Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.

ArribaAbajo

Capitulo VI

En que se ponen algunos principios generales para conocer las idolatrias de los indios



ArribaAbajo

1. Correspondencia de idolatrias, supersticiones, etc., con los dias, meses y años

     YA TENGO DICHO, (154) como estos tales hereges idolatras, y supersticiosos Curanderos, para dissimularse y no ser conocidos, mezclan las cosas diuinas, y ceremonias de la Yglesia con sus embustes, y errores, y con capa de Dios, y del culto diuino hazen sus idolatrias; que por estos tales podemos muy bien entender las palabras del Apostol San Pablo en la primera carta á Timotheo, cap. 4: Spiritus manifeste dicit quia in nouissimis temporibus discedent quidam a fide, attendentes spiritibus erroris, et doctrinis demoniorum, in hypocrisi loquentium mendacium.

     (155) Bien claro se ve en esta miserable gente los engaños, y falsas, doctrinas, con que el Demonio les haze creer sus supersticiones, sus conjuros, y con hypocresias, y á titulo de la Religion Christiana, y les assienta sus mentiras, y las idolatrias de sus falsos, y fingidos Dioses, en que se hizo adorar en su gentilidad, se las haze oy observar de manera que pareciendonos á nosotros, que celebran las fiestas de Christo Señor Nuestro, de la Virgen Sanctissima, y de sus Sanctos instituidas por la Iglesia para el culto diuino; ay es, donde ellos celebran las de sus Dioses antiguos del fuego, del pulque nuevo, y otras ceremonias, de que vssan, llenos todos en sus coraçones de mil engaños, y dolos.

     (156) Dolus autem (dixo San Geronimo) occulta malitia est tu blandis sermonibus adornata. Quien juzgará, que en tanta deuocion como muestran en sus fiestas, ay embuelta tanta malicia. Y al fin, como dize San Augustin, todo es engaño, y todo es fingido, porque vna cosa muestran en lo exterior de las palabras, y otra en lo interior del coraçon: Fraus est, simulatio est, quando aliquis aliquid in corde tegit, et aliud loquitur tanquam duplici corde sit.

     (157) Y por estas raçones me parece muy conueniente començar lo prometido en este capitulo por el Kalendario, que estos indios tenian antiguamente para la celebracion de sus Dioses, para que en las fiestas, que ellos hazen á Christo Señor Nuestro, á la Virgen Sanctissima, y á los Sanctos; conocer no enbuelvan en ellas alguna memoria de sus antiguos Dioses, que con muy gran fundamento se puede oy reselar: pues vemos tantas señales de supersticiones, como emos visto, y otras muchas, que de nuevo, y con nuevos modos reconocerán los Ministros cada qual en su doctrina.

     (158) Pareciome muy necessario, poner ante todas cosas el Kalendario destos naturales, que tuvieron en su gentilidad; el qual se diuide en Kalendario de años, de meses, y de dias; y de cada vno es necessario hazer particular distincion, porque muchas de sus supersticiones, é inuocaciones, conjuros, é idolatrias, vnas- correspondian á los años, otras á los meses, y otras á los dias; porque el Demonio los tenia por tan suyos, que queria que todo el año, todos los meses y todos los dias le estuviessen siruiendo: y porque en las fiestas ellos hazen á Nuestro Dios, y Señor, y á sus Sanctos, no embuelvan las fiestas de los Dioses, á quienes ellos sacrificaban; y tambien porque en los nacimientos de los niños no vssen ponerles á el quarto dia los nombres de sus meses, de los dias, que corresponden á estos meses.

     (159) Como estos indios no tenian escritos, ni sabian el arte de leer, ni escrebir, se pudo tener duda, como auia memoria entre ellos de sus succesos de mas de mil años atras, y yá que carecieron deste arte, el Demonio, que los gouernaba, ó la naturaleza les alumbro, como Maestra del Hombre, el artificio de las pinturas en vnas ruedas, ó lienços, que se pudiessen descoger, y recoger con facilidad, para poner en ellos todo lo succedido con tal artificio, y concierto, que no solo seruian para contar sus fiestas, y tiempos del año; mas tambien seruian de libros, que en ellos pintaban qualquier cosa, que succedia con dia, mes y año, que despues de muchos siglos se podia ver como si estuuiesse escrita, correspondiendose los dias á los meses, y los meses á los años, y los años á los siglos.



ArribaAbajo

2. El calendario nahuatl o azteca

     EL AÑO DESTOS NATURALES, (160) tenia trescientos, y sesenta dias nomas, porque tenia dies y ocho meses, y cada mes tenia veinte dias cabales, que hazen los 360 dias, y cada año tenia su particular nombre, y cada mes, y cada dia. No tenian año vixiesto, por cuya causa discordaron muchos de los authores, que trataron deste Kalendario en su principio de año, porque vnos los pusieron por el mes de Henero, otros por Febrero, y otros por Março. Enrico Martinez Cosmographo del Rey en su historia natural deste reyno los procura conciliar, y dice que respecto de las seis horas, que el año tiene mas en cada año de los trescientos y sesenta dias, y los cinco intercalares (de que despues diré) començava su año casi vn dia antes, y esta es la causa de la diferencia, y el aueriguar esto mas es por la curiosidad, que no para la vtilidad de lo que se pretende. Estos naturales no tenian mas de cinquenta y dos años en cada siglo, y estos tan bien dispuestos, y con tanto concierto mathematico, que, no podia faltar la cuenta; tenian quatro figuras ó characteres para significar los años correspondientes á los quatro elementos.

     (161) La vna era vna casa á modo de castillo, que se llamava Calli, y correspondia á la Region terrestre. Tochctli era la segunda, que era vn conejo, y correspondia á la Region aerea; la tercera era vna caña de carrizo, que se llama Acalt y correspondia a la Region auquea; y la quarta era vn pedernal á modo de arpon, como lo vssaban en las guerras, y correspondia á la Region ignea.

     (162) Ningun año podia començar menos que por vno destos quatro signos, y ninguno destos se podia contar por primero año, sino era passado el siglo entero; cada signo destos auia de entrar en la rueda treze veces; pero no con vnos mismos numeros, que contando quatro vezes treze, son cinquenta y dos años, y no contaban mas que hasta treze, y acabado el numero de treze, en la figura, que se seguia, se començaba otra vez á contar desde vno hasta treze; hasta que diesse las quatro vezes vuelta: con que venian á entrar estos signos treze vezes con differentes numeros, como despues veremos en las figuras, que desto porne.

     (163) Al cabo destos cinquenta y dos años, tenian treze dias intercalares, que ni pertenecian á ningun mes, ni á ningun año, ni tenia cada vno nombre proprio, como los demas dias; passaban por ellos, como si no tuviera tales dias, sin applicarlos, ni á mes, ni á año alguno; tenianlos por desgraciados, desdichados, y aciagos, y que, los que en ellos nacian, no tenian ado, ni suerte.

     (164) En estos treze dias, que eran vna semana de ellos, se apagava el fuego, á quien llamaban Xiuteuctli, que es Señor de el año, y esto era en todas las tierras sujetas á la Monarquia de los Mexicanos, y todos estos dias no se hazia cosa alguna, ni se comia cosa, que huviesse menester fuego, y eran dias de ayuno; y tenian tradicion, que en vno destos treze dias se auia de acabar el mundo, y assi estavan en silencio, y velaban de noche, porque les parecia, que aquel dia no auia de amanescer, y esto era todos aquellos treze dias, y al trezeno dia como estauan en vela todos, á el salir el Sol el siguiente dia, el Sacerdote mayor del templo sacaba fuego nuevo con los palillos en la cumbre del Serro de Estapalapan, y de alli se partia para toda la tierra; y esto se hazia con gran alegria y algazara, y musica de sus Teponastles con sus caxas de guerra, a tambores, y clarines, sonajas, y otros instrumentos, y esto era en toda la tierra, porque todos estaban en la misma ceremonia: y llamaban a estos dias desgraciados, porque en ellos faltaua el fuego, y desde este dia, que hazian esta ceremonia, començava otro siglo con tal artificio, que passados estos treze, dias intercalares, que no tenian characteres, ni se contavan por los de los dias, ni pertenecian á algun Dios de los suyos.

