Saltar al contenido principal

Alfonso X el Sabio

Bibliografía sobre la Corte poética de Alfonso X el Sabio

Corte poética

Estudios generales

  • ALVAR, Carlos, «Poesía y política en la corte alfonsí», Cuadernos Hispanoamericanos, 410 (1984), pp. 5-20.
  • BELTRÁN, Vicenç, La corte de Babel: lenguas, poética y política en la España del siglo XIII, Madrid, Gredos, 2005.
  • BETTI, Maria Pia, «Propaggini provenzali alla corte di Alfonso X di Castiglia: suggestione metriche», en CASTANO, R. et al. (eds.), Scène, évolution, sort de la langue et de la littérature occitane. Actes VIIe Congrès International de l'A.I.E.O. (Reggio Calabria-Messina, 2003), Roma, Viella, 2003, vol. I, pps. 99-108.
  • HEUR, Jean-Marie d', Troubadours d'Oc et troubadours galiciens-portugais. Recherches sur quelques échanges dans la littérature de l'Europe au Moyen Âge, París, Fundacão Calouste Gulbenkian, 1973.

Poesía gallego-portuguesa

Bibliografías

  • PELLEGRINI, Silvio y MARRONI, Giovanna, Nuovo repertorio bibliografico della prima lirica galego-portoghesa, L'Aquila, Japadre, 1981.

Manuscritos y ediciones

A = Cancioneiro da Ajuda, Lisboa, Biblioteca del Palacio de Ajuda.

  • Edición: VASCONCELOS, Carolina Michaëlis de (ed.), Cancioneiro de Ajuda, Halle, Max Niemeyer, 1904, 2 vols. (reimpr., Lisboa, Impresa Nacional-Casa da Moeda, 1990, 2 vols.).
  • Edición diplomática: CARTER, H. H. (ed.), Cancioneiro da Ajuda. A Diplomatic Edition, Nueva York, Modern Language Association of America, 1941 (reimpr., 1975).
  • Edición facsímil: ARBOR ALDEA, Mariña (ed.), Cancioneiro da Ajuda, Santiago de Compostela, Xunta de Galicia, 2008.

B = Cancioneiro da Biblioteca Nacional (o Colocci-Brancuti), Lisboa, Biblioteca Nacional, Cod. 10991.

  • Edición diplomática: MONACI, Ernesto (ed.), Il Canzoniere Portoghese della Biblioteca Vaticana, Halle, Max Niemeyer, 1875.
  • Edición crítica: BRAGA, Teófilo (ed.), Cancioneiro Portuguez da Vaticana, Lisboa, Imprensa Nacional, 1878.
  • Edición facsímil: Lisboa, Biblioteca Nacional,Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1982.

V = Cancioneiro Portugues da Vaticana, Roma, Biblioteca Vaticana, Cod. 4803.

  • Edición parcial: MoLTENI, Enrico (ed.), Il canzoniere portoghese Colocci-Brancuti, pubblicato nelle parti che completano il codice vaticano 4803, Halle, Max Niemeyer, 1880.
  • Edición completa: MACHADO, Elza Paxeco y MACHADO, José Pedro (eds.), Cancioneiro da Biblioteca Nacional (Antigo Colocci-Brancuti), Lisboa, Revista de Portugal, 1949-1964, 8 vols.
  • Edición facsímil: Lisboa, Centro de Estudos Filologicos, Instituto de Alta Cultura, 1973.

Ediciones colectivas

  • BREA, Mercedes (ed.), Lírica profana galego-portuguesa: corpus completo das cantigas medievais, con estudio biográfico, análise retórica e bibliografía especifica, Santiago de Compostela, Centro de Investigación Lingüística e Literarias Ramón Piñeiro, 1996, 2 vols.
  • — (dir.), MedDB: Base de datos da Lírica Profana Galego-Portuguesa.

