Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice Siguiente


Abajo

Vida de Santo Domingo de Silos; Vida de Sancta Oria, Virgen



Abajo

Vida de Santo Domingo de Silos

Gonzalo de Berceo








Escomienza la Vida del glorioso confesor Sancto Domingo de Silos



I

En el nomne del Padre que fizo toda cosa,
et de don Ihesuchristo, fijo de la Gloriosa,
et del Spíritu Sancto, que egual d'ellos posa,
de un confesor sancto quiero fer una prosa.

Quiero fer una prosa en román paladino  5
en qual suele el pueblo fablar a su vezino,
ca non so tan letrado por fer otro latino:
bien valdrá, como creo, un vaso de bon vino.

Quiero que lo sepades luego de la primera
cúya es la ystoria, metervos en carrera:  10
es de Sancto Domingo toda bien verdatera,
el que diçen de Silos, que salva la frontera.

En el nomne de Dios, que nombramos primero,
suyo sea el preçio, yo seré su obrero,
galardón del laçerio yo en él lo espero,  15
que por poco serviçio da galardón larguero.

Señor Sancto Domingo, dizlo la escriptura,
natural fue de Cañas, non de bassa natura,
lealmente fue fecho a toda derechura,
de todo muy derecho, sin nula depresura.  20

Parientes ovo buenos, del Criador amigos,
que siguíen los esiemplos de los padres antigos.
Bien sabíen escusarse de ganar enemigos:
bien les veníe en mientes de los buenos castigos.

Juhán avíe nomne, el su padre ondrado,  25
de liñaje de Mans un omne sennalado,
amador de derecho, de seso acabado,
nol' falsaríe su dicho por aver monedato.

El nombre de la madre deçir non lo sabría,
como non fue escripto non l' devinaría;  30
mas váyala su el nombre Dios, e Sancta María:
prosigamos el curso, tengamos nuestra vía.

La çepa era buena, emprendió buen sarmiento,
non fue como caña, que la torna el viento,
ca de luego así prendió, como de buen çimiento,  35
de oír vanidates non lo prendíe taliento.

Sirvíe a los parientes de toda voluntat,
mostraba contra ellos toda humildat;
traíe, maguer niñuelo, tan grand simplicidat,
que se maravillaba toda la veçindat.  40

De risos, nin de juegos avíe poco cuidato,
a los que los usaban avíeles poco grado;
maguer de pocos días, era muy mesurado,
de grandes e de chicos era mucho amado.

Traíe en contra tierra los ojos premidos,  45
por non catar folías teníalos bien nodridos;
los labros de la boca teníalos bien çenidos,
por non deçir folías, nin dichos corrompidos.

El pan que entre día le daban los parientes,
non lo queríe él todo meter entre los dientes,  50
partíelo con los mozos que avíe coñoçientes:
era mozo comprimido, de mañas convinientes.

Creyo yo una cosa, e sé bien que es verdat,
que lo yba ganando el Rey de Majestad,
ca façe tales cosas la su benignidat,  55
que a la bestia muda da razonidat.

Esa vertut obraba en este su criado,
por esi ordenamiento vivíe tan alumbrado,
si non, de tales días non seríe tan señado:
siempre es bien apriso qui de Dios es amado.  60

Si oíe razón buena, bien la sabía tener,
recordábala siempre, no la queríe perder:
santiguaba su çebo quando queríe comer,
si façíe que se quiere que avíe de beber.

Diçíe el Pater noster sobra muchas vegadas,  65
et el Credo in Deum con todas sus posadas,
con otras oraçiones que avíe costumnadas,
éranle estas nuevas al diablo muy pesadas.

Vivíe con sus parientes la sancta criatura,
el padre, e la madre queríanlo sin mensura:  70
de nula otra cosa él non avíe ardura,
en aguardar a ellos metíe toda su cura.

Quando fue peonçiello, que se podíe mandar,
mandólo yr el padrelas ovejas guardar:
obedeçió el fijo, que non queríe pecar,  75
ixó con su ganado, pensólo de guiar.

Guiaba su ganado, como faz buen pastor,
tan bien non lo faríe alguno más mayor,
non queríe que entrasen en agena labor,
las ovejas con elli avíen muy grant sabor.  80

Dábales pastos buenos, guardábale de daño,
ca temíe que del padre reçibiríe sosaño:
a rico nin a pobre non queríe fer engaño,
más queríe de fiebre yaçer todo un año.