     (165) Començaba el año, y el siglo aquel dia siguiente, de manera que si el siglo antecedente auia començado por ce calli, este siglo, que le seguia, començava por ce Tochtli, y quando se acabava este siglo, se hazia la misma intercalacion de los treze dias, y la misma ceremonia del fuego; y luego se passaba á el tercero signo de Acatl y assi á el de Tecpactl: y passados quatro siglos, que son doscientos, y ocho años, començava por ce Calli, el otro siglo, y assi ninguno destos signos se puede contar por este numero de ce, que es vno de los siglos sino cada quatro siglos, como lo significará la rueda, que adelante se pusiere.



ArribaAbajo

3. Caracteres y nombres de los dias

     LOS MESES DESTOS NATURALES (166) eran dies, y ocho, y cada mes tenia veinte dias significados en veinte characteres, que aqui se ponen: y sus nombres, como aqui se siguen inmediatamente.

     (167) Estos veinte signos eran con tal artificio, que todos entraban á el año dies y ocho vezes, pero no con vnos mismos numeros, y tan mathematicamente, que no podia començar el año menos, que en vno de los quatro signos, que estan en medio, que son los de los años: y aquel año se nombrava conforme el signo cabia: como si era Calli, ó Tochin, y con esso iban contando los meses, como se vé é yrá viendo en las figuras puestas, y que poniendo iré.

     (168) Tenian cada año cinco dias intercalares, que llamaban también Nenontemi, y eran tambien dias asiagos, y desgraciados, y tenian por desdichados los que nacian en ellos; (4)como los treze dias intercalares de los años, y solo se diferenciaban, en que estos treze dias se computaban los vixestiles que faltaron en el siglo, y no se numeraban, por algun character de los dias; sino que passavan asi: y estos cinco dias son los que faltan á cada año, porque no tienen mas, que 360, y estos los contaban desde el primer dia, en que auia començado el año, y los quatro signos, que se le seguian inmediatamente, con que entraba, por principio de año, el otro signo, que se seguia, que es vno de los quatro, con que començaban los años solo en ellos, como lo manifiestan los numeros, y cassas, que emos visto, y viendo iremos abajo.

     (169) El signo Cipactli, se figuraba con la figura de vna serpiente pequeñita de navajas como arpones de flechas, de que estava rodeada. Algunos dicen (vease lo que escribe Herodoto), auer estas serpientes en la mar: y que por el lomo tienen vna hilera de arpones, y otra por el vientre con los dientes del Peje espada.

     (170) Este nombre desta serpiente, no falta quien diga, que no es primitiuo, sino derivativo de alguna composicion, porque algunos viejos dicen, que assi se llamava el primer Hombre, que crió Dios en el principio del mundo. Cipactli, que se deriva destos tres vocablos Cen, icpac, thatli, que quieren decir: «el Padre Superior á todos». Mas la raçon, porque se sincopó para llamarse Cipactli, y figurarse en serpiente, no se alcanço por los naturales antiguos.

     (171) A mi me parece, que el significarse este nombre Cipactli con la figura de la Serpiente, es: como estos indios tuvieron por tradicion, que fue su primer padre este, que se llamó assi por sincopa de ce, icpan thatli, fué su primer inventor de sus signos, y de su idolatria, y se quiso figurar con la figura de Serpiente, para imitar á el Demonio, que fue la primera forma que tomó en el Parayso, la de la Serpiente, y de quien començó la idolatria; y assi dixo San Ambrosio, de Paradiso, cap. 13. que quando la Serpiente le dixo á nuestros primeros Padres: Eritis sicut Dij, scientes bonum, et malum, que alli auia començado la idolatria: Licet aduertere idolatriae auctorem esse serpertem eo quod plures Deos induxisse in hominum videatur errorem, y San Iustino Martyr. Lib.º, contra gentes, dice, que con estas palabras de ser como Dioses, hechó el Demonio los fundamentos de la idolatria, y plantó la semilla, para que despues fuesse contaminando todo el genero humano; y assi el Demonio les dió á estos la figura de la Serpiente, para que en ella figuraran su primer hombre, y en ella le dieran adoracion á él en la primera transformacion, que tuvo, que fué, la Serpiente.

     (172) El segundo signo era Ehecatl, que significaba el aire; ó el viento, este se figurava con vn aventador, con que se sopla el fuego, que se llamava Mamaztli; pero no por eso se llama el signo assi; porque no tomó el nombre del instrumento, sino del efecto que causa, que es soplar, ó ventilar. Otros lo significaban, ó figuraban con vna cabeza soplando, como se pintan los vientos.

     El tercero era Calli, y se figurava con vna casita de piedras con su puerta, segun lo significa su nombre.

     El quarto es Cuetzpallin, que se figuraba por vn Lagartija, ó Lagartillo.

     El quinto es Coatl, que se significava por una culebra sencilla.

     El sexto es Miquiztli, y se significava, y figurava por vna calavera humana, que significaba la muerte.

     El séptimo es Maçatl, y se figurava con vna cabeza de Ciervo, que esso quiere decir Maçatl.

     El octavo era Tochin, significavase en vna cabeza de conejo.

     El nono es Atl, y se significaba con vna poca de agua.

     El decimo era Ytzcuintli, figuravase con vna cabeza de Perrillo.

     El vndecimo se significaya por la figura de vn Mono, y assi se llamava Oçomatli, que eso quiere decir.

     El duodecimo, se llamava Malinalli, y se significava con vna torcida de cordel, porque viene el nombre Malinalli de este verbo Malina, que significa torcer.

     El decimo tercio se llama Acatl, y se significa con vna caña de carrizo.

     El decimo quarto se llama Ocelotl, y se significa con vna cabeza de Tigre.

     El decimo quinto es Quauhtli, que es el Aguila, y se significa con vna cabeza suia.

     El decimo sexto es el Temetlatl, que es el Molino, en que se muele el mais, que hasta oy entre nosotros observa esse nombre.

     El decimo septimo se significa con vn devanador, que esso quiere decir, porque ollin Verbo significa mover: y significa el movimiento de el Sol, como diré despues.

     El decimo octavo es Tecpatl, que es vn Pedernal labrado en arpon á el modo, que ellos lo vssaban en sus flechas.

     El decimo nono es Quiahuitl, que quiere decir agua, que llueve; y assi se significava con vn aguasero.

     El vigessimo es Xochitl, que es vna Rosa, y se significaba con la pintura de vna rosa; como todos al margen se àn mostrado(5).



ArribaAbajo

4. Representacion de los signos e influencias que ejercian en la vida de los indios

     TODOS ESTOS SIGNOS (173) destos dias, ó los mas, eran señalados á particulares Dioses, y tenian sus buenas, ó malas fortunas, porque el Demonio, que en todo quiso le reconosciessen, no dexó cosa, que no se aplicasse, y como él era el Maestro de sus curanderos, y de sus adiuinos, tambien les enseñava, la astrologia destos signos, para que en las curas, en las restituciones, y reconciliaciones de ados invocassen los afortunados signos, y reprobassen los malos; dedicassen su ministerio, officio, y exercicio de su cura á el Dios, á quien pertenecia el signo, que aquel dia tenian: y aunque oy no lo sepan los idolatras supersticiosos, que ay; é ignoren qué dia sea, qué signo mathematicamente: bien entienden, verlo auido, y maliciosamente vssan de aquella supersticion, aunque no sepan, si es aquel dia, ó otro; pero vssanla porque saben, que, la vbo y que para su intento les puede aprouechar, y el Demonio se la acuerda; y tal vez en el pacto se la enseñara, y assi me parece antes de llegar á los meses, no dexar cosa, que pertenesca á los dias; que no sirviere todo para lo de adelante, quando se digan en sus lugares los particulares conjuros, é invocaciones, que tienen, en que hazen memoria de tales signos, y tales Dioses; seruirá para la curiosidad.

