I
|
|
En el nomne del Padre que fizo toda
cosa, |
|
|
|
et de don Ihesuchristo, fijo de la
Gloriosa, |
|
|
|
et del Spíritu Sancto, que
egual d'ellos posa, |
|
|
|
de un confesor sancto quiero fer
una prosa. |
|
|
|
|
Quiero fer una prosa en
román paladino |
5 |
|
|
en qual suele el pueblo fablar a su
vezino, |
|
|
|
ca non so tan letrado por fer otro
latino: |
|
|
|
bien valdrá, como creo, un
vaso de bon vino. |
|
|
|
|
Quiero que lo sepades luego de la
primera |
|
|
|
cúya es la ystoria, metervos
en carrera: |
10 |
|
|
es de Sancto Domingo toda bien
verdatera, |
|
|
|
el que diçen de Silos, que
salva la frontera. |
|
|
|
|
En el nomne de Dios, que nombramos
primero, |
|
|
|
suyo sea el preçio, yo
seré su obrero, |
|
|
|
galardón del laçerio
yo en él lo espero, |
15 |
|
|
que por poco serviçio da
galardón larguero. |
|
|
|
|
Señor Sancto Domingo, dizlo
la escriptura, |
|
|
|
natural fue de Cañas, non de
bassa natura, |
|
|
|
lealmente fue fecho a toda
derechura, |
|
|
|
de todo muy derecho, sin nula
depresura. |
20 |
|
|
|
Parientes ovo buenos, del Criador
amigos, |
|
|
|
que siguíen los esiemplos de
los padres antigos. |
|
|
|
Bien sabíen escusarse de
ganar enemigos: |
|
|
|
bien les veníe en mientes de
los buenos castigos. |
|
|
|
|
Juhán avíe nomne, el
su padre ondrado, |
25 |
|
|
de liñaje de Mans un omne
sennalado, |
|
|
|
amador de derecho, de seso
acabado, |
|
|
|
nol' falsaríe su dicho por
aver monedato. |
|
|
|
|
El nombre de la madre deçir
non lo sabría, |
|
|
|
como non fue escripto non l'
devinaría; |
30 |
|
|
mas váyala su el nombre
Dios, e Sancta María: |
|
|
|
prosigamos el curso, tengamos
nuestra vía. |
|
|
|
|
La çepa era buena,
emprendió buen sarmiento, |
|
|
|
non fue como caña, que la
torna el viento, |
|
|
|
ca de luego así
prendió, como de buen çimiento, |
35 |
|
|
de oír vanidates non lo
prendíe taliento. |
|
|
|
|
Sirvíe a los parientes de
toda voluntat, |
|
|
|
mostraba contra ellos toda
humildat; |
|
|
|
traíe, maguer
niñuelo, tan grand simplicidat, |
|
|
|
que se maravillaba toda la
veçindat. |
40 |
|
|
|
De risos, nin de juegos avíe
poco cuidato, |
|
|
|
a los que los usaban avíeles
poco grado; |
|
|
|
maguer de pocos días, era
muy mesurado, |
|
|
|
de grandes e de chicos era mucho
amado. |
|
|
|
|
Traíe en contra tierra los
ojos premidos, |
45 |
|
|
por non catar folías
teníalos bien nodridos; |
|
|
|
los labros de la boca
teníalos bien çenidos, |
|
|
|
por non deçir folías,
nin dichos corrompidos. |
|
|
|
|
El pan que entre día le
daban los parientes, |
|
|
|
non lo queríe él todo
meter entre los dientes, |
50 |
|
|
partíelo con los mozos que
avíe coñoçientes: |
|
|
|
era mozo comprimido, de
mañas convinientes. |
|
|
|
|
Creyo yo una cosa, e sé bien
que es verdat, |
|
|
|
que lo yba ganando el Rey de
Majestad, |
|
|
|
ca façe tales cosas la su
benignidat, |
55 |
|
|
que a la bestia muda da
razonidat. |
|
|
|
|
Esa vertut obraba en este su
criado, |
|
|
|
por esi ordenamiento vivíe
tan alumbrado, |
|
|
|
si non, de tales días non
seríe tan señado: |
|
|
|
siempre es bien apriso qui de Dios
es amado. |
60 |
|
|
|
Si oíe razón buena,
bien la sabía tener, |
|
|
|
recordábala siempre, no la
queríe perder: |
|
|
|
santiguaba su çebo quando
queríe comer, |
|
|
|
si façíe que se
quiere que avíe de beber. |
|
|
|
|
Diçíe el Pater noster sobra muchas
vegadas, |
65 |
|
|
et el Credo in Deum con todas sus
posadas, |
|
|
|
con otras oraçiones que
avíe costumnadas, |
