Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.


ArribaAbajoActo II

 

Salen DOÑA BEATRIZ, DOÑA MARGARITA, DON MARTÍN, DON ÁLVARO y DON FRANCISCO.

 
MARTÍN
La fe de aquel amante
a pesar de desvelos tan constante,
Beatriz, que se promete
esperar tras siete años otros siete 1280
que al fin de tanto día
mejoren en Raquel burlas de Lía,
mi dicha reconoce
pues si catorce no, pretendí doce
conquistar resistencias 1285
que premios logran ya, si antes paciencias;
puesto que me aventajo
al hebreo amador, pues su trabajo
mejoró de partido,
que él, en fin, esperó correspondido. 1290
Pero en vuestra belleza
leyendo ingratitudes mi firmeza
tejía entre esperanzas
rigores y amor, fiel destas balanzas,
me muestra hoy generoso 1295
que medra al paso que es dificultoso.
FRANCISCO
Don Martín, ya sois dueño
de vuestra pretensión. Tiempo es pequeño
por largo que parece
el que consigue aquello que apetece. 1300
Beatriz, cuerda, hace alarde
de que el moral porque produce tarde
sus frutos asegura,
no como el loco almendro en la hermosura
de su ambición tirana, 1305
que madrugando necio apenas grana.
Ya vos sois hijo mío,
de don Álvaro primo, en quien confío
sucesión venturosa,
pues una sangre os honra generosa 1310
que propague infinita
sucesión en Beatriz y Margarita.
ÁLVARO
Mi primo y yo mostramos
que en gustos como en deudo conformamos,
pues si amor nos abrasa 1315
nos conduce a su yugo en una casa
y a una misma nobleza
enlazados los dos con la belleza
que en posesión tenemos.
De hijos vuestros el nombre merecemos 1320
con que a trocar venimos
en vínculo de hermanos el de primos.
FRANCISCO
Don Martín, ¿cuándo trata
ausentarse de aquí?
MARTÍN
Mi amor dilata
lo mismo que apresura. 1325
Falta a mis padres hago; la hermosura
de mi Beatriz parece
que en hablándola en esto se entristece,
pero perdiendo tanto
y ausente de tal padre no me espanto. 1330
Ella el término elija
cuando fuere su gusto.
FRANCISCO
Ya estáis, hija,
sujeta a nuevo empleo,
digno de las virtudes que en vos veo.
El natural derecho 1335
que hasta aquí tuve en vos, puesto que estrecho,
transfiere poderoso
Amor (que es rey y es dios) en vuestro esposo.
Ya estáis emancipada
de padres y de deudos, y obligada 1340
sólo a los lazos justos
de un tálamo recíproco en dos gustos.
El vuestro ya no es vuestro;
rendilde al dueño, mi Beatriz, que os muestro,
y pues os quiere tanto 1345
no entibie llamas suyas vuestro llanto.
BEATRIZ

 (Llora ella.) 

Conozco, señor mío,
dichas que medro, y aunque más porfío
refrenar mis enojos,
sin consultar la voluntad los ojos 1350
dieran con poco acuerdo
el bien que gano por el bien que pierdo.
FRANCISCO

 (A ella.) 

Beatriz, ya yo adivino
la causa que ocasiona el desatino
de esas lágrimas leves. 1355
No las imputes lo que no las debes,
que no por ausentarte
de tu hermana y de mí pueden ser parte
a tan rebeldes quejas.
Lloras el ver que a Francisquito dejas, 1360
que como le has criado
el nombre en ti de madre ha granjeado
y tú con él contenta
ni de tomar estado has hecho cuenta;
ni cuando le parieras 1365
amor al que le tienes añadieras.
No me espanto yo desto,
que el rapaz tiene hechizos y habías puesto
en él todo tu gusto,
mas ya pasa tu llanto de lo justo. 1370
En doce años no ha sido
posible que cúyo es se haya sabido.
Su madre, que afligida
puso a riesgo por no ser conocida
su poca edad, sospecho 1375
que debió de morirse, pues no ha hecho
por él las diligencias
que ofreció al ausentarse. ¿A qué inclemencias
no están las hermosuras
sujetas que se creen de travesuras? 1380
Francisco es ya medio hombre
y casi hijo de casa, que hasta el nombre
en vida me ha heredado.
Amor le tengo, deja ese cuidado
a mi cuenta y olvida 1385
adoptiva afición, pues reducida
al que obediencia debes
no será bien que en la memoria lleves
ocupación que incierta
de servirle y amarle te divierta, 1390
y dispón tu partida
que ha de ser luego.
MARGARITA
Toda despedida
es penosa y mi hermana,
puesto que reconoce lo que gana,
lo que se deja siente, 1395
que es padre, hermana y patria juntamente.
MARTÍN
Ea, mi bien, yo espero
serviros tan amante que primero
que entréis en nuestra casa
(si amor en gustos descontentos pasa) 1400
halléis en mí cifrado
el bien que aquí lloráis por malogrado.
ÁLVARO
Vamos y prevendremos
vuestra jornada.
 

(Vanse.)

 
MARGARITA

 (A ella aparte.) 

Hermana, esos estremos
si hasta aquí ocasionaban 1405
lágrimas que remedios esperaban,
ya de hoy más serán necios.
Castiga con olvidos menosprecios
y estima el que esté oculto
de tu amor mal pagado el ciego insulto, 1410
que Francisquito queda
a mi cargo y en mí tu amor hereda,
porque desde este día
si pierde madre, quedo madre y tía.

 (Vase.) 