Poetas: ediciones y estudios

Se incluyen sólo los poetas para los que se supone una estancia significativa en la corte alfonsí, dejando fuera sin embargo aquellos de los que se conserva una obra muy escasa, como Garcia Martinz o Garcia Perez, o que no han sido editados o estudiados individualmente, como Afonso Mendez de Besteiros. Para un cuadro completo de los poetas alfonsíes, habrá de verse el trabajo de António Resende de Oliveira, «Os trovadores na corte de Afonso X », en preparación, que distingue entre los poetas con mayor permanencia en la corte alfonsí de aquellos cuya estancia sólo parece haber sido más esporádica. Dadas las dificultades para establecer una cronología de los poetas, la relación que sigue está ordenada alfabéticamente.

Afons' Eanes do Coton

  • GASPAR, Silvia (ed.), Libro dos cantares de Afons' Eanes do Coton, Negreira, Concello de Negreira, 1995.

Airas Nunez

  • FERNÁNDEZ POUSA, Ramón, «Cancionero gallego del trovador Ayras Núñez», Revista de Literatura, 5 (1954), pp. 219-250.
  • TAVANI, Giuseppe (ed.), Le poesie di Ayras Nunez, Milán, Ugo-Merendi, 1964 (traducción gallega, A poesía de Airas Nunez, Vigo, 1993).

Airas Perez Vuitoron

  • RODRIGUES, Fernando Ozorio, «Vuitoron e a sátira política», Estudos Galegos, 1 (1996), pp. 43-55.

Gil Pérez Conde

  • LAPA, Manuel Rodrigues, «Nótulas trovadorescas, I: Tres cantigas de Gil Pérez Conde», Cuadernos de Estudios Gallegos, 27 (1954), pp. 5-14.

Gonçal'Eanes do Vinhal

  • VÍÑEZ SÁNCHEZ, A. (ed.), Don Gonçal'Eanes do Vinhal: reconstrucción histórico-biográfica y edición crítica de su obra, tesis doctoral inédita, Universidad de Cádiz, 1993.

Johan Airas de Santiago

  • RODRÍGUEZ FERNÁNDEZ, José Luis (ed.), El cancionero de Joan Airas de Santiago, Santiago de Compostela, Universidade, 1980.

Johan Baveca

  • ZILLI, Carmelo (ed.), Johan Baveca, Poesie, Bari, Adriatica, 1977.

Johan Garcia de Guilhade

  • NOBILING, O. (ed.), «As cantigas de Don Johan Garcia Guillade, trobador do seculo XIII», Romanische Forschungen, 25 (1908), pp. 641-719.

Johan Vasquez de Talaveyra

  • FREGONESE, Roberta (ed.), Joham Vaasquiz de Talaveyra, Poesie e tenzoni, Roma, Spolia, 2007.

Juyão Bolseyro

  • REALI, Erilde (ed.), «Le Cantigas di Juyão Bolseyro», Annali dell'Istituto Universitario Orientale di Napoli: Sezione Romanza, 6 (1964), pp. 237-335.

Lourenço

  • TAVANI, Giuseppe (ed.), Lourenço, Poesie e tenzoni, Módena, Società Tipografica Editrice Modenense, 1964.

Martin Moya

  • STEGAGNO-PICCHIO, Luciana (ed.), Martin Moya, Poesie, Roma, Ateneo, 1968.

Men Rodriguez Tenorio

  • MARRONI, Giovanna, «Sull'entità del Canzionere di Men Rodriguez Tenorio», en Studi di filologia romanza offerti a Silvio Pellegrini, Padua, Liviana, 1971, pp. 267-277.

Paio Gomez Charinho

  • COTARELO VALLEDOR, A. (ed.), Cancionero de Payo Gómez Charinho, introducción de E. Moneagudo Romero, [Santiago de Compostela], Xunta de Galicia, 1984 (1.ª ed., 1934).
  • MONTERO SANTALHA, José-Martinho, «A cantiga "Dissérom-m' hoj', ai amiga, que nom" (Bc 838, V [424]), de Paai Gômez Charinho (+ca. 1295), e a expressom "jogar bem/mal (a alguém)"», Agália, 29 (1992), pp. 1-48.