|
|
|
éranle estas nuevas al
diablo muy pesadas. |
|
|
|
|
Vivíe con sus parientes la
sancta criatura, |
|
|
|
el padre, e la madre
queríanlo sin mensura: |
70 |
|
|
de nula otra cosa él non
avíe ardura, |
|
|
|
en aguardar a ellos metíe
toda su cura. |
|
|
|
|
Quando fue peonçiello, que
se podíe mandar, |
|
|
|
mandólo yr el padrelas
ovejas guardar: |
|
|
|
obedeçió el fijo, que
non queríe pecar, |
75 |
|
|
ixó con su ganado,
pensólo de guiar. |
|
|
|
|
Guiaba su ganado, como faz buen
pastor, |
|
|
|
tan bien non lo faríe alguno
más mayor, |
|
|
|
non queríe que entrasen en
agena labor, |
|
|
|
las ovejas con elli avíen
muy grant sabor. |
80 |
|
|
|
Dábales pastos buenos,
guardábale de daño, |
|
|
|
ca temíe que del padre
reçibiríe sosaño: |
|
|
|
a rico nin a pobre non
queríe fer engaño, |
|
|
|
más queríe de fiebre
yaçer todo un año. |
|
|
|
|
Luego a la mañana
sacábalas en çierto, |
85 |
|
|
teníe en requirirlas el ojo
bien abierto, |
|
|
|
andava çerca d'ellas
prudient, e muy espierto, |
|
|
|
nin por sol, nin por pluvia non
fuíe a cubierto. |
|
|
|
|
Caminaba a la tarde con ellas a
posada, |
|
|
|
su cayado en mano, con su capa
vellada: |
90 |
|
|
a los que lo fiçieron, luego
en la entraba |
|
|
|
besábales las manos, la
rodiella fincada. |
|
|
|
|
El pastor que non duerme en ninguna
sazón, |
|
|
|
et fizo los abysos que non
avíen fondón, |
|
|
|
guardabali el ganado de toda
lesión, |
95 |
|
|
non façíe mal en
ello, nin lobo, nin ladrón. |
|
|
|
|
Con la guarda sobeja qu'el pastor
les daba, |
|
|
|
et con la sancta graçia que
Dios le ministraba, |
|
|
|
aprodaba, la grei, cutiano
mejoraba, |
|
|
|
tanto que a algunos envidia lis
tomaba. |
100 |
|
|
|
Abel el protomártir fue el
pastor primero, |
|
|
|
a Dios en sacrifiçio dio el
mejor cordero, |
|
|
|
fíçióle Dios
por ende en çielo parçionero |
|
|
|
démosle al de Silos por
egual compañero. |
|
|
|
|
Los sanctos patriarchas todos
fueron pastores, |
105 |
|
|
los que de la ley veya fueron
componedores |
|
|
|
así como leemos e somos
sabidores, |
|
|
|
pastor fue Samillán, otros
confesores. |
|
|
|
|
De pastores leemos muchas buenas
razones, |
|
|
|
que fueron prudientes, e muy
sanctos varones: |
110 |
|
|
esto bien lo trobamos en muchas de
lectiones, |
|
|
|
que trae este ofiçio buenas
terminaçiones. |
|
|
|
|
Ofiçio es de preçio,
non caíe en viltanza, |
|
|
|
sin toda depresura, de grant
significanza: |
|
|
|
David tan noble rey, una fardida
lanza, |
115 |
|
|
pastor fue de primero sin ninguna
dubdanza. |
|
|
|
|
Nuestro Señor don Christo,
tan alta podestat, |
|
|
|
dixo que pastor era, e bueno de
verdat: |
|
|
|
obispos, e abbades, quantos han
dignidat, |
|
|
|
pastores son clamados sobre la
christiandat. |
120 |
|
|
|
Señor Sancto Domingo de
prima fue pastor, |
|
|
|
depués fue de las almas
padre, e guiador: |
|
|
|
bueno fue en comienzo, a postres
más mejor, |
|
|
|
el Rey de los çielos nos
dé el su amor. |
|
|
|
|
Quatro años andido pastor
con el ganado, |
125 |
|
|
de quanto le echaron era mucho
criado: |
|
|
|
teníase el su padre por omne
venturado, |
|
|
|
que criado tan bueno le avía
Dios prestado. |
|
|
|
|
Movamos adelante en esto non
tardemos, |
|
|
|
la materia es grant, mucho non
demoremos, |
130 |
|
|
ca de las sus bondates, maguer
mucho andemos |
|
|
|
la milésima parte
deçirla non podemos. |
|
|
|
|
El sancto pastorciello, niño
de buenas mañas |
|
|
|
andando con so grey por
término de Cañas, |
|
|
|