BEATRIZ
No es la pena tan precisa 1415
en los que el remedio ignoran
cuando las desdichas lloran
lágrimas que esperan risa,
pero si el dolor avisa
que es su cura irremediable, 1420
¿qué pretende el miserable
que llorando desespera?
Más valiera
por no hacer su mal eterno
morirse, pues malogradas 1425
lágrimas desesperadas
sólo las llora el infierno.
Doce años lloré de olvidos
a eternizarse bastantes.
¿Quien vio en mudanzas amantes1430
tanto asistir de sentidos?
¡Ay don Gonzalo! Falidos
los hombres quedan por ti.
Penélope ausente fui;
si tú a Ulises imitaras 1435
ya tornaras,
mas, ¿ya para qué? Detente,
que tanto imposible en medio
lo que antes fuera remedio
de hoy más será inconveniente. 1440
 

(Sale DON GONZALO, de camino.)

 
GONZALO
Celos, mi Beatriz (no mía,
ajena sí), celos fueron
los que de ti me ausentaron.
Celoso amor desvaría;
mentiras los persuadieron, 1445
pesares los engañaron.
Ellos y el amor trocaron
los sentidos,
pues ambos, desvanecidos,
dan crédito a sus antojos 1450
amor viviendo a los ojos
y celos en los oídos.
Mientras mi amor no te vía
oyeron de tu desdén
agravios en apariencia; 1455
difícil me persuadía
pero los celos, mi bien,
¿cuándo hicieron buena ausencia?
Agravios de competencia
en alabanza 1460
de su dicha y tu mudanza
apretaron los cordeles.
Verdugos fueron papeles,
murió en ellos mi esperanza.
Don Álvaro me engañó 1465
engañándose a sí mismo,
propia pasión de los celos.
Heríle porque me hirió
en el alma, y un abismo
de golfos y de recelos 1470
conquistaron mis desvelos,
que bastaran
a olvidar si se olvidaran
celos que amor desatina,
ponzoñosa anacardina 1475
que da la muerte al que amparan.
Viome Italia acometer
imposibles de atrevido,
mejor, de desesperado;
su rey Alfonso vencer 1480
mis sospechas ofendido
como su reino soldado.
Supe que se había casado
con tu hermana
don Álvaro y que fue vana 1485
su sospecha y mi temor.
Crüel con los cuatro amor
y nuestra ocasión liviana.
Quise remediar ausencias
que en doce años sepultadas 1490
muertas en ti malicié.
Partí culpando impaciencias;
volé, no corrí, jornadas;
pero, ¿qué importa si hallé
enajenada tu fe, 1495
perdido el bien que intereso,
mi agravio en mayor exceso,
desperdicios de doce años,
mortales mis desengaños,
tú casada y yo sin seso? 1500
BEATRIZ
A doce años de delito
no sé yo que sea bastante
la disculpa de un instante
que se opone a lo infinito.
Vos, Gonzalo, al fin sois hombre,1505
tarde disculpas escucho.
Gonzalo, estimad en mucho
que se me acuerde este nombre,
que ha tanto que estoy sin veros
y mi paciencia ha gastado 1510
tanto que aun no me han quedado
palabras que responderos.
 

(Quiérese DOÑA BEATRIZ ir y sale PIZARRO [que le hará una mujer], muchacho, ni en traje total de noble ni de villano.)

 
PIZARRO
En fin, madre, ¿se nos va
y no me lleva consigo?
BEATRIZ
No será el primer castigo 1515
que sin culpa sentirá
quien cual hijo os ha criado.
Darle esas quejas podéis
al que presente tenéis,
que él, Francisco, ha ocasionado 1520
el apartarnos los dos;
pues si memorias pagara
sola la muerte bastara
a dividirme de vos.
Conocelde, que os importa 1525
más de lo que vos pensáis,
que dél, Francisco, heredáis
larga injuria y dicha corta;
que aunque de poco provecho
no hallaréis, cáuseos espanto, 1530
hombre a quien le debáis tanto
ni que más daño os haya hecho.

 (Vase.) 

PIZARRO

 (Aparte.) 

¡Hombre a quien yo tanto deba
y que me haya hecho más daño!
¿A mí, en qué? ¡Misterio estraño! 1535
¡Válgame Dios, cosa nueva!

 (A él.) 

Hidalgo a quien nunca vi,
puesto que la vez primera
que os veo a que bien os quiera
me obligáis, ¿tenéis de mí 1540
noticia alguna? ¿Sabréis
declararme estas razones?
Agravios y obligaciones
dicen que os debo, y ya veis
cuán mal conformarse pueden 1545
deudas de ofensas y amor.
Quisiéraos yo mi acreedor
y aunque los años me veden
que de vos me satisfaga,
yo sé de mi poca edad 1550
que empeños de voluntad,
si amor con amor se paga,
os pidieran finiquito.
Porque a fe de hombre de bien
que os quiero bien, y también 1555
que cualquier deuda desquito
que en esta parte me obligue.
Pero ya habéis escuchado
que estoy por vos agraviado,
de donde también se sigue 1560
que os pida satisfación
si bien ignoro de qué.
Fidedigno el fiscal fue
que os puso la acusación.
Si es verdad, como sospecho, 1565
que no hay, puesto que me espanto,
hombre a quien yo deba tanto
ni que más mal me haya hecho,
en lo primero me fundo
cual vuestro deudor pagar, 1570
mas también he de intentar
vengarme de lo segundo.
Ejecutad acreedor
y pagad ejecutado,
que yo, ofendido obligado, 1575
si me confieso deudor
(pues dicen que me ofendistes),
a procuraros me atrevo
bien por lo mucho que os debo,
mal por el mal que me hicistes. 1580
GONZALO
Por cierto, niño discreto,
que en vuestra proposición
vos igualáis la razón
al donaire, y yo os prometo,
a fe de hidalgo, si bien 1585
no sé la causa hasta agora
que tiene mi acusadora
para que con su desdén
crezca vuestro sentimiento,
que estoy por el bien que dice 1590
que me debéis y yo os hice
en tanto estremo contento,
cuanto del mal pesaroso
que me imputa contra vos.
Averigüemos los dos 1595
su enigma dificultoso
por conjeturas. Decid,
¿es acaso madre vuestra
esta dama?
PIZARRO
Amor me muestra
de madre, pero advertid... 1600
 