Luego a la mañana sacábalas en çierto,  85
teníe en requirirlas el ojo bien abierto,
andava çerca d'ellas prudient, e muy espierto,
nin por sol, nin por pluvia non fuíe a cubierto.

Caminaba a la tarde con ellas a posada,
su cayado en mano, con su capa vellada:  90
a los que lo fiçieron, luego en la entraba
besábales las manos, la rodiella fincada.

El pastor que non duerme en ninguna sazón,
et fizo los abysos que non avíen fondón,
guardabali el ganado de toda lesión,  95
non façíe mal en ello, nin lobo, nin ladrón.

Con la guarda sobeja qu'el pastor les daba,
et con la sancta graçia que Dios le ministraba,
aprodaba, la grei, cutiano mejoraba,
tanto que a algunos envidia lis tomaba.  100

Abel el protomártir fue el pastor primero,
a Dios en sacrifiçio dio el mejor cordero,
fíçióle Dios por ende en çielo parçionero
démosle al de Silos por egual compañero.

Los sanctos patriarchas todos fueron pastores,  105
los que de la ley veya fueron componedores
así como leemos e somos sabidores,
pastor fue Samillán, otros confesores.

De pastores leemos muchas buenas razones,
que fueron prudientes, e muy sanctos varones:  110
esto bien lo trobamos en muchas de lectiones,
que trae este ofiçio buenas terminaçiones.

Ofiçio es de preçio, non caíe en viltanza,
sin toda depresura, de grant significanza:
David tan noble rey, una fardida lanza,  115
pastor fue de primero sin ninguna dubdanza.

Nuestro Señor don Christo, tan alta podestat,
dixo que pastor era, e bueno de verdat:
obispos, e abbades, quantos han dignidat,
pastores son clamados sobre la christiandat.  120

Señor Sancto Domingo de prima fue pastor,
depués fue de las almas padre, e guiador:
bueno fue en comienzo, a postres más mejor,
el Rey de los çielos nos dé el su amor.

Quatro años andido pastor con el ganado,  125
de quanto le echaron era mucho criado:
teníase el su padre por omne venturado,
que criado tan bueno le avía Dios prestado.

Movamos adelante en esto non tardemos,
la materia es grant, mucho non demoremos,  130
ca de las sus bondates, maguer mucho andemos
la milésima parte deçirla non podemos.

El sancto pastorciello, niño de buenas mañas
andando con so grey por término de Cañas,
asmó de ser clérigo, saber buenas fazañas,  135
por vevir onesto con más limpias compañas.

Plogo a los parientes, quando lo entendieron,
cambiáronle el hábito, otro mejor li dieron;
buscáronli maestro, e otro mejor le dieron,
leváronlo a la iglesia, a Dios le ofreçieron.  140

Diéronle su cartiellas a ley de monaçiello,
asentóse en tierra, tollóse el capiello,
con la mano derecha priso su estaquiello,
priso fastal titol en poco de ratiello.

Veníe a su escuela el infant grant mañana,  145
non avíe a deçírgelo, nin madre, nin hermana,
non façíe entre día luenga meridiana,
anduvo algo aprisa la primera semana.

Fue en poco de tiempo el infant salteriado,
de hymnos, e de cánticos, bien, e gent decorado,  150
evangelios, epístolas aprisólas privado,
algún mayor levaba el tiempo más baldato.

Bien leíe, e cantaba sin ninguna pereza,
mas tenía en el seso toda su agudeza,
et sabía que en eso la yaçía la proveza,  155
non queríe el meollo perder por la corteza.

Fue alzado el mozo, pleno de bendiçión,
saló a mançebía, yxió sancto varón;
façie Dios por él mucho, oyé su oraçión,
fue saliendo a fuera la luz del corazón.  160

Poníe sobre su cuerpo unas graves sentençias,
Iejunios, e vigilias, e otras abstinençias;
guardábase de yerros, e de todas fallençias,
non falsaríe por nada las puestas convenençias.

El obispo de la tierra oyó deste buen christiano,  165
por quanto era suyo, tóvose por lozano,
mandol' prender las órdenes, diógelas con su mano
fue en pocos de tiempos fecho misacantano.

Cantó la sancta misa el saçerdote noviçio,
yva onestamente en todo su ofiçio,  170
guardaba su eglesia, façía a Dios serviçio,
non mostraba en ello nin pereza, nin viçio.

Tal era como plata, mozo casto gradero.
La plata tornó oro quando fue epistolero,
el oro margarita quando fue evangelistero,  175
quando subió a preste semejó al luçero.