     (174) Dicen, que los inuentores de la astrologia destos indios, de donde debieron de salir estos signos, fueron Cipactonal, y su Muger Oxomoco, que es como Adan, y Eva, de quienes descienden todos los hombres; y assi estos fueron los primeros inventores, y se puede vssar de la ethymologia de Cipactli, que se compone de ce icpac thatli, y de la misma manera ce icpac tonali, y decir Cipactonal. El superior á el Sol, y demas á otros, este es el mismo que Cipactli.

     Ollin es el signo, ó character del Sol, y está como vimos, en forma de vna aspa, por las quatro puntas que haze, que significan quatro mouimientos.

     Xochitl es signo de la Diosa Xochiquetzal; Cemaçatl, en este dia, decian, baxaban del Cielo las Diosas llamadas Cihuateteo.

     Ometochi es dedicado á el Dios Ixquitecatl, Dios de las suertes, ó de los Sortilegos.

     Ceacatl, dicen, ser signo de Quetzalcoatl. Deste Quetzalcoatl dice el Padre Torquemada en la 1ª parte de su historia lib.º 4 cap. 14. que era vn hombre, que antiguamente avia auido en la tierra de Tula, que se llamaba Quetzalcoatl; gran Nigromantico, y embustero, el qual por sus embeleços fue adorado por Dios, y tenido por Rey de toda aquella prouincia; á este venció otro hechizero, y nigromantico mayor que él, y mas poderoso, y le quitó el Reyno, y lo hizo ir huyendo á la Ciudad de Cholula; y alli lo siguió, sin dexarle parar; y al fin le hizo dexar el Reyno, con que se fué hazia la mar, fingiendo, que el Dios del Sol lo llamava á la otra parte del mar hazia el Oriente; pero dexoles muchas prophecias, y los amenaçó, que auia de volver á vengar sus injurias con gran pujança, de gente, y castigar los agrauios, y tiranias, que se hazian con sus vassallos, porque, decian, era muy benigno, y misericordioso.

     (175) Esta mentira se fue conservando de manera entre estos Mexicanos, y fue tan creida su vuelta á reynar, que cada siglo lo aguardavan, y los que entravan en el Reyno eran como interinos mientras venia su Señor Quetzalcoatl, que era el Proprietario, porque en viniendo, sabian, que auian de dexar el Reyno, y entregarselo; y davanle por signo la caña, porque se auia desapparecido en las aguas, como signo del agua, y para ellos era el ceacatl de grande infortunio, porque decian, se auia de acabar su monarquia en el siglo, que comencasse ceacatl.

     (176) Y destas mentiras sacó Dios las veras de la venida del Evangelio á estas partes; pues quando vinieron los Españoles, como vinieron por el mar, por donde se auia ido su Señor Quetzalcoatl: pensaron, que era él, el que venia a cumplir lo prometido; y aquel siglo era, en el qual ellos tenian el de ceacatl, principios de aquel siglo, que correspondió á el año de 1519, y. començó el año de ellos á dies de Março, que fue el dia, que llegó el exmo. capitan Cortez á la Veracruz. Otra tradicion ay, de quien sea Quetzalcoatl, que por no parecerme tan autentica la fabula, como lo es la referida, la dexo.

     Cemiquiztli, es signo de Tezcatlepoca, y lo pintan con la Calavera, que se significa en ella.

     Maquili izcuintli, es signo de Mictlanteuctli, Dios del Infierno.

     Cequiahuitl, dicen, que pertenecia á las Diosas, que llaman Cihuateteo, porque, decian, vajavan entonces del Cielo.

     Demas destos signos particulares generalmente todos los numeros quatro de qualesquiera signos, decian, ser dichosos, y pertenecer á quatro Dioses: el primero llamado Tlahuizcalpa Teuhctli, el Dios de la mañana, ó del Alva. El segundo se llamava Citlalicue, que es el Señor de la via Lactea, ó del çodiaco. El tercero era Tonatiuh, que era el Sol. El quarto era Tonacateuctli, que es el Dios del calor.

     Omeacatl, se atribuye á Tezcatlepoca su gran Dios Idolo de los Mexicanos.

     Chicome tecpatl, y todos los numeros septimos de todos los signos se los atribuian á la Diosa Chicomecoatl, y los tenian por dichosos y bien afortunados.

     Chicnahui acatl pertenecia á la Diosa Tlaçolteotl que era la de los amores, y tenian este signo con este numeró por infeliz.

     Matlactli oçelotl con todas las decimas casas, ó numeros, decian ser bien afortunados por que pertenecian á Tezcatlepoca.

     Cetecpatl pertenecia por signo á Huitzilopochtli, y camaxtli, y era prospero.

     Ceoçomatli, decian, que vajaban las Diosas Cihuateteo á hazer mal á los niños.

     Ceitzcuintli reynava en él el Dios del fuego Xiuhteuctli, y por otro nombre Tlaxicteutica, que quiere decir, cuyo vientre está lleno de tierra.

     Cecalli era mal afortunado, porque vajaban en el las Diosas Cihuateteo, y siempre vajaban á hazer daño.

     Cecoscaquauhtli, ó Temetlatl era signo favorable para los viejos.

     Ceatl, reynava en él la Diosa Chalchihuitlicue, que á cada passo la invocan la de la saya de piedras: y este signo era indiferente.

     Ceehecatl, pertenecia á el Dios Quetzalcoatl, y es mal signo. Fuera de todo esto tenian otros nueve signos, que entravan por sus dias, como se dirá mas abajo, y mas en particular las supersticiones, que á cada dia del mes aplicavan.

     (177) Todas estas quimeras les tenia enseñadas el Demonio, para tenerlos por muy suyos; y ya que el dia de oy no observen estas materias generalmente, porque ay muchos indios buenos; pero porque ay muchos malos, y a estos tales les enseña el Demonio todas estas cosas, para que engañen á otros, y ellos sean como los malos Iudios; que no son Christianos, porque son apostatas de nuestra sancta feé; ni buenos Iudios, porque son adulteros de la misma ley, que guardan; y assi son los indios en sus supersticiones, que vssan las que bastan para engañarse ellos, y no creer los mysterios de nuestra Santa Feé, como deben; y para engañar á otros: y porque vnos vssaran vno, y otros otro de lo aqui explicado, es bien auerlo puesto todo, porque todo lo àn menester saber los Ministros, para saberlo corregir, y castigar todo; y no solo para el fuero exterior, sino para el interior de la Confession; quando encuentran con alguna materia de estas saberles bien preguntar.

ArribaAbajo

Capitulo VII

En que se prosigue la misma materia, y se pone el kalendario de los meses



ArribaAbajo

1. Nombre y significado de los meses y fiestas celebradas en ellos

     YA TENGO DICHO (178) del Kalendario de los años, de que se componia vn siglo de cinquenta y dos años; y de los dias, que hazian vn mes de veinte dias cada uno; que eran cada año dies y ocho meses, que hazian trescientos y sesenta: y los cinco dias intercalares, que añidian á el año, antes de començar el siguiente; y aunque no tuvieron noticia de el año vixestil, el dia, que va á decir en cada siglo de cinquenta y dos años; en los trece dias intercalares lo lleuavan, conque vienen á tener igualdad de años, y dias con los años de la Yglesia; pero no de los meses, que son dies y ocho cada año.