(Sale un PAJE.)

 
PAJE
Francisco, señor os llama,
que os quiere ver dar lición.
PIZARRO
De más importancia son
liciones en que la fama
averigua obscuridades. 1605
Dile que no me has hallado.
PAJE
Está con vos enojado.
PIZARRO
¿De qué?
PAJE
De las libertades
que usáis con vuestro maestro,
y sabe que estáis aquí. 1610
Mirad que sale.

  (Vase el PAJE.) 

PIZARRO
Si en mí
merece el amor que os muestro
hidalga correspondencia,
caballero, dad lugar
a que volviéndoos a hablar 1615
cumpla hoy yo con mi obediencia.
Débole yo a mi señor
más que podré exageraros.
Presto acudiré a buscaros,
hacedme tanto favor 1620
que me esperéis en la plaza.
¿Prometéismelo?
GONZALO
Intereso,
mancebo, tanto yo en eso
que a no dar vos esa traza
os fuera agora prolijo. 1625
PIZARRO
Dadme esa mano.
GONZALO

 (Dásela.) 

En su palma
parece que sale el alma
a abrazaros.
PIZARRO
Ved que dijo
la que saber deseáis
si como madre me exhorta: 1630
«Conocelde, que os importa
más de lo que vos pensáis».
GONZALO
¡Ay cielos! ¿Y es vuestra madre?
PIZARRO
No y sí.
GONZALO
Por el no perdí
un hijo que por el sí 1635
me llamaba vuestro padre.
PIZARRO
¿Qué decís?
GONZALO
Lo que deseaba,
aunque sospecho, por Dios,
que tengo más parte en vos
de lo que yo imaginaba. 1640

  (Vase.) 

PIZARRO
¿Más parte en mí? Confusiones,
¿qué es esto que intentáis hoy?
 

(Sale DON FRANCISCO.)

 
FRANCISCO
¿Francisquito?
PIZARRO
En medio estoy
de un mar de contradiciones.
FRANCISCO
¿No respondes?
PIZARRO
¡Oh, señor!,
1645
sí respondo. No advertí
que me hablabas.
FRANCISCO
¿Cómo ansí?
PIZARRO
Echo menos el amor
de quien presente tenía
por madre y ya se me va. 1650
FRANCISCO
¿Pues yo no me quedo acá?
PIZARRO
Y en ti la esperanza mía,
pero quien dos brazos tiene
y sabe lo que le importan,
si acaso el uno le cortan, 1655
aunque a consolarle viene
el otro dado que pueda
suplir en algo su falta,
¿no sentirá el que le falta
por el brazo que le queda? 1660
FRANCISCO
No, que el hortolano astuto,
en fe de hacer bien su oficio,
corta las ramas al vicio
para que el árbol dé fruto.
Las alas que siempre hallaste 1665
en Beatriz te han hecho mal;
sin ellas el natural
conoceré que heredaste,
porque si hasta aquí niñeces
travesuras disculparon, 1670
ya, Francisco, esas pasaron.
Doce años tienes: pues creces
en edad, crece en acciones
de virtud y de experiencia.
Tu habilidad es tu herencia, 1675
no tienes más posesiones.
Quejas llueven sobre ti
de cuantos La Zarza habitan
que indignarme solicitan.
Celebrélas hasta aquí 1680
por donaires de rapaz
pagándoles en palabras.
Sus hijos les descalabras,
con ninguno tienes paz.
Dos años ha que te enseña 1685
el maestro que te he dado
a leer y en ti ha labrado
lo que el viento en una peña.
Aún no sabes deletrear;
en materia de escribir 1690
no hay esperanzas. Decir
que contigo han de bastar
castigos y reprehensiones
es por demás. Si pretende
azotarte te defiende 1695
Beatriz. Sus intercesiones
echádote han a perder.
Conoces lo que te adora,
ampáraste della y llora.
Con esto, ¿qué hemos de hacer? 1700
Ella se ausenta, en efeto;
doce años tienes, de hoy más
libro nuevo o perderás
el favor que te prometo.
La edad que te disculpaba 1705
ya pasó.
PIZARRO

 (Aparte.) 

¡Válgame Dios!
«¿Que tengo más parte en vos
de lo que yo imaginaba?».
¿Si fuese mi padre este hombre?
FRANCISCO
Francisco, mientras siguieres 1710
mi consejo haz cuenta que eres
hijo de casa. Mi nombre
te di; si este no te inclina
a imitarme, ni por padre
me tengas ni llames madre 1715
sino al tronco de una encina.
Allí te hallé en conclusión
y allí te puedes volver.
 

(Sale un MAESTRO.)

 
MAESTRO
Francisco, desde antiyer
no hay hacerte dar lición. 1720
A este andar no es maravilla
que luzga lo que te muestro.

