien a veces se trasluce el celo |
|
|
|
de buenas obras que, a la fin, son malas. |
|
|
|
|
Deja el cielo ¡oh
amistad!, o no permitas |
|
|
|
que el engaño se vista tu librea, |
10 |
|
|
con que destruye a la intención
sincera; |
|
|
|
|
que si tus apariencias no le
quitas, |
|
|
|
presto ha de verse el mundo en la pelea |
|
|
|
de la discorde confusión primera. |
|
|
|
|
En el silencio de la noche,
cuando |
|
|
|
ocupa el dulce sueño a las mortales, |
|
|
|
la pobre cuenta de mis ricos males |
|
|
|
estoy al cielo y a mi Clori dando. |
|
|
|
|
Y al tiempo cuando el sol se va
mostrando |
5 |
|
|
por las rosadas puertas orientales, |
|
|
|
con suspiros y acentos desiguales |
|
|
|
voy la antigua querella renovando. |
|
|
|
|
Y cuando el sol, de su
estrellado asiento |
|
|
|
derechos rayos a la tierra envía, |
10 |
|
|
el llanto crece y doblo los gemidos. |
|
|
|
|
Vuelve la noche, y vuelvo al
triste cuento, |
|
|
|
y siempre hallo, en mi mortal porfía, |
|
|
|
al cielo, sordo; a Clori, sin oídos. |
|
|
|
|
Yo sé que muero, y no soy
creído; |
|
|
|
es más cierto el morir, como es más
cierto |
|
|
|
verme a tus pies, ¡oh bella ingrata!,
muerto |
|
|
|
antes que de adorarte arrepentido. |
|
|
|
|
Podré yo verme en la
región de olvido, |
5 |
|
|
de vida y gloria y de favor desierto, |
|
|
|
y allí verse podrá en mi pecho
abierto |
|
|
|
cómo tu hermoso rostro está
esculpido. |
|
|
|
|
Que esta reliquia guardo para el
duro |
|
|
|
trance que me amenaza mi porfía, |
10 |
|
|
que en tu mismo rigor se fortalece. |
|
|
|
|
¡Ay de aquel que navega,
el cielo oscuro, |
|
|
|
por mar no usado y peligrosa vía, |
|
|
|
adonde norte o puerto no se ofrece. |
|
|
|
|
De entre esta tierra
estéril, derribada |
|
|
|
de estos terrones por el suelo echados, |
|
|
|
las almas santas de tres mil soldados |
|
|
|
subieron vivas a mejor morada, |
|
|
|
|
siendo primero, en vano,
ejercitada |
5 |
|
|
la fuerza de sus brazos esforzados, |
|
|
|
hasta que, al fin, de pocos y cansados, |
|
|
|
dieron la vida al filo de la espada. |
|
|
|
|
Y este es el suelo que continuo
ha sido |
|
|
|
de mil memorias lamentable lleno |
10 |
|
|
en los pasados siglos y presentes. |
|
|
|
|
Mas no más justas de su
duro seno |
|
|
|
habrán al claro cielo almas subido, |
|
|
|
ni aun él sostuvo cuerpos tan
valientes. |
|
|
|
El Monicongo,
académico de la Argamasilla, a la sepultura de don
Quijote
|
Epitafio
|
|
El calvatrueno que adornó
a la Mancha |
|
|
|
de más despojos que Jasón de
Creta, |
|
|
|
el juicio que tuvo la veleta |
|
|
|
aguda donde fuera mejor ancha, |
|
|
|
|
el brazo que su fuerza tanto
ensancha, |
5 |
|
|
que llegó del Catay hasta Gaeta, |
|
|
|
la musa más horrenda y más
discreta |
|
|
|
que grabó versos en broncínea
plancha, |
|
|
|
|
el que a cola dejó los
Amadises, |
|
|
|
y en muy poquito a Galaores tuvo, |
10 |
|
|
estribando en su amor y bizarría, |
|
|
|
|
el que hizo callar los
Belianises, |
|
|
|
aquél que en «Rocinante»
errando anduvo, |
|
|
|
yace debajo de esta losa fría. |
|
|
|
Del Paniaguado,
académico de la Argamasilla, «in laudem Dulcinea del
Toboso»
|
|
Esta que veis de rostro
amondongado, |
|
|
|
alta de pechos y ademán brioso, |
|
|
|
es Dulcinea, reina del Toboso, |
|
|
|
de quien fue el gran Quijote aficionado. |
|
|
|
|
Pisó por ella el uno y
otro lado |
5 |
|