Pedro Amigo de Sevilha

  • MARRONI, Giovanna (ed.), «Le poesie di Pedr' Amigo de Sevilha», Annali dell'Istituto Universitario Orientale di Napoli: Sezione Romanza, 10 (1968), pp. 189-340.

Pero Garcia d'Ambroa

  • ALVAR, Carlos (ed.), Las poesías de Pero Garcia d'Ambroa, Pisa, Pacini, 1985 (también en Studi Mediolatini e Volgari, 32 (1985), pp. 5-112).

Pero Gomez Barroso

  • MACHADO, M. C. Pereira (ed.), As cantigas de amor e de amigo de Pero Gomez Barroso, Río de Janeiro, 1981.

Pero da Ponte

  • PANUNZIO, Saverio (ed.), Pero da Ponte, Poesie, Bari, Adriatica, 1967 (2.ª ed., Vigo, Galaxia, 1992).

Pero Garcia Burgales

  • BLASCO, Pierre (ed.), Les Chansons de Pêro Garcia Burgalês, troubadour galicien-portugais du XIIIe siècle, París, Fundação Calouste Gulbenkian, 1984.
  • FERNÁNDEZ POUSA, R. (ed.), «Cancionero gallego de Pedro García Burgalés», Revista de Literatura, 4 (1953), pp. 126-160.

Roi Fernandez de Santiago

  • ARIAS FREIXEDO, X. Bieito, «Aspectos particulares na lectura e interpretación do cancioneiro de Roy Fernandiz», en LORENZO VÁZQUEZ, Ramón (ed.), Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas, Santiago de Compostela, Fundación Pedro Barrié de la Maza, 1994, VII, pp. 177-186.

Roi Martinz do Casal

  • MACCHI, G., «Le poesie di Roy Martinz do Casal», Cultura Neolatina, 26 (1966), pp. 129-157.

Roi Paez de Ribela

  • BARBIERI, Mario (ed.), «Le poesie di Roy Paez de Ribela», Studi Mediolatini e Volgari, 27 (1980), pp. 7-104.

Roi Queimado

  • MANERO SOROLLA, M.ª Pilar, «Aproximaciones a la lírica de Roy Queimado: en torno a las cantigas paródicas», Anuario de Estudios Medievales, 13 (1983), pp. 279-290.
  • —, «Técnicas poéticas en las cantigas de amor de Roy Queimado», Anuario de Estudios Medievales, 17 (1987), pp. 149-169.
  • PANUNZIO, Saverio, «Per una lettura del canzoniere amoroso di Roy Queimado», Studi Mediolatini e Volgari, 19 (1971), pp. 181-209.

Vasco Gil

  • PICCAT, Marco (ed.), Il canzoniere di Don Vasco Gil, Bari, Adriatica, 1995.

Vasco Perez Pardal

  • MAJORANO, Matteo (ed.), Il Canzoniere di Vasco Perez Pardal, Bari, Adriatica, 1979.