     (179) El Padre Fray Martin de Leon de la Religion del gran Padre Sancto Domingo en el libro que compuso en Mexicano del camino de el Cielo (libro, que por su vtilidad, y enseñança para los indios, y por su author, que fue eminente Predicador de lengua mexicana, y gran Ministro, ninguno auia de aver, que no lo tuviesse, para aprouechar á estos pobres indios, que tanta necessidad tienen de continuos socorros de enseñança):

     (180) Alli pues pone el Kalendario de los meses, que porne a la letra, porque sea de mas auctoridad; y por poner otro Kalendario de vn Author incognito, para que se reconosca lo que cada qual puso, que todo es para mayor conocimiento destas materias: y aunque los meses tienen solos veinte dias, que hazen los trescientos y sesenta, dice, que contará vn mes de veinte, y otro de veinte y vno, para consumir los cinco intercalares, que estos indios tenian, y llamavan Nenontemi como tengo dicho; y aunque esto pudiera ser de inconveniente para la mathematica, no viene á serlo para lo ceremonial, que estos meses tienen, que es lo que se pretende saber para estorbar, que estos indios no lo imiten, y conocerlos quando lo obraren.

     (181) Y es de advertir,. que los meses tenian sus nombres, ó por las acciones, que en ellos se obravan, ó, por los effectos del tiempo, en que caian, o en el Otoño, ó en el Verano, ó en el Estio, ó en el Invierno. Y esto supuesto, dice el Padre Fray Martin de Leon, y dà por assentado, que el mes y el año de los Mexicanos començava á dos de Febrero (y aunque esto puede padescer su replica, con la addicion de los cinco dias intercalares de cada año, y otros puntos astronomicos, que ni yo los è de auerigar, ni tampoco es esse mi intento, ni contradecir á tan gran Ministro, assi dandolo por assentado, y dexando su derecho á salvo á algún gran mathematico, y gran lengua mexicana, y noticioso de los años, y dias de los Mexicanos, que junto vno con otro, juzgué no començar el año por Febrero con punto fixo, ni por los principios de Março; sino con variacion, vnas vezes en vn Mes, y otras en otro.



1º ATLACAHUALO

     (182) El primer mes pues, y el primer dia de su año dice ser a dos de Febrero, llamado Atlcahualo, que es detencion de las aguas; celebran la fiesta de los Dioses de la pluvia con grandes sacrificios, y muertes de Niños comprados para este sacrificio; y durava esta matança tres meses poco á poco hasta que cargaban las aguas.



2º TLACAXITEPEHUALIZTLI

     El segundo mes empieça á veinte y dos de Febrero, que llamavan Tlacaxitepehualiztli, que es desollamiento de gentes, y se hazia la fiesta del Dios Totec uel oxipe Dios de los plateros; desollavan en honra de este idolo muchos esclavos vivos para amedrentar el Pueblo todo, porque era la pena que tenian los que hurtaban cosas de oro, ó plata levandolos arrastrando por los cabellos.



3º TOTZOSTONTLI. AYUNO

     El tercero mes comiença á catorce de Março; llamanle Totzostontli y en él hazen fiesta á Tlaloc Dios de las aguas, que dizen habita en el Parayso terrenal, que llaman Tlalocan, ofrecen en estos dias las primicias de las flores, y rosas de aquel mes, y año en vn alto collado Iupico piramide angosta, y ninguno podia oler flor antes, que se offresciessen las primicias, y los que tenian de officio hazer los Xuchiles entre año, que llamavan Xochimanque hazen vna gran fiesta á vna Diosa llamada Cihualticue Naguas de Muger; y por otro nombre Coatlantona Diosa de los mellisos, con muchas supersticiones, y embustes.



4º HUEITOTZOTZONTLI. AYUNO GRANDE

     El quarto mes llamado Hueitotzotzontli; empieça á quatro de Abril; en este dia hazian vna fiesta á el Dios de los mayses llamado Çinteotl; en esta fiesta enrramavan las casas, y puertas, y los templos con tule, y ensangrentavan los que ponian á las puertas con sangre propria, que se sacavan de las orejas, y espinillas, y lo interior de la casa con vnos ramos, que llamaban Acxoyatl Palmillas del agua; y enramavan sus Dioses, y los coronavan de flores, é ivan á los maysales y traian algunas cañas de mais, que estava avn chico, y con él los enramavan, y ante una Diosa como Ceres hazian sus sacrificios, y sus vailes.



5º TOCHCATL, QUE DICE ESFUERÇO

     El quinto mes se llamava Tochcatl, hazian en él gran fiesta á su Dios Tezcatlipoca, que era como Iupiter entre los Romanos llamado por otro nombre Tiytlahuan, somos sus esclavos; el primero dia deste mes era á veinte y quatro de Abril, esta era fiesta principal, y como Pazqua de la Resurreccion de Christo Señor Nuestro, poco antes, ó despues; en esta fiesta se auentajavan en crueldades, y sacrificios horrendos de mucha gente, y otras mil supersticiones: en particular la muerte, y sacrificio de vn mancebo: y este auia de ser captivo de cuenta, y le ponian las vestiduras del idolo: muy gentilhombre, y criado vn año entero en summo regalo para este effecto, y al fin parava en sacarle el coraçon vivo, y offrecerlo, auiendose festejado con seis moças las mas hermosas del Pueblo, y otras mil porquerias, que estan en sus historias.



6º ETZALCUALITZTLI, COMIDA DE TEJOCOTES

     El sexto mes llamado Etzalcualiztli, empieça á quince de Mayo, hazen en estos dias gran fiesta á los Dioses de las pluvias llamados Tlaloques, para la qual fiesta iban todos los Zatrapas á Citlaltepec por juncia en vna pila que llamavan Amilco, y traianla á Mexico para adornar los Cues; y quando venian por el camino no parecia anima viuiente, porque, á todos los que encontravan los robavan, y los aporreavan, y ninguno se les defendia por ser Ministros del Demonio: á estos sufrian con passiencia; hazen en estos dias mil generos de sacrificios horrendos, que no quiero expresar, aunque sea en romance, el que quisiere vealos en sus historias, donde están sus Kalendarios.



7º TECUILHUITONTLI. FIESTA DEL SEÑOR PEQUEÑO

     El septimo mes llamado Tecuilhuitontli, empieça, á quatro de Iunio: hazian en este dia vna gran fiesta á la Diosa de la sal llamada Huitztotzihuatl Muger veladora, en cuya vigilia tañian y cantaban, y dançaban las mugeres todas, viejas, y moças, y muchas assidas con vnas cuerdas, que llevaban en las manos, y llaman Xochimecatl; é ivan todas con guirnaldas de estaphiate, y en medio de ellas iba vna moça, que significava la Diosa adereçada con ricos atavios, y esta con otros muchos morian sacrificados en esta fiesta, velando todos la noche antes hasta que morian, y otras muchas ceremonias, que se hazian en esta fiesta.



8º HUETEUCJILHUITL. FIESTA DEL GRAN SEÑOR

     El octavo mes llamado Hueiteucjilhuitl, empieza á veinte y cinco de Iunio: hazen en el fiesta á vna Diosa llamada Xilome Diosa de los Xilotes: en esta davan de comer á hombres, y mugeres, chicos, y grandes: ocho dias antes de la fiesta y sacrificios, dabanles á beber Chiapinoli quanto querian, y á medio dia sentavanlos en ringlera, y dabanles tamales, y tortillas, y esto hazian los Señores por consolar á los pobres, porque en este tiempo faltava ya el mais; todos estos dias dançavan las mugeres sueltos los cabellos, empeçavan el baile á puestas del Sol, y acabavase á la hora de las nueve, hombres y mugeres echados los brazos al cuello del otro, que era el vaile del Cuecuechitli la bulliciosa deshonestamente tan abominable, lleno de deshonestidades, y sombras de idolatrias (y es muy acertado quitarles este vaile) despues se hazian les Sacrificios matando la muger, que hazia y significava esta Diosa y otros muchos captivos.