|
de la gran Sierra Negra, y el famoso |
|
|
|
campo de Montiel, hasta el herboso |
|
|
|
llano de Aranjuez, a pie y cansado. |
|
|
|
|
Culpa de
«Rocinante». ¡Oh dura estrella! |
|
|
|
Que esta manchega dama, y este invito |
10 |
|
|
andante caballero, en tiernos años, |
|
|
|
|
ella dejó, muriendo, de
ser bella: |
|
|
|
y él, aunque queda en mármoles
escrito, |
|
|
|
no pudo huir de amor, iras y engaños. |
|
|
|
Del caprichoso,
discretísimo, académico de la Argamasilla, en loor de
«Rocinante», caballo de don Quijote de La
Mancha
|
|
En el soberbio trono
diamantino |
|
|
|
que con sangrientas plantas huella Marte, |
|
|
|
frenético el manchego su estandarte |
|
|
|
tremola con esfuerzo peregrino. |
|
|
|
|
Cuelga las armas y el acero
fino |
5 |
|
|
con que destroza, asuela, raja y parte: |
|
|
|
¡nuevas proezas!, pero inventa el arte |
|
|
|
un nuevo estilo al nuevo paladino. |
|
|
|
|
Y si de su Amadís se
precia Gaula, |
|
|
|
por cuyos bravos descendiente Grecia |
10 |
|
|
triunfó mil veces y su fama ensancha, |
|
|
|
|
hoy a Quijote le corona el
aula |
|
|
|
do Belona preside, y de él se precia, |
|
|
|
más que Grecia ni Gaula, la alta
Mancha. |
|
|
|
|
Nunca sus glorias el olvido
mancha |
15 |
|
|
pues hasta «Rocinante», en ser
gallardo, |
|
|
|
excede a Brilladoro y a Bayardo. |
|
|
|
Del Burlador,
académico argamasillesco, a Sancho
Panza
|
|
Sancho Panza es aquéste,
en cuerpo chico, |
|
|
|
pero grande en valor, ¡milagro
extraño! |
|
|
|
Escudero el más simple y sin
engaño |
|
|
|
que tuvo el mundo, os juro y certifico. |
|
|
|
|
De ser conde, no estuvo en un
tantico, |
5 |
|
|
si no se conjuraran en su daño |
|
|
|
insolencias y agravios del tacaño |
|
|
|
siglo, que aun no perdonan a un borrico. |
|
|
|
|
Sobre él anduvo -con
perdón se miente- |
|
|
|
este manso escudero, tras el manso |
10 |
|
|
caballo «Rocinante» y tras su
dueño. |
|
|
|
|
¡Oh vanas esperanzas de la
gente! |
|
|
|
¡Cómo pasáis con prometer
descanso, |
|
|
|
y al fin paráis en sombra, en humo, en
sueño! |
|
|
|
|
«Dadme, señora, un
término que siga, |
|
|
|
conforme a vuestra voluntad cortado; |
|
|
|
que será de la mía así
estimado, |
|
|
|
que por jamás un punto de él
desdiga. |
|
|
|
|
Si gustáis que callando
mi fatiga |
5 |
|
|
muera, contadme ya por acabado; |
|
|
|
si queréis que os la cuente en
desusado |
|
|
|
modo, haré que el mismo Amor la diga. |
|
|
|
|
A prueba de contrarios estoy
hecho |
|
|
|
de blanda cera y de diamante duro, |
10 |
|
|
y a leyes del Amor el alma ajusto. |
|
|
|
|
Blando cual es, o fuerte,
ofrezco el pecho; |
|
|
|
entallad o imprimid lo que os dé
gusto; |
|
|
|
que de guardarlo eternamente juro.» |
|
|
|
|
El muro rompe la doncella
hermosa |
|
|
|
que de Píramo abrió el gallardo
pecho; |
|
|
|
parte el amor de Chipre, y va derecho |
|
|
|
a ver la quiebra estrecha y prodigiosa. |
|
|
|
|
Habla el silencio allí,
porque no osa |
5 |
|
|
la voz entrar por tan estrecho estrecho. |
|
|
|
Las almas sí, que amor suele de hecho |
|
|
|
facilitar la más difícil cosa. |
|
|
|
|
Salió el deseo de
compás, y el paso |
|
|
|
de la imprudente virgen solicita |
10 |
|
|
por su gusto su muerte; ved que historia. |
|
|
|
|
Que a entrambos en un punto,
¡oh extraño caso! |
|
|
|
los mata, los encubre y resucita |
|
|
|
una espada, un sepulcro, una memoria. |
|
|
|