Estudios generales

  • ALVAR, Carlos, «La cruzada de Jaén y la poesía gallego-portuguesa», en BELTRÁN, Vicente (ed.), Actas del I Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Santiago de Compostela, 2-6 diciembre 1985), Barcelona, PPU, 1988, pp. 139-144.
  • BELTRÁN, Vicenç, «Los nobles rebeldes», en su Poética, poesía y sociedad en la lírica medieval, Santiago de Compostela, Universidade, 2007, pp. 13-52.
  • BERTONI, Giulio, «Alfonso X di Castiglia e il provenzalismo della prima lirica portoghese», Archivum Romanicum, 7 (1923), pp. 171-175.
  • BREA, Mercedes, «Estado actual das investigacións sobre lírica galego-portuguesa (o Arquivo Galicia Medieval)», Revista de Lengua y Literatura Catalana, Gallega y Vasca, 5 (1998), pp. 367-375.
  • — (ed.), O Cancioneiro da Ajuda, cen anos despois. Actas do Congreso realizado pola Dirección Xeral de Promoción Cultural en Santiago de Compostela e na Illa de San Simón os días 25-28 de maio de 2004, Santiagode Compostela, Consellería de Cultura, Comunicación Social e Turismo, Xunta de Galicia, 2004.
  • — (ed.), Carolina Michaëlis e o Cancioneiro da Ajuda, hoxe, Santiago de Compostela, Centro de Investigación Lingüística e Literarias Ramón Piñeiro, 2005.
  • MATTOSO, José, «A Crise de 1245», Revista da História das Ideias, 6 (1984), pp. 7-23.
  • —, «As relacões de Portugal com Castela no reinado de Alfonso X, o Sábio», en su Fragmentos de uma composicão medieval, Lisboa, Estampa, 1987, pp. 73-94.
  • OLIVEIRA, António Resende de, Depois do espectáculo trovadoresco. A estrutura dos cancioneiros peninsulares e as recolhas dos séculos XIII e XIV, Lisboa, Colibri, 1994.
  • —, Trobadores e xograres. Contexto histórico, Vigo, Edicións Xerais, 1995.
  • —, O Trovador galego-português e o seu mundo, Lisboa, Editorial Notícias, 2001.
  • PELLEGRINI, Silvio, Studi su trove e trovatori della prima lirica ispano-portoghese, Bari, Adriatica, 1959 (2.ª ed.).
  • —, a«Pero da Ponte eil provenzalismo di Alfonso X», Annali dell'Istituto Universitario Orientale: Sezione Romanza, 3 (1961), pp. 127-137.
  • TAVANI, Giuseppe, Repertorio metrico della lirica galego-portoghese, Roma, Edizioni dell'Ateneo, 1967.
  • —, Poesia del Duecento nella Penisola Iberica. Problemi della lirica galego-portoghese, Roma, Edizioni dell'Ateneo, 1969.
  • —, Ensaios portugueses. Filologia e Linguística, Lisboa, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1988.
  • —, Trovadores e jograis. Introdução à poesia medieval galego-portuguesa, Lisboa, Caminho, 2002.
  • VASCONCELOS, Carolina Michaëlis de, Glosas marginais ao cancioneiro medieval português, edición de Yara Frateschi Vieira et alii, Coimbra, Universidade, 2004.

Poesía provenzal

Bibliografías

  • ASPERTI, Stefano (ed.), Bibliografia Elettronica dei Torvatori.
  • PILLET, Alfred y CARSTENS, Henry, Bibliographie der Troubadours, Halle, Niemeyer, 1933 (reimpr., 1968).

Ediciones colectivas

  • ALVAR, Carlos, Textos trovadorescos sobre España y Portugal, Madrid, Cupsa, 1978.
  • OROZ ARIZCUREN, Francisco J., La lírica religiosa en la literatura provenzal antigua, Pamplona, Institución Príncipe de Viana, 1972.
  • RIQUER, Martín de, Los trovadores. Historia literaria y textos, Barcelona, Planeta, 1975, 3 vols.; reedición, Barcelona, Ariel, 1983, especialmente vol. III.

Poetas: ediciones y estudios

La relación que sigue está ordenada de acuerdo con la cronología de los poetas y de los textos dentro de la corte alfonsí.

Peire Guillem de Tolosa

  • MÉJEAN-THIOLIER, Suzanne y NOTZ-GROB, Marie-Françoise (eds.), Nouvelles courtoises occitanes et françaises, París, Le Livre de Poche, 2005, pp. 354-383.

Arnaut Catalan

  • FERRUCCIO BLASI (ed.), Le poesie del trovatore Arnaut Catalan, Florencia, Olschki, 1937.
  • HEUR, Jean-Marie d', «La tenson bilingue d'Arnaud et d'Alphonse X», en su Troubadours d'Oc et troubadours galiciens-portugais. Recherches sur quelques échanges dans la littérature de l'Europe au Moyen Âge, París, Fundacão Calouste Gulbenkian, 1973, pp. 115-135.