9º TLAXOCHIMANCO. ESTERA DE FLORES

     El nono mes llamado Tlaxochimanco, empeçava á quince de Iulio: en el hazian fiesta al Dios de la guerra llamado Hutizilopochtli, el que dexó su calavera, y hablava el Demonio por ella vt infra, el que los capitaneó y sacó de Chicomoxtoc hermano de Huitzilihuitl y, Mexitzin y tenchcatzin fundadores de Mexico: la noche antes de la fiesta se occupavan en matar gallinas, y perros para sacrificar, y comer; y en hazer tamales, y cosas corrientes á la comida, y los zatrapas de los idolos se occupavan en adornar de flores el idolo Huitzilopochtli, y de los demas, y todos hazian lo proprio á los idolos, que tenian en sus casas, adornandolos con flores, occupavanse en comer, y danzar, y no sacrificavan.



10. XOCOTLHUETZI. MADURES DE LA FRUTA

     El decimo mes llamavan Xocotlhuetzi; empeçava á quatro de Agosto, y en él hazian vna gran fiesta á el Dios del fuego Xiuhteuhctli vel Ixcocauhqui huehueteotl, que es el mesmo fuego; en este dia hazian muchos sacrificios, y echauan hombres viuos en el fuego, y á medio chamuscar antes que muriessen los sacaban con vnos garabatos, y les sacaban los coraçones delante de la Ymagen deste Dios, traian vn gran arbol de veinte y cinco varas, y ponianlo en Hesto en el patio del Cu, ó templo del idolo, y al rededor del hazian muchas ceremonias, que no digo, con otros mil desatinos, que el Demonio les hazia hazer, quizás, porque sabia, auia de ser el idolo, que mas auia de durar entre estos, que hasta oy duran muchas supersticiones del fuego, y ya las dexo puestas atras; y plegue á Dios Nuestro Señor nos dé gracia á los Ministros, para acabar de desterrar el culto del fuego, y sus embeleços enseñados por el mismo Demonio.



11. OCHPANIZTLI. TIEMPO DE VARRER

     El vndecimo mes, que llamavan Ochpaniztli, que empieça a veinte y quatro de Agosto dia de San Bartholome, hazian fiesta á la Madre de los Dioses, llamada Toci, que quiere decir nuestra Ahuela Teteoinan Madre de los Dioses, cinco dias antes que començasse esta fiesta cessavan todos los regocijos, y fiestas del mes passado, y en entrando este mes vailaban ocho dias sin canto, ni son de teponaztli, los quales passados salia la muger que representava la Diosa, y compuesta con los ornamentos, que la pintaban, y sacaban gran numero de mugeres con ella, en particular las Medicas, y Parteras, y partianse en dos vandos, y peleavan apedreandose con pelotas de paxtli, y tule, y con Nopales de tunas, ó con Cempoal Xuchiles, y este regosijo duraba quatro dias, y despues ivan haziendo sus sacrificios á inormes matando mucha gente, y la que significava la Diosa; y otras muchas supersticiones que no pongo.



12. TEOTLECO. LLEGADA DE LOS DIOSES

     El duodecimo mes llamado Teotleco, llegada de los Dioses, empeçava á trece de Septiembre, en el qual hasta los quince de el dicho mes hazian fiesta grande por la llegada de los Dioses, y salian los muchachos á enramar todos los altares, y Oratorios de los Dioses, assi los que estavan dentro de las casas como los que estavan por los caminos, y encrucijadas, y por esta diligencia, que hazian, dabales mais, y algunas cosas de comer, y á los dies y ocho dias que es á treinta del dicho mes de Septiembre llega el Dios, ó su figura en vn mancebo robusto, y decian, que por lo que era llegava antes, que los otros; en este mes se hazian muchas maldades, y sacrificios, y el moço era el primero que sacrificavan.



13. TEPEILHUITL. FIESTA DE LOS MONTES, Ó SERROS

     El decimo tercio, que llamavan Tepeilhuitl, empeçava á tres de Octubre, y luego á quatro hazian vna fiesta á los mas altos y eminentes montes, hazian en estas fiestas vnas culebras de palo, y, de raizes, y labravanlas con sus cabezas, y pintabanlas; hazian tambien vnos trozos de madera tan gruesos como la muñeca largos, que llamavan Ecatotontin Ayresillos, á estos palos, y á estas culebras vestian, ó cubrian de massa de Tzoali y vestianlos á manera de montes, y ponianles sus cabezas de la misma massa como rostros de persona en memoria de aquellos que se auian ahogado, ó auian muerto, sin poderlos quemar. Estas, Ymagenes colocavan en altares, y otras muchas ceremonias, que no digo, porque no es mi intento mas, que descubrir el dia, y el Dios, que se adorava, y la fiesta, que se hazia, para que por ello vean los Ministros, si en alguna parte á quedado rastro destas idolatrias.



14. QUECHULLI. EL PABON

     El Decimoquarto mes llamavan Quechulli, que empeçava á veinte y tres de Octubre, y en el hazian fiesta al Dios llamado Mixcoatl Culebra, que tiene cabeça de gato: En este mes hazian flechas y dardos para la guerra, á honra deste idolo matavan muchos esclavos, y por cinco dias, que durava el hazer flechas, y dardos se sangravan de las orejas, y con la sangre se vntavan las cienes, y decian, que hazian penitencia, y á los que no se sangravan, quando ivan á caçar Venados, les tomavan las mantas en pena, y en estos dias todos los casados apartaban cama, y ningunos por viejos que fuessen podian beber vino por penitencia.



15. PANQUETZALIZTLI. VANDERILLA DE... O, Ó PLUMERIA

     El Decimo quinto mes se llamava Panquetzaliztli. Empeçava á doze de Nouiembre, hazian otra fiesta al Dios de la guerra Huitzilopochtli tan solemne como la passada. El segundo dia deste mes, que es á treze, començavan los vailes, y sacrificios, y en ellos cantaban las grandezas en guerra de este su Dios, y duravan veinte dias, que era todo el mes, vailando hombres, y mugeres, y cantando empeçaban á el caer del Sol como á las quatro, y acabavan como á la hora de las dies; á los nueve deste mes aparejavan con grandes ceremonias á los que auian de sacrificar, pintandolos de colores, y con muchos papeles, y vailavan guiando vn hombre, y vna muger el canto en el patio del templo, y con estas, y otras ceremonias muchas hazian sus sacrificios muy despacio, y con muerte de mucha gente.



16. ATEMUXTLI. FIESTA DE LOS DIOSES

     El mes decimo sexto llamavan Atemuxtli, que empessava á dos de Diziembre. En este mes hazian fiesta á los Tlaloques Dioses de las lluvias, entonces empeçava á tronar, y á hazer demostracion de agua, y los zatrapas començavan á hazer penitencias, y sacrificios, por que viniesse el agua, offresciendo muchos perfumes, y sahumerios á su vssanga á sus Dioses, y á todas sus estatuas, y la gente popular hazia votos de rehazerles las estatuas, é idolos de los montes, porque decian, que entonces venian los Dioses á dar agua á la tierra, y á los dies y seis deste mes toda la gente plebeya aparejava offrendas para offrescer á Tlaloc y estos quatro dias, que restavan del mes, no bebian vino, ni llegavan á sus mugeres, y el vltimo dia deste mes cortavan vnas varas largas, y con muchas tiras de papel las ivan rodeando, é hincavanlas en los patios de sus casas, y hazian vnos rodillos de Tzoali, los dientes de pepitas de calabassa, y los ojos de vnos frisoles, que llaman Aeiotli, frisoles grandes; y luego venia á parar la negra fiesta en lo que las demas de muchos sacrificios de personas, sacandoles los coraçones, y offresciendolos á sus idolos, y Dioses, como siempre.



17. TITITL. VIENTRE. LA SRA. VIEJA. LA DE LA GARGANTILLA DE MIAHUATL. NUESTRA MADRE; QUE TODOS ESTOS NOMBRES TENIA

     El decimo septimo mes llamavan Tititl, empeçava á veinte y dos de Diziembre, hazian vna gran fiesta á vna Diosa llamada Ilamateuhctli, y por otro nombre Cuzcamiauh, y por otro Tonan. En este mes á honra desta Diosa matavan á vna muger, que andava con sus insignias, y adorno, y despues de auerle sacado el coraçon viva, cortavanle la cabeza y vailavan con ella, y el que guiava la dança iva con la cabeza, assida de los cabellos vailando, y todos los demas detras del, y hazian otros mil sacrificios, y supersticiones, que es de ver quàm ciegos los tenia el Demonio, y las muchas mercedes, que Dios les hizo de librarlos de tan grave iugo, como ser sacrificados.