asmó de ser clérigo,
saber buenas fazañas, |
135 |
|
|
por vevir onesto con más
limpias compañas. |
|
|
|
|
Plogo a los parientes, quando lo
entendieron, |
|
|
|
cambiáronle el
hábito, otro mejor li dieron; |
|
|
|
buscáronli maestro, e otro
mejor le dieron, |
|
|
|
leváronlo a la iglesia, a
Dios le ofreçieron. |
140 |
|
|
|
Diéronle su cartiellas a ley
de monaçiello, |
|
|
|
asentóse en tierra,
tollóse el capiello, |
|
|
|
con la mano derecha priso su
estaquiello, |
|
|
|
priso fastal titol en poco de
ratiello. |
|
|
|
|
Veníe a su escuela el infant
grant mañana, |
145 |
|
|
non avíe a
deçírgelo, nin madre, nin hermana, |
|
|
|
non façíe entre
día luenga meridiana, |
|
|
|
anduvo algo aprisa la primera
semana. |
|
|
|
|
Fue en poco de tiempo el infant
salteriado, |
|
|
|
de hymnos, e de cánticos,
bien, e gent decorado, |
150 |
|
|
evangelios, epístolas
aprisólas privado, |
|
|
|
algún mayor levaba el tiempo
más baldato. |
|
|
|
|
Bien leíe, e cantaba sin
ninguna pereza, |
|
|
|
mas tenía en el seso toda su
agudeza, |
|
|
|
et sabía que en eso la
yaçía la proveza, |
155 |
|
|
non queríe el meollo perder
por la corteza. |
|
|
|
|
Fue alzado el mozo, pleno de
bendiçión, |
|
|
|
saló a
mançebía, yxió sancto varón; |
|
|
|
façie Dios por él
mucho, oyé su oraçión, |
|
|
|
fue saliendo a fuera la luz del
corazón. |
160 |
|
|
|
Poníe sobre su cuerpo unas
graves sentençias, |
|
|
|
Iejunios, e vigilias, e otras
abstinençias; |
|
|
|
guardábase de yerros, e de
todas fallençias, |
|
|
|
non falsaríe por nada las
puestas convenençias. |
|
|
|
|
El obispo de la tierra oyó
deste buen christiano, |
165 |
|
|
por quanto era suyo, tóvose
por lozano, |
|
|
|
mandol' prender las órdenes,
diógelas con su mano |
|
|
|
fue en pocos de tiempos fecho
misacantano. |
|
|
|
|
Cantó la sancta misa el
saçerdote noviçio, |
|
|
|
yva onestamente en todo su
ofiçio, |
170 |
|
|
guardaba su eglesia,
façía a Dios serviçio, |
|
|
|
non mostraba en ello nin pereza,
nin viçio. |
|
|
|
|
Tal era como plata, mozo casto
gradero. |
|
|
|
La plata tornó oro quando
fue epistolero, |
|
|
|
el oro margarita quando fue
evangelistero, |
175 |
|
|
quando subió a preste
semejó al luçero. |
|
|
|
|
Toda sancta eglesia fue con
él enxalzada, |
|
|
|
et fue toda la tierra por
allí aventurada. |
|
|
|
Seríe Cañas por
siempre rica, e arribada, |
|
|
|
si elli non oviese la seyía
canviada. |
180 |
|
|
|
Castiga los pueblos el padre
ementado, |
|
|
|
acordava las gentes,
partíelas de pecado; |
|
|
|
en visitar enfermos non era
embargado, |
|
|
|
si podía fer almosna,
fasçíala de buen grado. |
|
|
|
|
Contendía en bondates
yvierno e verano, |
185 |
|
|
qui gelo demandaba dábal'
consejo sano, |
|
|
|
mientre el pan duraba non cansaba
la mano, |
|
|
|
entenderlo podemos que era buen
christiano. |
|
|
|
|
De quanto nos deçimos
él mucho mejor era, |
|
|
|
por atal era tenido en toda la
ribera, |
190 |
|
|
bien sabía el diablo tenerle
la frontera, |
|
|
|
que non lo engañase por
ninguna manera. |
|
|
|
|
El preste benedicto, de que fue
ordenado, |
|
|
|
sovó año e medio
allí do fue criado, |
|
|
|
era del pueblo todo querido, e
amado, |
195 |
|
|
pero por una cosa andaba
conturbado. |
|
|
|
|
Fue las cosas del sieglo el bon
omne asmando, |
|
|
|
entendió como iban todas
empeyorando; |
|
|
|
falsedat e cobdicia eran fechas un
vando, |
|
|
|
otras muchas nemigas a ellas
acostando. |
200 |
|
|
|
Diçíe:
«¡Ay mesquino! Si non cambio logar , |
|
|
|