 (Trae una cartilla.) 

FRANCISCO
Tiene razón el maestro;
afréntete esa cartilla
que en dos años no has pasado. 1725
Llega y da lición, acaba.

  (Al MAESTRO.) 

Ya quien por él os rogaba
se ausenta; tened cuidado
desde hoy con él, enseñalde
con el rigor que requiere, 1730
y el día que no supiere
bien la lición azotalde.

 (Vase.) 

MAESTRO
Ea, que esperando estoy.
PIZARRO
Yo tengo un poco que hacer.
Hágame tanto placer 1735
que se quede esto por hoy
pues no hay mucho hasta mañana.
MAESTRO
¿Qué modo de hablar es ese?
Daréis lición, aunque os pese.
Llegad.
PIZARRO
Tengo poca gana.
1740
Váyase con Dios, maeso.
MAESTRO
En azotándoos sí haré.
Daos prisa.
PIZARRO
¿Azotes o qué?
Soy ya grande para eso.
MAESTRO
¿Pues por qué no seréis grande 1745
para afrentaros de ver
que no aprendéis a leer?
PIZARRO
¡Qué donosa afrenta! ¡Ande!
¿No habrá habido muchos nobles
que sin leer y escribir 1750
sepan vencer y lucir?
MAESTRO
Sí, entre encinas o entre robles.
PIZARRO
Eso de encinas es cosa
con que muchos presumidos
me dan en cara, nacidos 1755
no de sangre generosa
pero de villana sí,
y aun de tan poca opinión...
MAESTRO
Dejaos deso y dad lición.
PIZARRO
Y si lo dice por mí 1760
quiero advertirle al maeso
que por mejor he tenido
ser en duda bien nacido
que en certidumbre confeso.
MAESTRO
Yo soy tan...
PIZARRO
¿Desto se siente?
1765
MAESTRO
Honrado...
PIZARRO
¡Válgame Dios!
Sosiéguese.
MAESTRO
Como vos,
que, en fin, sois un bastar...
PIZARRO
¡Miente!,
y antes que pronuncie el do
tome y sea bien criado. 1770

 (Saca la daga y dale.) 

MAESTRO
¡Muerto estoy!
PIZARRO
Y yo vengado.

 (Vase.) 

MAESTRO
¡Ay cielos!
 

(Sale DON FRANCISCO, y DOÑA BEATRIZ.)

 
FRANCISCO
¿Qué es esto?
MAESTRO
Dio
muestras ese que arrojaron
sus padres mal satisfechos
como sobras y deshechos 1775
del ser que en él despreciaron;
de cuán necio determina
domesticar una fiera
quien del modo que en la cera
quiere labrar en la encina. 1780
Hirióme tras no querer,
como suele, dar lición.
FRANCISCO

  (A BEATRIZ.) 

Las alas de tu afición
por fuerza habían de tener,
Beatriz, tan torpe suceso. 1785
¡Vive Dios que he de matarle
a azotes! Id a buscarle.
BEATRIZ
¡Señor!...
FRANCISCO
Si fuera travieso
con otros como lo ha sido
disculpárale la edad, 1790
mas tanta temeridad
(¿que a su maestro haya herido?)
ya de atrevimiento pasa.
Yo mismo le he de buscar.
BEATRIZ
Oye, espera.
FRANCISCO
Esto es criar
1795
hijos ajenos en casa.
 

(Vanse los dos.)

 
 

(Sale DON MARTÍN.)

 
BEATRIZ
¡Ay prenda del alma mía!
Ya pronostico tu daño.
Mi padre airado... ¡Es estraño
tantos males en un día! 1800
Don Martín, templad enojos
si verme viva queréis.
A mi padre conocéis,
son terribles sus arrojos.
Si no le vais a la mano 1805
alguna desgracia espero.
Mirad que a Francisco quiero
más que a mí y que será en vano
vivir sin él.
MARTÍN
Yo sin vos,
imposible. Voy tras él. 1810

 (Vase.) 

BEATRIZ
¿Qué es esto, estrella crüel?
¿Pérdidas de dos en dos?
Por mejor la muerte elijo;
o ejecutalda hoy en mí
o ya que al padre perdí 1815
no pierda también al hijo.

 (Vase.) 

 

(Salen HERNANDO CORTÉS, MANCEBO, y DON GONZALO.)