18. ITZCALLI. CUANDO RETOÑESE. SON LOS TZOALES

     El decimo octauo mes de los Mexicanos se llamava Itzcali, que empeçava á doze de Henero, en este mes hazian otra fiesta á el fuego Xiuhteuctli, ó, Ixcocauhqui á los dies dias deste mes sacaban fuego nuevo á la media noche delante del idolo Xiuhteuctli, que estava muy galanamente adereçado; y encendido el fuego nuevo, hazian vna grande hoguera, y quanto auian caçado en aquellos dies dias. assi por tierra, como en el agua, traianlo á offrescer al fuego, y sus Ministros lo ivan echando en la hoguera, y offrecia todo el Pueblo vnos tamalillos hechos de bledos, que ellos llaman hauhquiltamali, y destos vuelven á dar á cada vno hombres, y mugeres, chicos y grandes, y todos comen dellos por honra de la fiesta, y estos comianlos muy calientes: en los tres años sencillos no matavan á nadie en esta fiesta; por el año del visiesto, que era de quatro á quatro años, lo pagavan por junto, y despues de hecho vn cruelissimo espectaculo de sacrificios, y muchos montones de hombres muertos salia el proprio Rey con todos los Señores, y vailaban, y, el Rey empeçava el canto con mucha solemnidad, y respondian los demas, á el qual canto llamavan Neteuhc cuicaliztli. Canto de Señores.

     (183) Todo esto è puesto á la letra, para que se reconosca la authoridad, que todo esto tiene de tan gran Author, y los margenes son de algunos vocablos, que por sabidos en aquel tiempo, no los puso en romance, y oy no daña saber su significacion, para mejor inteligencia de la materia; y dize, auer puesto Kalendario de meses en lengua castellana, porque solo sirva para instruccion de los ministros, opinion y dictamen muy justo, y que me conformo con el como de tan gran Ministro, que rezeló la malicia de algunos indios muy ressavidos no les dañasse á querer vssar del, y les llamasse la sangre, como á los Iudios quando leen lo ceremonial de la diuina Scriptura, que á muchos los à hecho judaisar.



ArribaAbajo

2. Otro calendario que consignaba las festividades y ceremonias correspondientes a los meses

     EN ESTE PARRAPHO (184) entra el derecho reservado á el author incognito de otro Kalendario de los indios, que è de poner aqui, no porque contradiga á el que está puesto del Padre Fray Martin de Leon, porque antes es para mayor inteligencia de la materia, solo en quanto á dar por punto fixo, y assentado, començar el año de los Mexicanos á dos de Febrero dia de la purificacion de Nuestra Señora, no passa por ello en quanto á ser esse dia siempre el principio del año; pero no en quanto á verlo sido aquel año, que dió su libro á la imprenta, que fué el año de 1611.

     (185) Dice pues este author, que no lo cito sino es solo, porque no à querido, y quisiera en este escrito no echar á perder su doctrina; assi en lo mathematico, como en la inteligencia de las materias destos indios Mexicanos, porque qualquiera punto suyo es de estima, y para mi lo à sido de mucha ver sus escritos, porque entre los indios à quedado muy poca memoria de lo curioso entre los buenos, y principales; y solo à quedado entre estos Medicos, y Zatrapas lo dañoso, y lo que es menester entender para corregir.

     (186) Dize pues, que estos naturales Mexicanos tenian dos generos de computos en sus años: el primero era natural de vn verano á otro verano, ó por mejor decir de vna primavera á otra, segun la annua revolucion del Sol, y este observavan todas estas naciones barbaras, nobles, y plebeyos, rusticos, y sabios; en quanto á la agricultura, y el verano nuestro natural comienza por el mes de Febrero, porque en este tiempo comienzan á correr vientos del Sur, y se empieza á calentar la tierra, y á florecer los arboles en esta nueva España, como vemos por experiencia.

     (187) Los meses se contavan como los Hebreos de vna Neomenia a otra, esto es, de vna apparicion de la luna á otra, como consta de los mismos nombres del año; pues en Mexicano se llama Xihuitl, que es de la yerba: y assi el año entero se contava desde que començavan á retoñecer arboles, y plantas, y assimismo el nombre de el mes se derivava del de la Luna, que se llama Meztli, assi Cemeztli se llama vn mes y por esta cuenta contavan las mugeres los meses de su preñado. Y yo è visto, que en otras provincias de otros Obispados como el de Hoaxaca: sus idolatrias las tienen y cuentan por treze meses con treze Dioses para cada mes el suyo.

     (188) Otro Kalendario era como el Ecclesiastico de sus festiuidades, y este era dictado por el demonio con dies y ocho meses, y cada mes de veinte dias, como emos visto en lo antecedente con los signos de los años, y de los dias de los meses, cada siglo de cinquenta y dos años. La intercalacion de los cinco dias de sobra en el año, que se llamavan Nenontemi, y los treze dias envolismales, ó intercalares de cada fin de siglo con mas los cinco de aquel año, que todo esto es fundamento para que el año de los Mexicanos no pudiesse començar siempre á dos de Febrero corresponsivamente á nuestro computo; y assi dice no ser possible assignar por punto fixo esse principio de año que assigna el Padre Fray Martin de Leon, y otros grandes fundamentos, que mas sirven á la curiosidad, que á la vtilidad, de lo que se pretende.

     (189) Mas dice, que aquel año, que el dicho padre escrivió el libro del Camino del Cielo, donde está el Kalendario, començaria por dos de Febrero; mas no para que fuese punto fixo para lo de adelante. Conformome con esto; pues no es creible, que tan gran Ministro dexasse de consultar á los inteligentes en esta materia; y seria aquel año assi y lo puso por exemplar practico, para darse mejor á entender; y lo mismo en la addicion de vn dia en vn mes alternativamente, porque ni entonces, ni menos oy ay indios, que sepan estas cuentas, y puso aquellos principios de meses, y dias no por perpetuos correspondientes á nuestro computo: sino para darse á entender pues es muy cierto, como en el gouierno de nuestro rezo, y ceremonias de la Yglesia las Pazquas movibles, y demas fiestas, Quaresmas, y temporas no siempre caen en vn mismo dia, sino vnas vezes vajas, y otras altas, assi el Demonio, que era el Maestro destos Kalendarios, queria, que se remedasse el orden de la Yglesia en alavar á Dios Nuestro Señor, con el orden, que el dava para su culto, y veneracion.

     (190) El Kalendario, que este Author trae, es correspondiente á el año de 1519, que fué en el que vino el Gran Capitan Excelentissimo, é invicto Don Fernando Cortez, y fué su principio en lo ceremonial destos indios á diez de Marzo, en el qual dia se començó el siglo, y principio del año, auiendose intercalado los treze dias envolismales y fué el vltimo año, que leuantó cabeza este Dragon desta Sinagoga de idolatrias, y crueldades humanas, ó inhumanas; porque á el siguiente se le cortó la cabeza con la espada de el Sancto Evangelio, para que pudiesse mas parecer en publico. Començó pues el siglo, y el año, y el mes á nueve de Março, y fue el primer mes:(6)

1º TLACAXIPEHUALIZTLI.(7)

(Desde 10 de Março hasta 29 del mismo mes, ó ATLCOHUADO.)