»lo que yo non querría
abrélo aquí pasar, |
|
|
|
»el lino cab'el fuego malo es
de guardar, |
|
|
|
»suelen grandes peligros de
tal cosa manar. |
|
|
|
|
» Si yo peco en otre, de Dios
seré reptado, |
205 |
|
|
»si en mi pecare otre, temo
seré culpado, |
|
|
|
»más me vale buscar
logar más apartado, |
|
|
|
»mejor me será eso que
vivir en pecado. |
|
|
|
|
»Los qui a Dios quisieron dar
natural serviçio, |
|
|
|
»por amor que pudiesen
guardarse de viçio, |
210 |
|
|
»esa vida fiçieron la
que yo fer cobdiçio, |
|
|
|
»si guardarme quisiere el don
que dixo, siçio. |
|
|
|
|
»En los primeros tiempos myos
anteçesores, |
|
|
|
»qui de sancta eglesia fueron
çimentadores, |
|
|
|
»de tal vida quisieron
façerse sofridores, |
215 |
|
|
»sofrieron sed, e fambre,
eladas e ardores. |
|
|
|
|
»Sant Johan el Baptista,
luego en su niñez, |
|
|
|
»renunció el vino,
sizra, carne e pez, |
|
|
|
»fuyó a los desiertos,
donde ganó tal prez, |
|
|
|
»qual non dixríe nul
omne, nin alto, nin bafez. |
220 |
|
|
|
»Antonio el buen padre, e
Paulo su calaño, |
|
|
|
»el que fue, como
diçen, el primero ermitaño, |
|
|
|
»vizquieron en el yermo en un
desierto estraño, |
|
|
|
»non comiendo pan bueno, nin
vistiendo buen paño. |
|
|
|
|
»María
Egypçiaca, pecatriz sin mesura, |
225 |
|
|
»moró mucho en yermo,
logar de grant presura; |
|
|
|
»redimió sus pecados
sofriendo vida dura: |
|
|
|
»qui vive en tal vida es de
buena ventura. |
|
|
|
|
»El confesor preçioso,
qu'es nuestro veçino, |
|
|
|
»samillán el caboso,
de los pobres padrino, |
230 |
|
|
»andando por los yermos y
abrió el camino, |
|
|
|
»por end subió al
çielo, do non entra merino. |
|
|
|
|
»El su maestro bueno San
Feliçes clamado, |
|
|
|
»qui yazíe en Billivio
en la cueba çerrado, |
|
|
|
»fo ermitaño vero en
bondat acabado, |
235 |
|
|
»el maestro fo bueno, e
nudrió buen criado. |
|
|
|
|
ȃsos fueron, sin
dubda, omnes bien acordatos, |
|
|
|
»qui por salvar las almas
dexaron los poblados, |
|
|
|
»visquieron por los yermos
mezquinos, e lazrados, |
|
|
|
»por ent façen
vertudes, onde son adorados. |
240 |
|
|
|
»Muchos son los padres que
fiçieron tal vida, |
|
|
|
»yaçe en Vitas Patrum d'ellos una
partida; |
|
|
|
»toda gloria del mundo
avíen aborreçida, |
|
|
|
»por ganar en los
çielos alegría complida. |
|
|
|
|
»El Salvador del mundo, que
por nos carne priso, |
245 |
|
|
»de que fo bateado, quando
ayunar quiso, |
|
|
|
»por a nos dar exiemplo al
desemrto se miso, |
|
|
|
»ende salió el
demón, mas salió ent mal repiso. |
|
|
|
|
»Los mejores de Egipto,
compañas benedictas, |
|
|
|
»por quebrantar sus carnes
fáçense ermitas, |
250 |
|
|
»tienen las voluntades en
corazón más fitas, |
|
|
|
»fueron de tales omnes muchas
cartas escritas. |
|
|
|
|
»Yo, pecador mezquino, en
poblado; ¿qué fago? |
|
|
|
»Bien como, e bien bebo, bien
visto, e bien yago, |
|
|
|
»de vevir en tal guisa sabe
Dios non me pago, |
255 |
|
|
»ca trahe esta vida un
astroso falago.» |
|
|
|
|
El saçerdot preçioso,
en qui todos fiaban, |
|
|
|
desamparó a Cañas, do
mucho lo amaban |
|
|
|
parientes, e amigos, qui mucho li
costaban, |
|
|
|
alzóse a los yermos, do
omnes non moraban. |
260 |
|
|
|
Cuando se vio solo, del pueblo
apartado, |
|
|
|
folgó, como si fuese de
fiebre terminado, |
|
|
|
rendíe graçias a
Christo, que le avíe guiado, |
|
|
|
non teníe (bien sepades),
pora çena pescado. |
|
|
|
|
El ermitaño nuevo diose a
grant laçerio, |
265 |
|
|
façiendo muchas
preçes, rezando su salterio, |