Bonifacio Calvo

  • BRANCIFORTI, Francesco (ed.), Le rime di Bonifacio Calvo, Catania, 1955.
  • MARCERANO, Simone, «Bonifacio Calvo alla corte di Alfonso X: la regalità assente», Critica del Testo, 10.3 (2007), pp. 7-32.
  • PICCAT, Marco, «Le "cantigas d'amor" di Bonifacio Calvo», Zeitschrift für Romanische Philologie, 105 (1989), pp. 161-177;

Guilhem de Montanhagol

  • RICKETTS, Peter E. (ed.), Les Poésies de Guilhem de Montanhagol, Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1964.
  • TOPSFIELD, L. T., «The Theme of Courtly Love in the Poems of Guilhem de Montanhagol», French Studies, 11 (1957), pp. 127-134.

Bertran d'Alamanon

  • AURELL i CARDONA, Martí, «Le troubadour Bertran de Lamanon (c. 1210-1270) et les luttes de son temps», Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 41 (1987-1988), pp. 121-162.
  • SALVERDA DE GRAVE, Jean-Jacques (ed.), Le Troubadour Bertran d'Alamanon, Toulouse, Privat, 1902.

Folquet de Lunel

  • EICHELKRAUT, Franz (ed.), Der Troubadour Folquet de Lunel, Berlín, 1872.
  • TAVANI, Giuseppe, «Il sirventese Al bon rei di Folquet de Lunel (BdT 154,1)», Critica del Testo, 4.2 (2001), pp. 347-355.
  • — (ed.), Folquet de Lunel, Le poesie e il romanzo della vita mondana, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2004.

Cerverí de Girona

  • CABRÉ, Miriam, Cerverí de Girona and his Poetic Traditions, Londres, Tamesis, 1999.
  • RIQUER, Martín de (ed.), Obras completas del trovador Cerverí de Girona, Barcelona, Instituto Español de Estudios Mediterráneos, 1947.

N'At de Mons

  • ALVAR, Carlos, «N'At de Mons de Tolosa et Alphonse X de Castille», en Perspectives médiévales. Actes du colloque Languedoc et langue d'oc, Toulouse, Université de Toulouse II, 1997, pp. 21-32.
  • BERNHARDT, W. (ed.), Die Werke des Trobadors N'At de Mons, Heilbronn, Henninger, 1887.
  • CIGNI, Fabrizio, «Il trovatore N'At de Mons di Tolosa», Studi Mediolatini e Volgari, 47 (2001), pp. 251-273.
  • —, «Il lessico filosofico di N'At de Mons di Tolosa», en CASTANO, R. et al. (eds.), Scène, évolution, sort de la langue et de la littérature occitane. Actes VIIe Congrès International de l'A.I.E.O (Reggio Calabria-Messina, 2003), Roma, Viella, 2003, vol. I, pp. 233-242.

Guiraut Riquier

  • ANGLADE, Joseph, Le troubadour Guiraut Riquier: étude sur la décadence de l'ancienne poésie provençale, Burdeos, Feret, 1905.
  • BERTOLUCCI PIZZORUSSO, V., «La supplica di Guiraut Riquier e la risposta di Alfonso X di Castiglia», Studi Mediolatini e Volgari, 14 (1966), pp. 11-135.
  • BETTI, M. P. (ed.), «Le tenzoni del trovatore Guiraut Riquier», Studi Mediolatini e Volgari, 44 (1998), pp. 103-110.
  • BOSSY, M.A., «Cours méditerranéens et politique d'empire dans le chansonnier de Guiraut Riquier», Studi Mediolatini e Volgari, 42 (1996), pp. 67-78.
  • —, «Alphonse le Sage et la compilation des oeuvres de Guiraut Riquier», en KREMNITZ, G. (ed.), Rayonnement de la civilisation occitane à l'aube d'un nouveau millénaire (6e Congrès International de l'A.I.E.O., 12-19 septembre 1999), Wien, Praesens, 2001, pp. 180-189.
  • LINSKILL, Joseph (ed.), Les Épîtres de Guiraut Riquier: troubadour du XIIIe siècle: edition critique avec traduction et notes, [Londres], AIEO, 1985.
  • LONGOBARDI, Monica M. (ed.), «I vers del trovatore Guiraut Riquier», Studi Mediolatini e Volgari, 29 (1982-1983), pp. 17-163.
  • —, «Nomen omen - nom nombre. Guiraut Riquier e Alfonso X di Castiglia», Medioevo Romanzo, 26 (2002), pp. 218-245.
  • MÖLK, Ulrich (ed.), Guiraut Riquier, Las Cansos, Heildelberg, Winter, 1962.
  • PFAFF, S. L. H. (ed.), «Guiraut Riquier», en MAHN, C.A.F., Die Werke der Toubadours in provenzalischer Sprache, IV, Berlin, Dümmler, 1853.
  • VUOLO, E., «Per il testo della Supplica di Guiraut Riquier ad Alfonso X», Studi Medievali, 3.ª serie, 9 (1968), pp. 729-806.