 
GONZALO
¿Hernando Cortés? ¿Sobrino?
¿Vos en La Zarza? ¿A qué fin?
Juzgábaos yo en Medellín.
HERNANDO
Tras sí me lleva el camino 1820
que Fernando y Isabel,
reyes nuevos de Castilla,
hacen a la maravilla
de Guadalupe, y en él
busco galas cortesanas. 1825
GONZALO
Siempre vos os inclináis
a cosas grandes. ¿Dejáis
buenos vuestros padres?
HERNANDO
Canas
y años son enfermedades.
Mi padre, Martín Cortés, 1830
anda achacoso después
de sesenta navidades.
GONZALO
¿Tiene Doña Catalina
Pizarro salud?
HERNANDO
Y muestra
dicha en ser hermana vuestra 1835
con que a imitaros me inclina.
GONZALO
Ya estáis grande.
FERNANDO
Y pesaroso
de que, estándolo, no haya hecho
cosa hasta aquí de provecho.
GONZALO
Sois estremeño animoso,1840
heredáis de vuestra tierra
y sangre el noble verdor
que enciende, vuestro valor.
Pronósticos hay de guerra
con Portugal; brevemente 1845
se os cumplirá ese deseo.
HERNANDO
Esa ocasión, según creo,
trae los reyes con su gente
a presidiar sus fronteras,
porque Alfonso portugués 1850
pide a Castilla después
que, fundándose en quimeras,
del cuarto Enrique se casa
con doña Juana su hija.
GONZALO
Ese nombre la prohija 1855
quien por la opinión no pasa
que Enrique en Castilla deja;
pero desinteresados
contra los apasionados
la llaman la Beltraneja. 1860
HERNANDO
No sé en eso lo que os diga;
siempre he guardado respeto
a mis reyes.
GONZALO
En efeto,
cada cual su parte siga,
que si hay guerra, no tan malo 1865
para los que no tenemos
otra herencia.
HERNANDO
Ya que os vemos
aquí, señor don Gonzalo,
digo en España, después
que en Nápoles habéis dado 1870
muestras de tan gran soldado
desbaratando al francés
¿qué hacéis en pueblo tan corto?
GONZALO
Experimentar engaños
de amor después de doce años 1875
de ausencias. Penas reporto
que me causa una hermosura
de quien me juzgaba dueño.
HERNANDO
¿Hermosura en tan pequeño
lugar y no está segura? 1880
Si es noble, ¿quién puede aquí
usurpárosla?
GONZALO
Mudanzas
que ofenden mis esperanzas.
Palabra de buscar di
a un mancebo y os prometo 1885
que me importa el sosegar
mil sospechas. Dad lugar
a que averigüe un secreto
y volvámonos a ver.
Iremos a Guadalupe 1890
juntos.
HERNANDO
Nunca de amor supe,
gran cosa debe de ser
pues tanto os desasosiega.
Si queréis que os acompañe...
GONZALO
Cuando dudas desengañe 1895
os diré hasta dónde llega
el rigor que me amenaza,
pero conviéneme ahora
ir solo. Dentro de una hora
podréis buscarme en la plaza 1900
y haremos nuestro camino.
HERNANDO
Será apacible con vos;
yo os buscaré luego.
GONZALO
Adiós.

 (Vase DON GONZALO.)  

HERNANDO
¡Qué poco al amor me inclino!
 

(Salen CARRIZO y PULIDA.)

 
CARRIZO
Sí, escondelde, que es la pieza 1905
digna de guardar.
PULIDA
¿Pues no?
CARRIZO
El diabro acá mos le echó.
Verá qué temprano empieza.
PULIDA
Todo mochacho travieso
viene, cuando grande, a ser 1910
hombre de pro y de valer.
CARRIZO
¿Descalabrar su maeso?
Par diez, que no hiciera más
Roberto el Diabro. Crialde,
moríos por él, regalalde. 1915
PULIDA
Carrizo, pesado estás.
¿Si ell otro agravio le hacía
y le llamó desechado?
CARRIZO
¿Vos, en fin, no le heis criado?
Cual ell ama, tal la cría. 1920
Pues yo os juro si le coge
el viejo que tras él anda
que ha de llevar una tanda
cual digan dueñas.
PULIDA
Se enoje
o no, yo le tengo acá 1925
y aunque venga la josticia
no le he de dar.
CARRIZO
¡De codicia
es el niño!
PULIDA
Sí será.
CARRIZO
Par Dios, que no tien más miedo
que Gaiferos a Sansón. 1930
PULIDA
Es de bravo corazón.
CARRIZO
Pues decir que se está quedo.
Apenas los bolos vio
y a los zagales jugando
cuando la bola agarrando 1935
todos nueve los birló.
PULIDA
Sabe mucho y es pracer
ver que de doce años solos
venza a todos.
CARRIZO
Sí, a los bolos,
es verdad, mas no a leer. 1940
 

(Salen CRESPO, BERTOL y otros pastores contra PIZARRO, y él con una bola de bolos tras ellos.)