|
|
|
diciendo bien sus oras todo su
ministerio, |
|
|
|
dábale a las carnes poco de
refrigerio. |
|
|
|
|
Sufriendo vida dura,
yaçiendo en mal lecho, |
|
|
|
prendíe el omne bueno de sus
carnes derecho, |
270 |
|
|
el mortal enemigo sedíel' en
su asecho, |
|
|
|
d'estas aflicçiones
aví'él grant despecho. |
|
|
|
|
Porque façíe mal
tiempo, cayé fría elada, |
|
|
|
o facíe viento malo, oriella
destemplada, |
|
|
|
o niebla precodida, o pedrisca
irada, |
275 |
|
|
él todo este
laçerío non lo preçiaba nada. |
|
|
|
|
Sufríe fiero
laçerío las noches, e los días, |
|
|
|
tales como oyestes en otras
fantasías, |
|
|
|
mas esti buen christiano
suçesor de Helías |
|
|
|
non lo preciaba todo quanto tres
chirivías. |
280 |
|
|
|
Cuntió gran
negligençia a los que lo sopieron |
|
|
|
el logar do estido, que non lo
escribieron, |
|
|
|
o creo por ventura, que non lo
entendieron, |
|
|
|
que se cambiaba siempre, ende no lo
dixieron. |
|
|
|
|
Doquier qu'él estido en val,
o en poblado, |
285 |
|
|
era por el su mérito el
logar más honrado, |
|
|
|
ca por el omne bueno, como
diçe el tratado, |
|
|
|
et por el confesor es el logar
sagrado. |
|
|
|
|
Año e medio sovó en
la ermitañía, |
|
|
|
dizlo la escriptura, ca yo non lo
sabía; |
290 |
|
|
quando non lo leyese, deçir
non lo querría, |
|
|
|
ca afirmar la dubda grant pecado
avría. |
|
|
|
|
Todos los sus laceríos,
todas las tentaciones |
|
|
|
non lo sabríen decir los que
leen sermones, |
|
|
|
si non los que sofrieron tales
tribulaciones, |
295 |
|
|
et pasaron por ellas con firmes
coraçones. |
|
|
|
|
Oraba el bon omne de toda
voluntat |
|
|
|
a Dios que defendiese toda la
christiandat, |
|
|
|
diese entre los pueblos pan, e paz,
e verdat, |
|
|
|
temporales temprados, amor, e
caridat. |
300 |
|
|
|
Oraba por los enfermos, que diese
sanidat, |
|
|
|
a los encaptivados que diese
enguedat, |
|
|
|
et a la yent pagana tolliese
podestad |
|
|
|
de fer a los christianos premia e
crueldat. |
|
|
|
|
Oraba muy afirmes al su
Señor divino, |
305 |
|
|
a los ereges falsos, que semnan mal
venino, |
|
|
|
que los refiriese,
çerráseles el camino, |
|
|
|
que la fe non botase la fez del su
mal vino. |
|
|
|
|
Oraba a menudo a Dios él por
sí mismo, |
|
|
|
qu'él que era padre, e luz
del christianismo, |
310 |
|
|
guardáselo de juro, e de
mortal sofismo, |
|
|
|
por non perder el pacto, que fizo
al baptismo. |
|
|
|
|
Non se le oblidaba orar por los
pasados, |
|
|
|
los que fieles fueron, murieron
confesados, |
|
|
|
por otros sus amigos, que
tenía señalados, |
315 |
|
|
deçíe el omne bueno
Pater nostres
doblados. |
|
|
|
|
Señor Sancto Domingo usado
de laçerio, |
|
|
|
non daba a sus carnes de solazar
nul remedio, |
|
|
|
viscó en esta vida un
año e medio, |
|
|
|
sabet que poco viçio ovo en
este comedio. |
320 |
|
|
|
Por amor que viviese aún en
mayor penitençia, |
|
|
|
et non fiçiese nada a menos
de licencia, |
|
|
|
asmó de ferse monge, e fer
obediençia, |
|
|
|
que fuese trabado fora de su
potençia. |
|
|
|
|
Non lo tenga ninguno esto a
liviandat, |
325 |
|
|
nin que menoscabó de la su
sanctidat, |
|
|
|
ca en sí ovo siempre
complida caridat, |
|
|
|
qu'en poder ageno metió su
voluntat. |
|
|
|
|
Desçendió de los
yermos el confesor onrado, |
|
|
|
vino a San Millán logar bien
ordenado. |
330 |
|
|
Demandó la mongía,
díerongela de grado, |
|
|
|
fo bien si acordase la fin a este
estado. |
|
|
|
|
Príso bien la orden el novel
caballero |
|
|
|
