Saltar al contenido principal

Antonio Buero Vallejo

Ficha de Las Meninas

Estreno:

  • Fantasía velazqueña en dos partes escrita en 1959-1960 y estrenada el 9 de diciembre de 1960 en el Teatro Español de Madrid, con dirección de José Tamayo.

Representaciones en el extranjero:

  • Dvorné Dámy. Emisión en la televisión de Bratislava, 1967. Versión de Vladimier Oleriny.
  • Teatro Nacional de Timioara, Rumania, 25 de febrero 1982. Versión de Cristina Hulic.
  • Velazquez, American Theater of Actors (sala Chernuchin), Nueva York, septiembre 2000. Dirección de Michael Martorano. Versión de Marion P. Holt.
  • Lectura dramatizada. National Gallery-Sainsbury Wing Theatre, Londres, 15 y 18 de noviembre de 2006. Versión y dirección de Simon Breden.

Ediciones en español:

  • Primer Acto, n.º 19, enero 1961.
  • Madrid, Alfil, Col. Teatro, n.º 285, 1961.
  • En Teatro español 1960-1961, Madrid, Aguilar, Col. Literaria, 1962.
  • Nueva York, Charles Scribner's Sons, 1963. Edición e Introducción de Juan Rodríguez-Castellano.
  • En Teatro selecto, Madrid, Escelicer, 1966 (con Historia de una escalera, Las cartas boca abajo, Un soñador para un pueblo y El concierto de San Ovidio). Introducción de Luce Moreau Arrabal.
  • En Teatro, Madrid, Taurus, Col. El Mirlo Blanco, n.º 10, 1968 (con Hoy es fiesta y El tragaluz).
  • En Madrid, Espasa-Calpe, Selecciones Austral, n.º 3, 1975 (con Historia de una escalera). Prólogo de Ricardo Doménech.
  • Madrid, Espasa-Calpe, Col. Austral, n.º 10, 1987 (con Historia de una escalera). Introducción de Ricardo Doménech.
  • En Teatro, La Habana, Arte y Literatura, 1991 (con En la ardiente oscuridad, El tragaluz, La doble historia del doctor Valmy, El sueño de la razón, Caimán y Diálogo secreto).
  • En Obra Completa, Madrid, Espasa Calpe, 1994, tomo I. Edición de Luis Iglesias Feijoo y Mariano de Paco.
  • Madrid, Espasa-Calpe, Col. Austral, n.º 473, 1999. Edición, Introducción y Taller de lectura de Virtudes Serrano.

Ediciones en otras lenguas:

  • Dvorné Dámy. Bratislava, Diliza, 1967. Traducción de Vladimir Oleriny.
  • Las Meninas. Secolul 20, Bucarest, n.º 10-11-12, 1971. Traducción de Cristina Hulic.
  • Meníny. En P'ésy, Moscú, Iskússtvo, 1977.
  • Las Meninas. En Teatru, Bucarest, Univers, 1984. Traducción de Cristina Hulic.
  • Las Meninas. Traducción de Marion Peter Holt. San Antonio, Texas, Trinity University Press, 1987.
  • Las Meninas. Le damigelle d'onore, Milán, Mimesis, 2007. Edición de Marco Pannara.
  • Sinyeodeul, Seúl, Zmanz Drama, 2022. Traducción de Jaeseon Kim.

Ficha Teatro:

Dirección: José Tamayo.

Ayudante de dirección: Antonio Amengual.

Decorado y figurines: Emilio Burgos.

Luminotecnia: Rafael Martínez Romarate.

Reparto (Por orden de aparición):

MARTÍN: José Bruguera.

PEDRO BRIONES: José Sepúlveda.

UN DOMINICO: Avelino Cánovas.

D.ª MARÍA AGUSTINA SARMIENTO: Mari Carmen Andrés.

D.ª ISABEL DE VELASCO: Asunción Pascual.

D.ª MARCELA DE ULLOA: María Rus.

D. DIEGO RUIZ DE AZCONA: Manuel Ceinos.

UN GUARDIA BORGOÑÓN: Rafael Guerrero.

JUANA PACHECO: Luisa Sala.

JUAN BAUTISTA DEL MAZO: Carlos Ballesteros.

JUAN DE PAREJA: Anastasio Alemán.

DIEGO VELÁZQUEZ: Carlos Lemos.

LA INFANTA MARÍA TERESA: Victoria Rodríguez.

JOSÉ NIETO VELÁZQUEZ: Fernando Guillén.

ANGELO NARDI: Manuel Arbó.

EL MARQUÉS: Gabriel Llopart.

NICOLASILLO PERTUSATO: Luis Rico Sáez.

MARI BÁRBOLA: Lina de Hebia.

EL REY FELIPE IV: Javier Loyola.

UN UJIER: José Guijarro.

UN ALCALDE DE CORTE: Francisco Carrasco.

ALGUACIL 1.º: Simón Cabido.

ALGUACIL 2.º: José Luis San Juan.

LA INFANTA MARGARITA: Pepita Amaya.

Estreno: 9 de diciembre de 1960 en el Teatro Español de Madrid.

Televisión (1974):

Director: Manuel Ripoll.

Intérpretes: Miguel Ángel, Miguel Mejuto.

Subir