Toda sancta eglesia fue con él enxalzada,
et fue toda la tierra por allí aventurada.
Seríe Cañas por siempre rica, e arribada,
si elli non oviese la seyía canviada.  180

Castiga los pueblos el padre ementado,
acordava las gentes, partíelas de pecado;
en visitar enfermos non era embargado,
si podía fer almosna, fasçíala de buen grado.

Contendía en bondates yvierno e verano,  185
qui gelo demandaba dábal' consejo sano,
mientre el pan duraba non cansaba la mano,
entenderlo podemos que era buen christiano.

De quanto nos deçimos él mucho mejor era,
por atal era tenido en toda la ribera,  190
bien sabía el diablo tenerle la frontera,
que non lo engañase por ninguna manera.

El preste benedicto, de que fue ordenado,
sovó año e medio allí do fue criado,
era del pueblo todo querido, e amado,  195
pero por una cosa andaba conturbado.

Fue las cosas del sieglo el bon omne asmando,
entendió como iban todas empeyorando;
falsedat e cobdicia eran fechas un vando,
otras muchas nemigas a ellas acostando.  200

Diçíe: «¡Ay mesquino! Si non cambio logar ,
»lo que yo non querría abrélo aquí pasar,
»el lino cab'el fuego malo es de guardar,
»suelen grandes peligros de tal cosa manar.

» Si yo peco en otre, de Dios seré reptado,  205
»si en mi pecare otre, temo seré culpado,
»más me vale buscar logar más apartado,
»mejor me será eso que vivir en pecado.

»Los qui a Dios quisieron dar natural serviçio,
»por amor que pudiesen guardarse de viçio,  210
»esa vida fiçieron la que yo fer cobdiçio,
»si guardarme quisiere el don que dixo, siçio.

»En los primeros tiempos myos anteçesores,
»qui de sancta eglesia fueron çimentadores,
»de tal vida quisieron façerse sofridores,  215
»sofrieron sed, e fambre, eladas e ardores.

»Sant Johan el Baptista, luego en su niñez,
»renunció el vino, sizra, carne e pez,
»fuyó a los desiertos, donde ganó tal prez,
»qual non dixríe nul omne, nin alto, nin bafez.  220

»Antonio el buen padre, e Paulo su calaño,
»el que fue, como diçen, el primero ermitaño,
»vizquieron en el yermo en un desierto estraño,
»non comiendo pan bueno, nin vistiendo buen paño.

»María Egypçiaca, pecatriz sin mesura,  225
»moró mucho en yermo, logar de grant presura;
»redimió sus pecados sofriendo vida dura:
»qui vive en tal vida es de buena ventura.

»El confesor preçioso, qu'es nuestro veçino,
»samillán el caboso, de los pobres padrino,  230
»andando por los yermos y abrió el camino,
»por end subió al çielo, do non entra merino.

»El su maestro bueno San Feliçes clamado,
»qui yazíe en Billivio en la cueba çerrado,
»fo ermitaño vero en bondat acabado,  235
»el maestro fo bueno, e nudrió buen criado.

ȃsos fueron, sin dubda, omnes bien acordatos,
»qui por salvar las almas dexaron los poblados,
»visquieron por los yermos mezquinos, e lazrados,
»por ent façen vertudes, onde son adorados.  240

»Muchos son los padres que fiçieron tal vida,
»yaçe en Vitas Patrum d'ellos una partida;
»toda gloria del mundo avíen aborreçida,
»por ganar en los çielos alegría complida.

»El Salvador del mundo, que por nos carne priso,  245
»de que fo bateado, quando ayunar quiso,
»por a nos dar exiemplo al desemrto se miso,
»ende salió el demón, mas salió ent mal repiso.

»Los mejores de Egipto, compañas benedictas,
»por quebrantar sus carnes fáçense ermitas,  250
»tienen las voluntades en corazón más fitas,
»fueron de tales omnes muchas cartas escritas.

»Yo, pecador mezquino, en poblado; ¿qué fago?
»Bien como, e bien bebo, bien visto, e bien yago,
»de vevir en tal guisa sabe Dios non me pago,  255
»ca trahe esta vida un astroso falago.»

El saçerdot preçioso, en qui todos fiaban,
desamparó a Cañas, do mucho lo amaban
parientes, e amigos, qui mucho li costaban,
alzóse a los yermos, do omnes non moraban.  260

Cuando se vio solo, del pueblo apartado,
folgó, como si fuese de fiebre terminado,
rendíe graçias a Christo, que le avíe guiado,
non teníe (bien sepades), pora çena pescado.