andando en conviento exó muy
buen claustrero, |
|
|
|
manso, e avenido, sabroso
compañero, |
335 |
|
|
humillóse en fechos, en
dichos verdadero. |
|
|
|
|
Grado bueno a Dios, e a Sancta
María, |
|
|
|
non avini mejor nul monge en la
mongía, |
|
|
|
lo que diçie la regla,
façía él todavía, |
|
|
|
guardaba bien la orden sin ninguna
folía. |
340 |
|
|
|
Señor Sancto Domingo, leal
escapulado, |
|
|
|
andaba en la orden como bien
ordenado, |
|
|
|
los ojos aprimidos, el capiello
tirado, |
|
|
|
la color amariella, como omne
lazrado. |
|
|
|
|
Que quier que mandaba el su padre
abat, |
345 |
|
|
o prior propuesto de la
soçiedat, |
|
|
|
obedesçíe él
luego de buena voluntat, |
|
|
|
teniéngelo los buenos a bona
christiandat. |
|
|
|
|
En la claustra, nin en coro, nin
entro logar, |
|
|
|
qué vedaba la regla,
él non queríe fablar |
350 |
|
|
qui quiere que en cierto lo
quisiese buscar, |
|
|
|
fose a la eglesia açerca del
altar. |
|
|
|
|
Si ad opera manum los mandaban exir, |
|
|
|
bien sabíe el bon omne en
ello avenir, |
|
|
|
por nula joglería non lo
farían reír, |
355 |
|
|
nin villanía ninguna de la
boca salir. |
|
|
|
|
Porque era tan bono el fraire tan
honesto, |
|
|
|
et la obediençia lo trovaba
tan presto, |
|
|
|
et de tan bona guisa era todo su
gesto, |
|
|
|
algunos avía d'ellos, que
les pesava d'esto. |
360 |
|
|
|
Si los otros sus fradres lo
quisiesen sofrir |
|
|
|
éll de la eglesia nunqua
querría exir, |
|
|
|
las noches, e los días y los
querríe troçir. |
|
|
|
Por salvar la su alma, al Criador
servir. |
|
|
|
|
A él cataban todos como a un
bon espejo, |
365 |
|
|
ca yaçie gran tesoro so el
su buen pellejo |
|
|
|
por padre lo cataban ese sancto
conçejo, |
|
|
|
foras algún maliello, que
valíe poquillejo. |
|
|
|
|
Ante vos lo dixiemos, si bien vos
remembrades, |
|
|
|
que seríe luenga soga
deçir las sus bondades, |
370 |
|
|
movamos adelante, si nos lo
consejades, |
|
|
|
ca aún mucho finca
más de lo que coidades. |
|
|
|
|
El abat de la casa fabló con
su conviento, |
|
|
|
asmaron una cosa, fiçieron
paramiento |
|
|
|
de ensayar est omne qual era su
taliento, |
375 |
|
|
si era tal por todo qual a
él demonstramiento. |
|
|
|
|
Dixieron: «Ensaémosle,
veremos que tenemos, |
|
|
|
»quando lo entendieremos,
más seguros seremos. |
|
|
|
»Ca diz la escriptura, e
leerlo solemos, |
|
|
|
»que oímos la lengua,
mas el cuer non sabemos. |
380 |
|
|
|
»Mandémosle que vaya a
alguna degaña, |
|
|
|
»que sea bien tan pobre como
pobre cabaña, |
|
|
|
»si fer non lo quisiere, o
demonstrare saña, |
|
|
|
»allí lo entendremos,
que tiene mala maña.» |
|
|
|
|
Cerca era de Cañas, e es oy
en día, |
385 |
|
|
una casa por nombre dicha Sancta
María, |
|
|
|
ésa era muy pobre, de todo
bien vaçía, |
|
|
|
mandáronle que fose prender
esa valía. |
|
|
|
|
Consintió el bon omne, non
desvió en nada, |
|
|
|
fizo el inclín luego, la
bendición fo dada, |
390 |
|
|
oró al cuerpo sancto
oraçión breviada, |
|
|
|
dixo palabras pocas, razón
bien acordada. |
|
|
|
|
«Sennor, dixo, que eres de
complido poder, |
|
|
|
»ca a los que bien quieres
non los dexas caer, |
|
|
|
»señor tú me
aparta, cáyate en plaçer |
395 |
|
|
»que lo que he lazrado non lo
pueda perder. |
|
|
|
|
»Siempre
cobdiçié, esto, e aún lo cobdiçio, |
|
|
|
»apartarme de el seglo de
todo so bolliçio, |
|
|
|
»vevir so la tu regla, morar
en tu serviçio: |
|
|
|
»señor, merced te
clamo, que me seas propiçio. |
400 |
|
|
|
»Por ganar la tu
