Saltar al contenido principal

Arte de traducir el idioma frances al castellano: con el vocabulario lógico y figurado de la frase comparada de ambas lenguas / su autor D. Antonio Capmany

Registro bibliográfico

  • Título: Arte de traducir el idioma frances al castellano: con el vocabulario lógico y figurado de la frase comparada de ambas lenguas / su autor D. Antonio Capmany
  • Autor: Capmany y de Montpalau, Antonio de, 1742-1813
  • Publicación original: 1776
  • Ubicación de originales: CCPB, 000060579-4; b1603336
  • Descripción física: application/pdf
  • Notas generales:
    • España: Madrid
    • Siglo XVIII
  • Notas de reproducción original: Reproducción digital del original conservado en la Biblioteca de la Universidad de Valladolid
  • Notas:
    • Resumen: Texto a dos col.
    • Resumen: Anteportada
    • Resumen: Enc. hol. con hierros dorados en el lomo y etiqueta impresa a modo de tejuelo: "Donativo de D.V. Ozcariz", cortes salpicados
    • Resumen: Ant. sign.: 01487 en etiqueta impresa de la Biblioteca Universitaria en contraguarda anterior
    • info:eu-repo/semantics/openAccess
  • Forma/género: texto
  • Idioma: español
  • Institución origen: Fondo Antiguo de la Universidad de Valladolid
  • Encabezamiento de materia:
  • Nombres relacionados:
Arte de traducir el idioma frances al castellano: con el vocabulario lógico y figurado de la frase comparada de ambas lenguas / su autor D. Antonio Capmany | Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes Ampliar imagen

Reproducción digital del original conservado en la Biblioteca de la Universidad de Valladolid

Citar obra

Datos enlazados

RDF de esta obra

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes publica su catálogo como datos abiertos a través del vocabulario Resource Description and Access (RDA) en data.cervantesvirtual.com