El ermitaño nuevo diose a grant laçerio,  265
façiendo muchas preçes, rezando su salterio,
diciendo bien sus oras todo su ministerio,
dábale a las carnes poco de refrigerio.

Sufriendo vida dura, yaçiendo en mal lecho,
prendíe el omne bueno de sus carnes derecho,  270
el mortal enemigo sedíel' en su asecho,
d'estas aflicçiones aví'él grant despecho.

Porque façíe mal tiempo, cayé fría elada,
o facíe viento malo, oriella destemplada,
o niebla precodida, o pedrisca irada,  275
él todo este laçerío non lo preçiaba nada.

Sufríe fiero laçerío las noches, e los días,
tales como oyestes en otras fantasías,
mas esti buen christiano suçesor de Helías
non lo preciaba todo quanto tres chirivías.  280

Cuntió gran negligençia a los que lo sopieron
el logar do estido, que non lo escribieron,
o creo por ventura, que non lo entendieron,
que se cambiaba siempre, ende no lo dixieron.

Doquier qu'él estido en val, o en poblado,  285
era por el su mérito el logar más honrado,
ca por el omne bueno, como diçe el tratado,
et por el confesor es el logar sagrado.

Año e medio sovó en la ermitañía,
dizlo la escriptura, ca yo non lo sabía;  290
quando non lo leyese, deçir non lo querría,
ca afirmar la dubda grant pecado avría.

Todos los sus laceríos, todas las tentaciones
non lo sabríen decir los que leen sermones,
si non los que sofrieron tales tribulaciones,  295
et pasaron por ellas con firmes coraçones.

Oraba el bon omne de toda voluntat
a Dios que defendiese toda la christiandat,
diese entre los pueblos pan, e paz, e verdat,
temporales temprados, amor, e caridat.  300

Oraba por los enfermos, que diese sanidat,
a los encaptivados que diese enguedat,
et a la yent pagana tolliese podestad
de fer a los christianos premia e crueldat.

Oraba muy afirmes al su Señor divino,  305
a los ereges falsos, que semnan mal venino,
que los refiriese, çerráseles el camino,
que la fe non botase la fez del su mal vino.

Oraba a menudo a Dios él por sí mismo,
qu'él que era padre, e luz del christianismo,  310
guardáselo de juro, e de mortal sofismo,
por non perder el pacto, que fizo al baptismo.

Non se le oblidaba orar por los pasados,
los que fieles fueron, murieron confesados,
por otros sus amigos, que tenía señalados,  315
deçíe el omne bueno Pater nostres doblados.

Señor Sancto Domingo usado de laçerio,
non daba a sus carnes de solazar nul remedio,
viscó en esta vida un año e medio,
sabet que poco viçio ovo en este comedio.  320

Por amor que viviese aún en mayor penitençia,
et non fiçiese nada a menos de licencia,
asmó de ferse monge, e fer obediençia,
que fuese trabado fora de su potençia.

Non lo tenga ninguno esto a liviandat,  325
nin que menoscabó de la su sanctidat,
ca en sí ovo siempre complida caridat,
qu'en poder ageno metió su voluntat.

Desçendió de los yermos el confesor onrado,
vino a San Millán logar bien ordenado.  330
Demandó la mongía, díerongela de grado,
fo bien si acordase la fin a este estado.

Príso bien la orden el novel caballero
andando en conviento exó muy buen claustrero,
manso, e avenido, sabroso compañero,  335
humillóse en fechos, en dichos verdadero.

Grado bueno a Dios, e a Sancta María,
non avini mejor nul monge en la mongía,
lo que diçie la regla, façía él todavía,
guardaba bien la orden sin ninguna folía.  340

Señor Sancto Domingo, leal escapulado,
andaba en la orden como bien ordenado,
los ojos aprimidos, el capiello tirado,
la color amariella, como omne lazrado.

Que quier que mandaba el su padre abat,  345
o prior propuesto de la soçiedat,
obedesçíe él luego de buena voluntat,
teniéngelo los buenos a bona christiandat.

En la claustra, nin en coro, nin entro logar,
qué vedaba la regla, él non queríe fablar  350
qui quiere que en cierto lo quisiese buscar,
fose a la eglesia açerca del altar.

Si ad opera manum los mandaban exir,
bien sabíe el bon omne en ello avenir,
por nula joglería non lo farían reír,  355
nin villanía ninguna de la boca salir.

