Saltar al contenido principal

Caligramas = Calligrammes

Registro bibliográfico

  • Título: Caligramas = Calligrammes
  • Autor: Apollinaire, Guillaume, 1880-1918
  • Publicación original: Bogotá: Alcaldía Mayor de Bogotá: Instituto Distrital de las Artes–Idartes, 2014-12
  • Descripción física: PDF
  • Notas de reproducción original: Digitalización realizada por la Biblioteca Virtual del Banco de la República (Colombia)
  • Notas:
    • Resumen: El libro Caligramas, también conocido como Caligramas, poemas de la paz y de la guerra (1913-1916), fue publicado en 1918. El libro que usted tiene ahora en sus manos es ante todo una selección de los caligramas incluidos en este libro que acabo de mencionar, pero también, aunque en menor medida, de los caligramas que aparecen en los libros Poemas a Lou, El vigía melancólico y Poemas encontrados. Sobre esta selección me parece pertinente aclarar dos puntos. El primero es su contexto. Algunos de estos caligramas fueron escritos en vísperas de la Primera Guerra Mundial. El poema-caligrama El carrito, en particular, describe con envidiable lucidez los horrores que estaban por venir y el comienzo de «una época Nueva». El resto fueron escritos durante la Gran Guerra. La angustia, el tedio, la lluvia, las trincheras, la presencia infatigable del obús, ese feroz «rapaz», como lo llamaba Apollinaire, y la muerte, por supuesto, están consignados sin falta. Pero también aparecen en estos caligramas, como suele suceder en los momentos más desesperados, los recuerdos, la creación, el amor, el humor, la amistad y la esperanza. El segundo punto importante es que la gran mayoría de estos caligramas fueron escritos pensando en un destinatario preciso. No creo que sea una exageración suponer que muchos de estos escritos debieron nacer con las alas que da el querer conquistar a la persona amada o el querer recordar o hacer reír a los buenos amigos. Así llegan hoy a nosotros, 100 años después del inicio de la Primera Guerra Mundial, las palabras de Apollinaire en estas páginas. Mientras las traducía, pensaba que todas esas letras y sentimientos, dispuestos siempre en formas tan poco lineales, son como las mariposas que imagina Nicanor Parra, flores en movimiento perpetuo. Edición: Antonio García Ángel Traducción: Nicolás Rodríguez Galvis Libro al viento es una campaña de fomento a la lectura creada por la Secretaría de Cultura Recreación y Deporte y la Secretaría de Educación e impulsada por la Fundación Gilberto Alzate Avendaño. Alcaldía Mayor de Bogotá Secretaría Distrital de Cultura, Recreación y Deporte Instituto Distrital de las Artes - IDARTES Secretaría de Educación del Distrito
    • Derechos reservados Alcaldía Mayor de Bogotá; Instituto Distrital de las Artes–Idartes
  • Forma/género: texto
  • Idioma: español
  • Institución origen: Biblioteca Virtual del Banco de la República
  • Encabezamiento de materia:
Caligramas = Calligrammes | Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes Ampliar imagen

Digitalización realizada por la Biblioteca Virtual del Banco de la República (Colombia)

Citar obra

Datos enlazados

RDF de esta obra

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes publica su catálogo como datos abiertos a través del vocabulario Resource Description and Access (RDA) en data.cervantesvirtual.com