Estudios generales

  • ALVAR, Carlos, La poesía trovadoresca en España y Portugal, Madrid, Cupsa, 1977.
  • ASPERTI, Stefano, «Miei-sirventes vueilh far dels reis amdos [BdT 80, 25]», Cultura Neolatina, 58 (1998), pp. 165-323.
  • BRUNEL-LOBRICHON, G., «Les troubadours dans les cours ibériques», en CIERBIDE, Ricardo y RAMOS, Emiliana (eds.), Actes du IV Congrès International de l'AIEO (Vitoria-Gasteiz, 22-28 août 1993), Vitoria, Evagraf, 1994, I, pp. 37-45.
  • DE BARTHOLOMAEIS, Vincenzo, Poesie provenzali storiche relative all'Italia, Roma, Tipografia del Senato, 1931, 2 vols.
  • GUIDA, Saverio, Trovatori minori, Módena, Mucchi, 2002.
  • JEANROY, Alfred, «Les Troubadours en Espagne», Annales du Midi, 27 (1915), pp. 141-175.
  • MILÁ y FONTANALS, Manuel, De los trovadores en España, edición de C. Martínez y F. R. Manrique, Barcelona, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1963 [1.ª ed., 1861].
  • PARDUCCI, Amos (ed.), «Raimon de Tors, trovatore marsigliese del sec. XIII», Studi Romanzi, 8 (1911), pp. 5-59.
  • RIQUER, Isabel de (ed.), «Las poesías del trovador Paulet de Marselha», Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 38 (1979-1982), pp. 133-205.
  • RIQUER, Martín de, «Il significato politico del sirventese provenzale», en BRANCA, V. (ed.), Concetto, storia, miti e immagini del Medio Evo, Venecia, Fondazione Giorgio Cini, 1973, pp. 287-309.
  • SAKARI, Aimo, «La chanson de croisade "El temps quan vei cazer fuelhas e flors"», Neuphilologische Mitteilungen, 64 (1963), pp. 105-124.

Poesía hebrea

  • COLE, Peter, The Dream of the Poem: Hebrew Poetry from Muslim and Christian Spain 950-1492, Princeton, Princeton University Press, 2007.
  • DORÓN, Aviva, «Hebrew Poetry in Alfonsine Toledo: Iberian Perspective on Cultural Interchange», Exemplaria Hispánica,2 (1992-1993), pp. 105-124.
  • —, «La imagen de Alfonso X el Sabio en la creación literaria hebrea», en WARD, Aengus (ed.), Actas del XII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas (21-26 agosto 1995, Birmingham), Birmingham, University of Birmingham, 1998, I, pp. 129-139.
  • SÁENZ-BADILLOS, Ángel, «Las moaxajas de Todros Abul'afiah», en CARRETE PARRONDO, Carlos (ed.), Actas del IV Congreso Internacional «Encuentro de las tres culturas» (Toledo, 30 septiembre-2 octubre 1985), Toledo, Ayuntamiento de Toledo, 1988, pp. 135-146.
  • —, «Hebrew Invective Poetry: The Debate between Todros Abulafia and Phinehas Halevi», Prooftexts, 16 (1996), pp. 49-73.
  • TARGARONA, Judit, «Todros ben Yehuda ha-Leví Abulafia. Un Poeta hebreo en la corte de Alfonso X el Sabio», Helmantica,36 (1985), pp. 195-2

Continuar con la bibliografía 

Subir