graçia fize obediençia, |
|
|
|
»por vevir en tormento, morir
en penitençia, |
|
|
|
»señor por el tu miedo
non quiero ver fallençia, |
|
|
|
»si non, non ixiría de
esta matenençia. |
|
|
|
|
»Señor, yo esto
quiero, quanto querer lo debo, |
405 |
|
|
»si non, de mí
faría a los demonios çebo, |
|
|
|
»contra la aguijada
coçear non me trevo, |
|
|
|
»tú sabes este vaso,
que sin grado lo bebo. |
|
|
|
|
»Por algún
serviçio facer a la Gloriosa, |
|
|
|
»creo bien, e entiendo, que
es honesta cosa, |
410 |
|
|
»ca del Señor del
mundo fue Madre, e Esposa, |
|
|
|
»pláceme ir a la casa,
enna qual ella posa.» |
|
|
|
|
Ixió del monesterio el
señor a amidos |
|
|
|
despidióse de todos los sus
fraires queridos, |
|
|
|
los que bien lo amaban fincaban
doloridos, |
415 |
|
|
los que lo bastecieron ya era
rependidos. |
|
|
|
|
Fue a Sancta María el
varón benedicto, |
|
|
|
non falló pan en ella, nin
otro ningún victo, |
|
|
|
demandaba almosna como romero
fito, |
|
|
|
todos le daban algo, qui media, qui
zatico. |
420 |
|
|
|
Con Dios, e la Gloriosa, e la
creençia sana, |
|
|
|
viníele buena cosa de
ofrenda cutiana, |
|
|
|
de noche era pobre, rico a la
mañana, |
|
|
|
bien partíe la
ganançia con essa yent christiana. |
|
|
|
|
El varón del buen seso por
la ley comprir, |
425 |
|
|
queriendo de laçerio de sus
manos vevir, |
|
|
|
empezó a labrar por dexar de
pedir, |
|
|
|
ca era grave cosa para él de
sofrir. |
|
|
|
|
Mejoró en las casas, e
ensanchó heredades, |
|
|
|
compuso la eglesia, esto bien lo
creades, |
430 |
|
|
de libros, e de ropas e de muchas
bondades: |
|
|
|
sufrió en est comedio muchas
adversidades. |
|
|
|
|
Yo, Gonzalo, que fago esto a su
amor, |
|
|
|
yo la vi, así veya faz del
Criador, |
|
|
|
una chica coçina asaz poca
labor, |
435 |
|
|
y escriben que la fizo ese buen
confesor. |
|
|
|
|
Fue en pocos de años la casa
arreada, |
|
|
|
de labor de ganados asaz bien
aguisada, |
|
|
|
ya trovaban en ella los mezquinos
posada, |
|
|
|
por él fue, Deo
graçias, la eglesia sagrada. |
440 |
|
|
|
Confesó a su padre,
fízolo fradear, |
|
|
|
ovo ennas sus manos en cabo a
finar, |
|
|
|
soterrólo el fijo en el
mismo fosar, |
|
|
|
pésame que non somos
çerteros del logar. |
|
|
|
|
La madre que non quiso la orden
reçebir |
445 |
|
|
non la quiso el fijo a casa
aduçir. |
|
|
|
Ovo en su porfidia la vieja a
morir: |
|
|
|
¡Dios aya la su alma, si lo
quiere oír! |
|
|
|
|
Dexemos al bon omne folgar en su
posada, |
|
|
|
ministrar a los pobres elli con su
mesnada; |
450 |
|
|
demos al monesterio de
Samillán tornada, |
|
|
|
ca aún non es todala cosa
recabdada. |
|
|
|
|
El abat de la casa, como omne
senado, |
|
|
|
metió en esto mientes,
tóvose por errado, |
|
|
|
por tal omne com éste ser
así apartado, |
455 |
|
|
porque el monesterio seríe
más ordenado. |
|
|
|
|
Aplegó su conviento,
tractaron esta cosa, |
|
|
|
vidieron que non era apuesta, nin
fermosa, |
|
|
|
tan perfecto christiano de vida tan
preçiosa, |
|
|
|
façerle degañero en
degaña astrosa. |
460 |
|
|
|
Dixieron todos: «Plaznos, que
venga a conviento, |
|
|
|
»todos avemos d'ello sabor et
pagamiento, |
|
|
|
»conoscemos en elle de bondat
complimiento, |
|
|
|
»d'él nunca
reçibiemos ningún enojamiento.» |
|
|
|
|
Embiaron por elli luego los
compañeros, |
465 |
|
|
rogar non se daxaron mucho los
mensayeros. |
|
|
|
Obedeçió él
luego a los dichos primeros, |
|
|
|
abriéronle las puertas de
grado los porteros. |
|
|
|
|
Entró, al cuerpo sancto fizo