     Tlacaxipehualiztli, se llamavan el primer mes, ó ATLCOHUADO, que quiere decir compra de las aguas, y no ATLCOHUADO, que quiere decir cesacion de agua. Compravanse pues estas aguas á los Dioses de las aguas con sacrificios de niños, llamavanse estos Dioses en singular Tlaloq; y Tlaloc; el primer dia deste mes se desollava vn hombre vivo, que se sacrificava á los idolos, y el Sacerdote se vestia aquella piel y por esso llamaban á este mes Tlacaxipehualiztli, que quiere decir desollamiento de gente; y este nombre Tlaloc es syncopa de Tlaloque, como si dixeramos Dios de la tierra, porque á sus Dioses llamavan Tlocque nahuaque, que quiere decir Dioses familiares á nosotros como Dioses Penates de Tetloc Tenahuac, que es Dioses nobiscum, et apud nos.



2º TOCOZTONTLI.(8)

(Desde 30 de Março hasta 19 de Abril.)

     El segundo mes se llamaba Teçoztontli ó Totzoztontli, que quiere, decir sangria, ó punctura, ó picadura, porque en este dia se sangravan de los muslos, ó de las espinillas; ó de las orejas, ó brazos punçandose y aiunavan, que de aqui, quieren decir, que tomava denominacion del mes, y que en Tocoztli Toçahualo mudava la a en o, y que era syncopa de Toçahualiztli, otros llamavan á este mes Tlacaxipheualiztli, porque voluian á desollar vn sacrificado, y se voluian á hazer sacrificios por las aguas á el Dios que llamavan Toteuc Nuestro Señor: vel Oxipe, que es lo mismo, que nuestro desollamiento syncopa de Toxipeuhca.



3º HUEITOCOZTLI.(9)

(Desde 19 de Abril hasta 8 de Mayo.)

     El tercero mes llamado Hueitozoztli, que quiere decir punçura grande, porque en deteniendose las aguas, que no començavan hasta este tiempo, que era por Abril; hazian mayores penitencias con sangrarse, y hazian mayores ayunos y sacrificios: haziase fiesta á el Dios de los panes Cinteotl, Dios de las mazorcas enrramavan las cassas con vnos ramos, que eran de los pinpollos mas tiernos de los arboles, y mas viciosos, que se llamavan Acxoiatl, como quieren decir, que se coronava el agua Acoxochioti inatl.(10)



4º TOCHCATL.(11)

(Desde 8 de Mayo, hasta 28 de el mismo.)

     El quarto mes se llamava Tochcatl, ó Toxcatl, que se deriva deste verbo antiguo Ochtilia, que significa esforçarse, como syncopa, de Toochtiliz. En este mes se hazian sacrificios á el Dios Tezcatlipoco, que era como el Dios Iúpiter de los Romanos, por cuya cuenta corre el vivificar, y assi este nombre es sin duda Teizcalipouca, porque por otro nombre se llamava Ti itacahuan, que es lo mesmo, que nuestro, Dueño, ó cuyos criados somos; tambien se llamava este mes Tepopock huiliztli, que quiere decir Sahumerio, ó incensacion, porque en este mes se incensavan, y sahumavan sus idolos.



5º ETZALLI.(12)

(Desde 29 de Mayo hasta 17 de Junio.)

     El quinto mes se llamava Etzalli ó Etzalqualiztli; haziase fiesta á los Dioses de las aguas; este nombre Eazalli es vn genero de guisado de frisoles, que llaman exotl, que se comia este mes en honra de los Dioses, porque coincide con fines de Iunio, y principios de Iulio.



6º TEUC ILHUITZINTLI.(13)

(Desde 18 de Iunio hasta 7 de Iulio.)

     El sexto mes se llamava Teuc ilhuitzintli, que quiere decir fiesta pequeña del Señor: en este mes se hazia fiesta a la Diosa de la Sal que llamavan Huiztocihualt, que quiere decir muger veladora, sincopa de Huelixtoçoa in cihualt, porque toda la fiesta era en la vigilia, en que velavan las mugeres con vna que representava á la Diosa.



7º HUEI TEUC IL HUITL.(14)

(Desde 8 de Iulio hasta 27 del mismo.)

     El septimo mes se llamava Huei teuc il huitl, que quiere decir fiesta del gran Señor; haziase fiesta á la Diosa Xilone, que quiere decir Dueño de los Xilotes, que son las maçorcas tiernas del mais no bien granadas.



8º MICAILHUITZINTLI.(15)

(Desde 28 de Iulio hasta 16 de Agosto.)

     El octavo mes se llamava Micail huitzintli, que quiere decir fiesta pequeña de los muertos, porque se hazia fiesta á el Dios de la guerra, como sufragio de los que auian muerto en las batallas, y llamavanle tambien Tlaxochimanco, que quiere decir tiempo, en que se hazen ramilletes, y guirnaldas porque en este mes se coronavan de flores los Dioses, y se sembravan en sus casas, y templos.



9º HUEI MICAILHUITL.(16)

(Desde 17 de Agosto hasta 5 de Septiembre.)

     El nono mes se llamava Huei micailhuitl, fiesta grande de los difuntos, porque en el se acavava la fiesta de los muertos; y llamavan tambien á este mes Xocotlhuetzi, por ser en el Otoño, quando se cae de madura la fruta de los arboles, hazian fiesta á el Dios del fuego Xiuteuctli, que quiere decir Señor del año, ó Ixcocauhqui, que quiere decir del rostro amarillo, ó palido, ó Huehueteotl, que es el Dios Viejo, ó antiguo, que por esso llamavan á el fuego Huehuentzin.



10. OCHPANIZTLI.(17)

(Desde 6 de Septiembre hasta 25 del mismo.)

     El decimo mes se llamava Ochpaniztli, que quiere decir adereço ó varrido de las calles, y vias publicas, como se acostumbrava en Roma en los lustros, y llamávanle tambien Tenahuatilli, que quiere decir ley, ó mandato, porque se debia de hazer, por mandato de los Superiores.



11. PACHTLI.(18)

(Desde 26 de Septiembre hasta 15 de Octubre.)

     El vndecimo mes se llamava Pachtli eçoztli; Pachtli es el eno, que depende de los arboles, Eçoztli es lo mismo, que sarta de frisoles, y deciase Teotleco llegada de los Dioses, y se enrramavan los Oratorios de Pachtli, yerbas, flores y frisoles ensartados.



12. HUEIPCHTLI.(19)

(Desde 16 de Octubre hasta 4 de Nouiembre.)

     El duodecimo se llamava Hueipachtli, eno grande, porque en este tiempo está ya el eno grande y depende de los arboles, y acabava la fiesta de la llegada de sus Dioses en figura de vn mançebo de gallarda disposicion, que moria sacrificado.

13. QUEQHOLLI.(20)

(Desde 5 de Nouiembre hasta 24 del mismo.)

     El decimo tercio mes se llamava Quecholli, que quiere decir Pabon, ave que tiene gallarda pluma: tambien se llamava Tepeilhuitl fiesta de los Serros, donde ponian unos idolillos que llamaban Ecatotontin, que quiere decir vientresillos.



14. PANQUETZALIZTLI.(21)

(Desde 25 de Noviembre hasta 14 de Diciembre.)

     El decimo quarto mes se llamava Panquetzalixtli que quiere decir cosa, que se sobrepone. Hasiase fiesta a el Dios de la Guerra llamado Huitzilopichtli; era grande esta fiestividad, y se le offrecian dardos, y flechas.



15. ATEMOZTLI.(22)

(Desde 15 de Diciembre de 1519 años hasta 3 de Henero de 1520.)

     El decimo quinto mes se llamava Atemoztli, que quiere decir, ara de los Dioses del agua como syncopa de Ateomomoztli: hazian fiesta á los Dioses de las aguas, y hazian vnos idolillos, que llamavan Aecótli, que quiere decir camino bueno de las aguas.



16. TITITL.(23)

(Desde 4 de Henero de 1520, hasta 23 del mismo mes, y año.)

     El decimo sexto mes se llamava Tititl que quiere decir nuestro vientre; hazian fiesta á vna Diosa, que se llamava Ilamateuctli, esto es, Señora anciana, y Madre de los Dioses, y por esso se llamava nuestro vientre, y por otro nombre Cozamiahuatl, la del ahogador ó gargantilla de la flor del mais.