Porque era tan bono el fraire tan honesto,
et la obediençia lo trovaba tan presto,
et de tan bona guisa era todo su gesto,
algunos avía d'ellos, que les pesava d'esto.  360

Si los otros sus fradres lo quisiesen sofrir
éll de la eglesia nunqua querría exir,
las noches, e los días y los querríe troçir.
Por salvar la su alma, al Criador servir.

A él cataban todos como a un bon espejo,  365
ca yaçie gran tesoro so el su buen pellejo
por padre lo cataban ese sancto conçejo,
foras algún maliello, que valíe poquillejo.

Ante vos lo dixiemos, si bien vos remembrades,
que seríe luenga soga deçir las sus bondades,  370
movamos adelante, si nos lo consejades,
ca aún mucho finca más de lo que coidades.

El abat de la casa fabló con su conviento,
asmaron una cosa, fiçieron paramiento
de ensayar est omne qual era su taliento,  375
si era tal por todo qual a él demonstramiento.

Dixieron: «Ensaémosle, veremos que tenemos,
»quando lo entendieremos, más seguros seremos.
»Ca diz la escriptura, e leerlo solemos,
»que oímos la lengua, mas el cuer non sabemos.  380

»Mandémosle que vaya a alguna degaña,
»que sea bien tan pobre como pobre cabaña,
»si fer non lo quisiere, o demonstrare saña,
»allí lo entendremos, que tiene mala maña.»

Cerca era de Cañas, e es oy en día,  385
una casa por nombre dicha Sancta María,
ésa era muy pobre, de todo bien vaçía,
mandáronle que fose prender esa valía.

Consintió el bon omne, non desvió en nada,
fizo el inclín luego, la bendición fo dada,  390
oró al cuerpo sancto oraçión breviada,
dixo palabras pocas, razón bien acordada.

«Sennor, dixo, que eres de complido poder,
»ca a los que bien quieres non los dexas caer,
»señor tú me aparta, cáyate en plaçer  395
»que lo que he lazrado non lo pueda perder.

»Siempre cobdiçié, esto, e aún lo cobdiçio,
»apartarme de el seglo de todo so bolliçio,
»vevir so la tu regla, morar en tu serviçio:
»señor, merced te clamo, que me seas propiçio.  400

»Por ganar la tu graçia fize obediençia,
»por vevir en tormento, morir en penitençia,
»señor por el tu miedo non quiero ver fallençia,
»si non, non ixiría de esta matenençia.

»Señor, yo esto quiero, quanto querer lo debo,  405
»si non, de mí faría a los demonios çebo,
»contra la aguijada coçear non me trevo,
»tú sabes este vaso, que sin grado lo bebo.

»Por algún serviçio facer a la Gloriosa,
»creo bien, e entiendo, que es honesta cosa,  410
»ca del Señor del mundo fue Madre, e Esposa,
»pláceme ir a la casa, enna qual ella posa.»

Ixió del monesterio el señor a amidos
despidióse de todos los sus fraires queridos,
los que bien lo amaban fincaban doloridos,  415
los que lo bastecieron ya era rependidos.

Fue a Sancta María el varón benedicto,
non falló pan en ella, nin otro ningún victo,
demandaba almosna como romero fito,
todos le daban algo, qui media, qui zatico.  420

Con Dios, e la Gloriosa, e la creençia sana,
viníele buena cosa de ofrenda cutiana,
de noche era pobre, rico a la mañana,
bien partíe la ganançia con essa yent christiana.

El varón del buen seso por la ley comprir,  425
queriendo de laçerio de sus manos vevir,
empezó a labrar por dexar de pedir,
ca era grave cosa para él de sofrir.

Mejoró en las casas, e ensanchó heredades,
compuso la eglesia, esto bien lo creades,  430
de libros, e de ropas e de muchas bondades:
sufrió en est comedio muchas adversidades.

Yo, Gonzalo, que fago esto a su amor,
yo la vi, así veya faz del Criador,
una chica coçina asaz poca labor,  435
y escriben que la fizo ese buen confesor.

Fue en pocos de años la casa arreada,
de labor de ganados asaz bien aguisada,
ya trovaban en ella los mezquinos posada,
por él fue, Deo graçias, la eglesia sagrada.  440

Confesó a su padre, fízolo fradear,
ovo ennas sus manos en cabo a finar,
soterrólo el fijo en el mismo fosar,
pésame que non somos çerteros del logar.