su oraçión, |
|
|
|
desend subió al coro prender
la bendiçión, |
470 |
|
|
ovieron con él todos muy
grant consolaçión, |
|
|
|
como con compañeros de tal
perfecçión. |
|
|
|
|
El perfecto christiano de la grant
paçiençia, |
|
|
|
tan grant amor cojó conna
obediençia, |
|
|
|
que por todas las muebdas, por toda
la sufrençia, |
475 |
|
|
nunqua moverse quiso a ninguna
fallençia. |
|
|
|
|
Diole tamaña graçia
el Rey Celestial, |
|
|
|
que ya non semejaba criatura
mortal, |
|
|
|
mas o angel o cosa, que era
spirital, |
|
|
|
que vivíe con ellos en
figura carnal. |
480 |
|
|
|
En logar de la regla todos a
él cataban, |
|
|
|
en claustra, e en coro por
él se cabdellaban: |
|
|
|
los dichos que diçía
melados semejaban, |
|
|
|
como los que de boca de Gregorio
manaban. |
|
|
|
|
Porque era tan bono, de todos
mejorado, |
485 |
|
|
el abat de la casa diole el
priorado: |
|
|
|
queríelo si podiese escusar
de bon grado, |
|
|
|
mas deçir: «No lo
quiero», teníalo por pecado. |
|
|
|
|
Tovo el priorado, dizlo el
cartelario, |
|
|
|
como pastor derecho non como
merçenario, |
490 |
|
|
al lobo maleito de las almas
contrario, |
|
|
|
teníelo reherido fuera del
sanctuario. |
|
|
|
|
Muchas cosas que eran mala-miente
posadas |
|
|
|
fueron en buen estado por est prior
tornada. |
|
|
|
El abat si andaba fuera a las
vegadas, |
495 |
|
|
non trovaba las cosas al torno
peyoradas. |
|
|
|
|
¡Beneíta la claustra,
que guía tal cabdiello! |
|
|
|
¡Beneíta la grey, que
ha tal pastorciello! |
|
|
|
¡Do ha tal castellero, feliz
es el castiello! |
|
|
|
¡Con tan buen portillero,
feliz es el portiello! |
500 |
|
|
|
Una cosa me pesamucho de
coraçon, |
|
|
|
que avemos un poco a cambiar la
razón, |
|
|
|
contienda que le
nasçió al preçioso varón, |
|
|
|
porque pasó la sierra, e la
fuend de gatón. |
|
|
|
|
El rey don Garçía, de
Nágera señor, |
505 |
|
|
fijo del rey don Sancho, el que
diçen mayor, |
|
|
|
un firme caballero, noble
campeador, |
|
|
|
mas para Sant Millán
podríe ser mejor. |
|
|
|
|
Era de buenas mañas,
avíe cuerpo fermoso, |
|
|
|
sobra bien razonado, en lides
venturoso, |
510 |
|
|
fizo a mucha mora vidua de su
esposo |
|
|
|
mas avíe una tacha, que era
cobdiçioso. |
|
|
|
|
Fizo sin otras muchas una
caballería, |
|
|
|
conquíso Calaforra, siella
de bispalia, |
|
|
|
ganóle su eglesia a la
Virgen María, |
515 |
|
|
diole un grand serviçio a
Dios en ese día. |
|
|
|
|
El rey don Fernando, que mandaba
León, |
|
|
|
Burgos con la Castiella, Castro e
Carrión, |
|
|
|
amos eran hermanos, una
generación, |
|
|
|
era de los sus reinos Monte Doca
mojón. |
520 |
|
|
|
Vino a Sant Millán,
moviólo el pecado, |
|
|
|
por qual cueta que era viníe
desaborgado, |
|
|
|
demandó al conviento quando
fue albergado, |
|
|
|
bien gelo entendieron, que non
viníe pagado. |
|
|
|
|
«Abat, dixo el rey, quiero
que me oyades, |
525 |
|
|
»vos, e vuestro conviento los
que aquí morades, |
|
|
|
»porque es mi venida quiero
que lo sepades, |
|
|
|
»qui escusar non vos puedo,
quiero que me valades. |
|
|
|
|
»Contarvos mi façienda
seríe luenga tardanza, |
|
|
|
»que las razones luengas
sempre traen ojanza, |
530 |
|
|
»abreviarlo quiero, e non fer
alonganza, |
|
|
|
»quiero de los thesoros, que
me dedes pitanza. |
|
|
|
|
»Mis abuelos lo dieron, cosa
es verdadera, |
|
|
|
»esto, e lo al todo de la
sazón primera, |
|
|
|
»presten a mí ahora,
cosa es derechera, |
535 |
|
|
»aún los pecharemos
por alguna manera.» |
|
|
|
|
|