Lingüística
Actualmente el Instituto implementa una política lingüística nacional con
los objetivos de legitimar las normas cultas de la variante cubana del
español, mantener la unidad de la lengua española, reconociendo su diversidad y elevar la cultura lingüística de todos los ciudadanos.
Desarrolla investigaciones sobre el español de Cuba en los tres niveles de
la lengua (léxico, fónico y gramatical), desde diferentes enfoques:
dialectológico, etnolingüístico, sociolingüístico, y pragmalingúístico, con
vistas a su descripción y codificación.
Cuenta ya con obras como Las lenguas indígenas de América y el español
de Cuba, Inmigración y lengua nacional, Visión lingüística del Africa al
sur del Sahara, Aproximación al estudio de la Toponimia en Cuba,
Fraseología cubana, Glosario de términos de medio ambiente,
Diccionario cubano de fraseologismos, Diccionario de cubanismos, en
colaboración con la Universidad de Augsburgo, además de otros libros,
folletos y artículos publicados en revistas especializadas.
Este Departamento avanza en la ejecución científica de proyectos como:
- Perfil sociolingüístico de Cuba.
- Diccionario de términos jurídicos.
- Diccionario enciclopédico de términos químico-farmaceúticos (español-inglés-francés).
En coordinación con otros países de área proyecta la ejecución del estudio
sociolingüístico del Caribe hispánico insular.