 
PIZARRO
Nadie se me descomida
si no es que tiene pesar
de vivir.
CRESPO
¿Descalabrar
a su maeso?
PIZARRO
¡Por vida
de don Francisco Cabezas, 1945
mi señor!...
HERNANDO
Tened, ¿qué es esto?
PIZARRO
Que al que llegue descompuesto...
HERNANDO
Jamás consentí bajezas.
¡Apartaos allá, villanos!
¿Contra uno tantos?
PIZARRO
Ya digo
1950
que no se metan conmigo
o se guarden de mis manos.
CARRIZO
¡Tomaos con el rapacito!
Polida, ved el zagal
que criáis.
PULIDA
No le hagan mal
1955
y él no le hará. Francisquito,
¡buena Pascua te dé Dios!,
al que te la hiciere dale.
BERTOL
¡A fe que si el viejo sale!...
PIZARRO
¡A fe si os llegáis los dos!... 1960
HERNANDO
Bárbaros, ¡quitaos allá!
¿Cómo no tenéis empacho
de venir contra un muchacho
tantos juntos?
CRESPO
Porque está
endimuñado.
BERTOL
Hijo, en fin,
1965
de una encina.
PIZARRO
Madre es mía,
mas no hay encina judía
como quizá algún ruin
de los presentes.
CRESPO
¿Por vos
lo dijo, Carrizo?
CARRIZO
¡Apelo!
1970
PIZARRO
Yo tengo por padre al cielo.
Una encina debo a Dios
por amparo que de cuna
me sirvió. Si infame fuera
quien me parió, no sintiera 1975
desgracias de la fortuna
ni al desierto me arrojara,
luego noble debió ser.
Quien no tiene qué perder
poco en hazañas repara. 1980
¿Qué me perseguís, villanos?
¿Rómulo y Remo no fueron
reyes? ¿Principio no dieron
a los Césares romanos?
¿Qué importa que los deseche 1985
la fortuna, al noble esquiva,
si contra ella compasiva
una loba les dio leche?
¡Vive Dios!, que el que otra vez
encinas me ose nombrar 1990
que le tengo de ahorrar
de achaques de la vejez.
HERNANDO
¿No sabremos lo que ha hecho
este muchacho?
CARRIZO
Es muy luenga
esa hestoria; no habrá luenga 1995
que dejándoos satisfecho
os cuente sus travesuras.
BERTOL
Hará aquí, si se le encaja,
por quítame allá esa paja
treinta descalabraduras. 2000
No se puede averiguar
todo este puebro con él.
CARRIZO
¡Malos años! Es la piel
del diabro.
CRESPO
Quísole dar
lición agora el maeso 2005
y sobre dalla o no dalla
le metió por atajalla
todo un cochillo hasta el hueso.
Huyó a casa de Polida,
que es esta que le dio el pecho, 2010
y como si no hubiera hecho
cosa nenguna en su vida
con mucha frema se puso
a birlar bolos. Ell amo
(ansí a un caballero llamo 2015
que le ha criado) confuso
de tan grande atrevimiento
mos ha enviado a buscarle
porque quiere castigarle,
mas él, que no está contento 2020
con lo hecho, mos la jura.
HERNANDO
¿Que a quien le enseñaba hirió?
Eso no lo apruebo yo.
CARRIZO
No tien respeto ni al cura.
HERNANDO
Azotarle.
BERTOL
Llegaos, ¡hola!
2025
PIZARRO
Ténganse, que estoy resuelto.
CRESPO
Llegad.
PIZARRO
¿Mas que si la suelto
que me llevo tres de bola?
 

(Llega HERNANDO CORTÉS a quitarle la bola y porfían los dos con ella.)

 
HERNANDO
Suelta, rapaz.
PIZARRO
Hola, hidalgo,
no os metáis, que no os conviene, 2030
en lo que no os va ni viene.
HERNANDO
¿Acaba?
PIZARRO
¿Apostemos algo
que os he de birlar los cascos?
HERNANDO
¿Hay atrevimiento igual?
¡Vive Dios!
PIZARRO
Soy natural
2035
de encinas y de carrascos,
pegóseme su dureza.
Si por fuerza la queréis
guardad que no la llevéis
encajada en la cabeza. 2040
HERNANDO
No sufro locuras yo.
PIZARRO
¡Oh!, pues yo soy muy sufrido.
¡Tomalda!
 

(Tiran de la bola cada uno para sí y quédase cada uno con la mitad de la bola.)

 
HERNANDO
¡Suelta, atrevido!
¿Qué es esto?
PIZARRO
En dos se partió.
CARRIZO
¿Hay cosa igual?
CRESPO
¡Pues no estaba
2045
hendida y de encina se hizo!
BERTOL
¿Qué decís desto, Carrizo?
CARRIZO
¡Brava cosa!
BERTOL
¡Y cómo brava!
HERNANDO
¿Quién eres, rapaz valiente,
que tanta fuerza has tenido? 2050
PIZARRO
Mas, ¿quién sois vos que habéis sido
para tanto?
CARRIZO
¡Hola! ¿Qué gente
es esta que va llegando?
 

(Sale un PAJE.)

 
PAJE
Los reyes en el lugar.
Venid, veréislos pasar. 2055
HERNANDO
¿Quién?
PAJE
Isabel y Fernando,
que han de entrar hoy en Trujillo.
HERNANDO
No puedo dejar de vellos,
si bien voy por los cabellos.
Confuso me maravillo, 2060
misterio debe esconder
suceso tan raro y nuevo.
¿Queréis, gallardo mancebo,
que nos volvamos a ver?
PIZARRO
¿Yo? ¿Por qué no?
CORTÉS
Pues adiós,
2065
que ya os miro con respeto
y hemos de ser, os prometo,
grandes amigos los dos.
 

(Vanse todos si no es PIZARRO.)

 
PIZARRO
¡Válgame Dios! ¿Daré fe
a presagios contingentes? 2070
No, que, en fin, son accidentes
sin que causa se les dé.
Pero también de otros sé
(si he de creer lo que oí)
que sucedieron ansí 2075
verificando apariencias.
Para Dios no hay contingencias
mas para los hombres sí.
Ninguno en el mundo ha habido
de principios prodigiosos 2080
que con hechos hazañosos
no se haya puesto al olvido.
Contar de Abidis he oído,
rey de España celebrado,
que a las fieras arrojado 2085
por su abuelo, al viento, al mar,
después viniendo a reinar
fue como dios adorado.
Que criaron las palomas
a Semíramis sabemos. 2090
Muchos Rómulos y Remos
nos fundaron muchas Romas.
Si ejemplos en estos tomas
valor, coronas te labra.
La fortuna dio palabra 2095
de ayudar a la osadía.
Si una loba reyes cría,
leche me dio a mí una cabra.
Un globo, bola o esfera
es la insignia en que sucinta 2100
su figura el mundo pinta;
en su mano la venera
el César. ¿Será quimera
el creer que la mitad
del mundo felicidad 2105
a mi esfuerzo prometió?
Esta bola se partió
por medio: alma, adivinad.
Aquel mancebo se lleva
la una parte y me ha dejado 2110
con la otra nuevo cuidado
y en él esperanza nueva.
Quien dificultades prueba
felicidades conoce;
conquiste Alejandro y goce 2115
el mundo venciendo estraños,
que si empezó de doce años
yo le imito de otros doce.
Seré Alejandro segundo.
¿Fue más de un hombre? Hombre soy, 2120
con el medio mundo estoy,
conquistaré un medio mundo.
Fortuna, en esto me fundo,
vida espero prodigiosa,
favoréceme amorosa, 2125
que en los pechos invencibles
para acabar imposibles
todo es dar en una cosa.
 