La madre que non quiso la orden reçebir  445
non la quiso el fijo a casa aduçir.
Ovo en su porfidia la vieja a morir:
¡Dios aya la su alma, si lo quiere oír!

Dexemos al bon omne folgar en su posada,
ministrar a los pobres elli con su mesnada;  450
demos al monesterio de Samillán tornada,
ca aún non es todala cosa recabdada.

El abat de la casa, como omne senado,
metió en esto mientes, tóvose por errado,
por tal omne com éste ser así apartado,  455
porque el monesterio seríe más ordenado.

Aplegó su conviento, tractaron esta cosa,
vidieron que non era apuesta, nin fermosa,
tan perfecto christiano de vida tan preçiosa,
façerle degañero en degaña astrosa.  460

Dixieron todos: «Plaznos, que venga a conviento,
»todos avemos d'ello sabor et pagamiento,
»conoscemos en elle de bondat complimiento,
»d'él nunca reçibiemos ningún enojamiento.»

Embiaron por elli luego los compañeros,  465
rogar non se daxaron mucho los mensayeros.
Obedeçió él luego a los dichos primeros,
abriéronle las puertas de grado los porteros.

Entró, al cuerpo sancto fizo su oraçión,
desend subió al coro prender la bendiçión,  470
ovieron con él todos muy grant consolaçión,
como con compañeros de tal perfecçión.

El perfecto christiano de la grant paçiençia,
tan grant amor cojó conna obediençia,
que por todas las muebdas, por toda la sufrençia,  475
nunqua moverse quiso a ninguna fallençia.

Diole tamaña graçia el Rey Celestial,
que ya non semejaba criatura mortal,
mas o angel o cosa, que era spirital,
que vivíe con ellos en figura carnal.  480

En logar de la regla todos a él cataban,
en claustra, e en coro por él se cabdellaban:
los dichos que diçía melados semejaban,
como los que de boca de Gregorio manaban.

Porque era tan bono, de todos mejorado,  485
el abat de la casa diole el priorado:
queríelo si podiese escusar de bon grado,
mas deçir: «No lo quiero», teníalo por pecado.

Tovo el priorado, dizlo el cartelario,
como pastor derecho non como merçenario,  490
al lobo maleito de las almas contrario,
teníelo reherido fuera del sanctuario.

Muchas cosas que eran mala-miente posadas
fueron en buen estado por est prior tornada.
El abat si andaba fuera a las vegadas,  495
non trovaba las cosas al torno peyoradas.

¡Beneíta la claustra, que guía tal cabdiello!
¡Beneíta la grey, que ha tal pastorciello!
¡Do ha tal castellero, feliz es el castiello!
¡Con tan buen portillero, feliz es el portiello!  500

Una cosa me pesamucho de coraçon,
que avemos un poco a cambiar la razón,
contienda que le nasçió al preçioso varón,
porque pasó la sierra, e la fuend de gatón.

El rey don Garçía, de Nágera señor,  505
fijo del rey don Sancho, el que diçen mayor,
un firme caballero, noble campeador,
mas para Sant Millán podríe ser mejor.

Era de buenas mañas, avíe cuerpo fermoso,
sobra bien razonado, en lides venturoso,  510
fizo a mucha mora vidua de su esposo
mas avíe una tacha, que era cobdiçioso.

Fizo sin otras muchas una caballería,
conquíso Calaforra, siella de bispalia,
ganóle su eglesia a la Virgen María,  515
diole un grand serviçio a Dios en ese día.

El rey don Fernando, que mandaba León,
Burgos con la Castiella, Castro e Carrión,
amos eran hermanos, una generación,
era de los sus reinos Monte Doca mojón.  520

Vino a Sant Millán, moviólo el pecado,
por qual cueta que era viníe desaborgado,
demandó al conviento quando fue albergado,
bien gelo entendieron, que non viníe pagado.

«Abat, dixo el rey, quiero que me oyades,  525
»vos, e vuestro conviento los que aquí morades,
»porque es mi venida quiero que lo sepades,
»qui escusar non vos puedo, quiero que me valades.

»Contarvos mi façienda seríe luenga tardanza,
»que las razones luengas sempre traen ojanza,  530
»abreviarlo quiero, e non fer alonganza,
»quiero de los thesoros, que me dedes pitanza.

»Mis abuelos lo dieron, cosa es verdadera,
»esto, e lo al todo de la sazón primera,
»presten a mí ahora, cosa es derechera,  535
»aún los pecharemos por alguna manera.»
Indice Siguiente