(Sale doña BEATRIZ.)

 
BEATRIZ
Gracias a Dios que los reyes
el enojo han divertido 2130
de mi padre, que intentaba
con mi llanto tu castigo.
Su venida a nuestra aldea
me permite darte aviso
de misterios que no sabes 2135
mientras a verlos ha ido.
Aquel hombre, si merece
este título, Francisco,
quien por no guardar palabras
perderme y perderte quiso, 2140
aquel con quien te dejé
cuando mi pena te dijo
que injurioso bienhechor
juntó a agravios beneficios,
es tu padre, y ojalá 2145
que juntando al apellido
de tu madre el de su esposa
disculpara desatinos.
No fui digna deste nombre
puesto que sí el ser principio 2150
de tu vida y mis desgracias,
de tu agravio y sus olvidos.
Lograba yo verdes años
que autorizaban floridos
el recato siempre honesto 2155
de las damas de Trujillo;
aunque sin madre, segura
entre los cuerdos retiros
de una casa cuyo alcaide
fue el honor, cuyo presidio 2160
fueron honrados respetos
por herencia bien nacidos,
por ignorancia engañados,
por confianzas perdidos,
cuando, ¡ay rigurosos cielos!, 2165
Gonzalo Pizarro vino
a mi patria (desta suerte
se llama quien causa ha sido
de desdichas incurables)
con galas ostentativo, 2170
dadivoso con los pobres,
cortesano con los ricos.
Visitónos una vez,
doméstico por vecino,
discreto por estudiante, 2175
conversable por amigo.
Y puesto que en Salamanca
repudió escuelas y libros
por plumas y espadas nobles,
engaños trujo consigo 2180
(profesión de sus escuelas)
que sirviéndole de hechizos
vencieron descuidos castos,
desdichados por sencillos.
Viole el alma por los ojos 2185
y éstos, como son ministros
de amor, pintándole en ellos
hicieron tan bien su oficio
que admitiendo los cohechos
de su talle, ¡ay Dios, mi hechizo!, 2190
vendieron mi libertad,
ella simple, ellos Vellidos.
Conformidad de deseos,
correspondencias de signos,
igualdad florida de años, 2195
comunicación de niños,
juntándose la ocasión
y añadiéndose artificios,
¿qué murallas combatieran
que les negasen portillos? 2200
Obligáronme asistencias,
engañáronme suspiros,
inclináronme papeles
y dispusiéronme olvidos
de mi padre en darme estado,2205
que muchas veces ha sido
la tardanza en el remedio
de los descuidos castigo.
Solicitó a doña Juana
de Añasco, de quien es primo 2210
y de quien sobrina soy,
bien que por grados distintos,
a que pidiese a mi padre
que al celebrar un bautismo
de quien madrina la hicieron2215
gozase ratos festivos.
Concediólo, fui a su casa
y en ella escondió al peligro
para asaltar inocencias
el interés persuasivo. 2220
Halléme sola con él
resistiéndose al principio
respetos de honor honestos,
pero venciéronse tibios
a hechiceras diligencias 2225
y a juramentos falidos
de honestar con yugo santo
amorosos descaminos.
Creíle, que no debiera,
y rendí a este engaño antiguo2230
prendas que por confiables
lloran después desperdicios.
Volví al paso que injuriada
amante, y llevé conmigo
si no el arrepentimiento,2235
la pena de mi delito,
pues como el caballo griego
admitieron riesgos vivos
de mi vida mis entrañas
tiranizando su hospicio. 2240
Creció el tumor con el tiempo
y si bien el artificio
palïó publicidades,
se acercara ejecutivo
el plazo de mis afrentas2245
si el cielo (a un tiempo benigno
y riguroso) no fuera,
cuando fiscal, mi padrino.
Una noche que a mi hermana
rondaban intentos limpios 2250
de quien agora es su dueño
y entonces su amante digno
de recíprocos cuidados,
tu padre, que con indicios
celosos (mas no con causa)2255
dio crédito a desvaríos
y alentando desconciertos
le imaginó amante mío,
equivocando papeles
las desdichas con que lidió2260
a mis puertas, en efeto,
sosegados sus vecinos,
añadió a palabras obras
que le dejaron herido,
y achacándome mudanzas 2265
tomó de Italia el camino
fiando hazañoso en Marte
remedios contra Cupido.
Cenaba mi padre entonces
y alborotado a los gritos 2270
que daban a sus umbrales
si no el temor, los peligros,
abrió las puertas y en ellas
riguroso y compasivo
conjeturaba la muerte 2275
disfrazada en parasismos.
La vejez, que toda es honra
y ésta toda discursivos
recelos, imaginó
si le hallaba en aquel sitio2280
la malicia de la plebe,
riesgos de fama, que el vidrio
en manos del vulgo loco
amenaza precipicios.
Mandó aderezar caballos 2285
a un coche y dentro dél hizo
que el casi cadáver metan
y antes que el sol diese aviso
de noturnos desaciertos,
sin permitir prevenirnos, 2290
a esta aldea nos traslada
sacando yo por indicios
del caso y su condición
que intentaba vengativo,
por no oír deshonras muertas, 2295
sepultar temores vivos.
Buscaba para este efeto
cómplice que siendo amigo
secretos no profanase,
y mientras que toda arbitrios 2300
discurría la venganza
el cómo, cercado vino
de riesgos y de dolores
el plazo, si antes temido,
ya en mi pena ejecutado, 2305
amenazando castigos
cunas que túmulos fuesen
mortal fin, vital principio.
Cobró la necesidad
esfuerzo, ¡qué mal que dijo 2310
quien llamó al temor cobarde!:
mejor dijera atrevido.
Mi padre fuera de casa
y yo en riesgo tan preciso
salí ahogando en el silencio 2315
mil pregoneros gemidos
al desierto por la huerta.
Abrióme el cielo un postigo;
la casa estaba en el campo
como el sueño en el dominio 2320
de las tinieblas piadosas;
siendo esta noche propicios
montes, tinieblas, secretos,
a desgracias sin registros.
Naciste, en fin, en los brazos 2325
de la fortuna y convino
fiarte de sus mudanzas
permitiéndote a su arbitrio
por no fïarte a tu agüelo,
y envuelto entre los armiños2330
de un rebozo que la noche
más que el discurso previno,
el cóncavo y duro tronco
de una encina fue, Francisco,
sucesor de mis entrañas, 2335
puesto que áspero, benigno.
Dejéte crüel piadosa
llorando tus desabrigos,
y apresurando los pasos
diligencias solicito 2340
a que mi ausencia reparen;
y apenas de ti divido
los ojos, pero no el alma,
cuando en mitad del camino
dos hombres hallo. Fiéme 2345
en su piedad; ¿qué prodigios
en tu estraño nacimiento
no vencen los inauditos?
Con el socorro de un manto
cubierta al más viejo pido 2350
que te ampare, disfrazando
verdades con dos sentidos.
Prosiguiéndolas estaba
cuando, escucha otro peligro,
conozco, casi mortal, 2355
que es mi padre a quien las digo.
Turbóme el riesgo impensado
de suerte que, compasivo,
casa y amparo me ofrece
que yo agradezco y no admito. 2360
Roguéle que me guardase
el tesoro que escondido
confiaba a su nobleza,
dile las señas del sitio
y ausentándome animosa 2365
hallé en casa regocijos
sucesores de mi llanto
que encubrieron mi retiro:
a don Álvaro en su acuerdo,
a su padre dando alivio 2370
con su vida a sus pesares
y a tu agüelo que, contigo
en los brazos admirado,
tu hallazgo, nunca otro visto,
contaba tan amoroso 2375
como si hubiera sabido
que sin riesgo de su fama
eras su nieto y mi hijo.
¡Disposición de los cielos
que así eslabona prodigios! 2380
Afirmónos que una cabra
te daba leche y previno
pronósticos tal milagro
que en ti asombren este siglo.
Profetizaba ignorante 2385
lo que fuiste, pues me dijo
que cual madre te criase;
ya tú ves si lo he cumplido.
Doce años las esperanzas
de tu desagradecido 2390
padre que legitimarte
(siendo mi esposo) no quiso,
entretuvieron deseos
que consolados contigo
resistieron persuasiones 2395
de quien con ruegos continuos,
con preceptos y obediencias,
siendo mi esposo, han podido
obligarme a nuevo imperio
por no ocasionar castigos. 2400
Caséme y volvió tu padre
cuando te imposibilito
a legitimar tu fama:
mira si con razón digo
que a don Gonzalo le debes2405
más que a otro hombre siendo su hijo,
y si hay a quien debas menos
pues, pudiendo, no ha querido
darte el blasón que te falta,
que yo a segundo dominio 2410
sujeta es fuerza olvidarte
si en tanto amor cabe olvido.
Padre tienes generoso,
tu agüelo por mal sufrido
y travieso te aborrece, 2415
acostumbrado a peligros
estás, no sabrás temerlos.
De portentosos principios
naciste, sigue su estrella
y si los consejos míos 2420
apruebas, pues que tu padre
fue tan severo contigo,
herédale en las hazañas,
serás hijo de ti mismo.

  (Vase.) 

PIZARRO
Madre, yo lo cumpliré 2425
si el valor a que me inclino,
los presagios que me amparan,
las esperanzas que animo
no me salen mentirosas.
Yo, que repudiado he sido 2430
de ti, cuyo honor no quiere
que me intitule tu hijo,
yo, que del ser que me han dado
los empeños desobligo,
pues avariento mi padre 2435
ha injuriado este apellido:
hijo de ninguno soy,
no tengo padres, no admito
ascendientes que me agravien.
En mis obras legitimo 2440
el nuevo ser que restauro,
las hazañas a que aspiro.
Deudor de mí mismo soy,
hijo seré de mí mismo.
Yo malograré mis años 2445
(¡viven los cielos propicios!)
si a pesar de inconvenientes
medio mundo no conquisto.
No tendré nombre hasta entonces,
no sabrán de qué principios 2450
procedo, no temeré
ejércitos de enemigos,
montes de dificultades,
naufragios jamás creídos,
desiertos nunca pisados, 2455
arduos hasta el cielo riscos.
La media esfera que gozo
es medio mundo: ansí explico
el pronóstico que en ella
todo un orbe ha dividido. 2460
Yo he de dar desde hoy en esto;
o morir o conseguirlo:
todo es dar en una cosa,
donde hay valor no hay peligros.

 (Vase.)