17. ITZCALLI.(24)

(Desde 24 de Henero, hasta 17 de Febrero.)

     El decimo septimo mes se llamava Ytzcalli, que sale de Yzcalli, por renacer; en este mes se hazia fiesta á el fuego, que se decia Xiuteuctli, que es lo mismo, que Señor del año, y tambien Ixcocauhqui el de el rostro amarillo.



18. QUAHUITLEHUA.(25)

(Desde 18 de Febrero hasta 4 de Março.)

     El decimo octavo mes se llamava Quahuitlehua, que quiere decir arbol, que se levanta y tambien Cihua ilhuitl, fiesta de las mugeres; Xilomanaliztli, y el llamarse assi era no porque entonces fuesse tiempo de Xilotes, porque es el tiempo de la siembra: sino porque offrescian Xilotes, ó guardados del año passado, ó contrahechos, ó de palo, ó de Tzoales.

     (191) Y despues añidian los cinco dias intercalares, para volver á començar el año siguiente, que seria en el mismo mes de Março, y este principio de años, y de meses no puede ser siempre en vn mesmo dia ajustado á nuestro computo; y assi vnos años, y meses suyos començarian por Febrero, y otros por Março; quando començaban por Março començaban por el mes Tlacaxipehualiztli, como está referido; y quando començaban por Febrero començaban por Quahuitlehua, ó Xilomanaliztli, que es lo mismo, que dice el Padre Fray Martin de Leon, llamarse el mes Atlahualo, que es detencion de las aguas: por que como era tiempo de la siembra, y que los arboles estavan yà enbiertos de ojas, hazia falta el agua, y se tardava, y comenzaban á hazer sus sacrificios, y como se iban tardando, apretava la necessidad, y les obligava como á comprarla con mayores sacrificios, y assi se llamava él mes siguiente Tlacaxipehualiztli, y Atlahualo, la compra de las aguas á precio de sacrificios de hombres: con que todo está conciliado (y tengo visto, y cotejado en papeles antiguos de indios, donde estan las estampas, que lo significan) y entrambos Kalendarios vienen á ser vno mismo, porque el vno, se llama á el otro, y vno se explica bien por otro; y todo es para mayor noticia de los Ministros, y poco va á decir, que no se ajuste su computo ceremonial á el nuestro de los años; porque ni es necessario, ni ay ya indios, que lo entiendan, ni saben cuando entra ni sale su año.

     (192) Solos les á quedado la memoria de lo que en aquellos dias hazian, y como no obran con la libertad, que en su gentilidad: obran oy quando pueden, y no quando quieren, y assi obran fuera del tiempo de sus ceremonias, y quando pueden hazer de las suyas, y celebrar sus fiestas á sombra de las nuestras, y con capa de Dios, y assi es muy necessario, que los Ministros tengan muy bien entendidas todas estas supersticiones, que hazian en el discurso de su año, para que no las entremetan en fiestas del Sanctissimo Sacramento, vssando de algunos adereços de los que vssaban con sus Dioses, que luego si huviere malicia se reconocerá yendo sobre aviso, y en las de los Sanctos de sus varrios, en que suelen, ó pueden mesclar algunas de las de sus idolos, entrandolos en los huecos, ó peañas de los Sanctos, ó sus andas, y yà que no pueden ajustarlo todo con la ceremonia de los sacrificios de hombres, lo exercitan con muertes de gallinas, y perrillos, que para todo les da el Demonio traças, y sus maestros documentos: y será muy necessaria precaucion en los Ministros, no consentirles, que en las fiestas, que hazen, y tienen obligacion por costumbre, y por deuocion del culto diuirlo, no las dilaten, ni las saquen de sus mismos dias, porque no las celebren con correspondencias á estos Kalendarios, sino en sus mismos dias, conque no ternan esta correspondencia, y abrá reparo en tan gran daño: y es menester estar muy sobre aviso en el matar de las gallinas, y perrillos, y codornizes en sus fiestas, porque suelen sacarles los coraçones viuos, abriendolos por las espaldas, y offresciendolos á los idolos, que celebran en correspondencia de los sacrificios, que hazian de hombres viuos; y suelen arrancar las cabezas á las codornizes, y derramar la sangre delante de las imagines nuestras, y ponerles las plumas á las criaturas en las cabezas, y sahumar, y adereçar; y suele ser todo por cumplir con la ceremonia de su Dios, cuya memoria hazen aquel dia.

     (193) Tambien dissimulan las fiestas de algunos de sus Dioses con los mismos nombres, que vssamos para celebrar los Sanctos; por que en Tlaxcala, y en otras partes celebran la fiesta de Sancta Ana, que es Abuela de Christo Señor Nuestro, y applican, ó applicavan la intencion á la Diosa Toci, como se refiere en las Ceremonias del primer Kalendario en el mes vndecimo: y tambien la llamada Teteoinam.

     (194) En el Serro de Guadalupe, donde oy es celebre Sanctuario de la Virgen Sanctissima de Guadalupe, tenian estos vn idolo de vna Diosa llamada Ilamateuctli, ó Cuscamiauh, ó por otro nombre, y el mas ordinario, que era Tonan, á quien celebravan fiesta el mes llamado Tititl, dies y siete de vn Kalendario, y dies y seis de otro; y quando van á la fiesta de la Virgen Sanctissima, dicen, que van á la fiesta de Totlaçonantzin, y la intencion es dirigida en los maliciosos á su Diosa, y no á la Virgen Sanctissima, ó á entrambas intenciones: pensando, que vno y otro se puede hazer.

     (195) En el Pueblo de Calpan del Obispado de la Puebla ay vna vissita llamada San Iuan Tianguizmanalco, donde tenian vn idolo llamado Tlacatelpochtli, que era vn mancebo muy hermoso, con tradicion, que tuvieron, que por aquellas laderas del Volcan auia andado este mancebo Virgen, y penitente, cubierto con vn pellejo de venado, que se sustentava de fructillos syluestres, y langostas, á este lo llamavan Tlacatelpochtli; y como oyeron predicar la vida de San Iuan Baptista, dixeiron, que era este mancebo: y las fiestas, que hazian á San Iuan se despoblava la gente de otras partes muy distantes, por celebrarlas (llamavan, y oy llaman la fiesta de San Iuanico) y decian, que ivan á saludar á este mancebo Titotlapalhuitia in tlacatelpochtli, y se haze, ó hazia vna gran fiesta de concurso, offrendas, y limosnas muy grandes.

     (196) Estas fiestas no las harán ya tan publico como á los principios por el cuidado, que tienen los Ministros en acciones tan publicas como éstas; pero es bien estar sobre aviso, y no dexar de la mano esta materia, porque es mala semilla, y con qualquiera descuido de escardar la tierra con la predicacion, brotará luego: porque los naturales de estos miserables no permiten, que se passe año, sin que siempre les estén repitiendo vna misma materia, prohibiendoles lo malo, y aconsejandoles lo bueno.

     (197) Es tambien muy de aduertir, que los mas sacrificios de estos indios, començavan despues de la media noche inmediatamente, ó poco despues, ó á el Alba, y assi todas las que ellos hazen á sus Sanctos, para conformarlas con sus ceremonias idolatricas; antes que llegue el dia, y que vayan á la Iglesia, ya tienen obradas sus supersticiones.

     (198) El modo es, que á las gallinas que àn de comer, les cortan las cabezas ante el fuego, que es el Dios Xiuteuctli, y se las ofrescen, y echan dentro, y se llama este sacrificio Tlaquequech totonaliztli, que significa en la lengua esta accion de chamuscar á el fuego el pescueso, ó cabeza; y se haze en casa del indio mas principal, y adereçadas las gallinas, á vezes guisadas á su modo, y yá vezes hechas en tamales, y aparejado el pulque, poquietes, y rosas con cacao: hazen dos partes de todo, la vna es para offrecer á el fuego, y la otra lleuan á offrecer á la Iglesia, poniendolo todo delante del altar, y en medio con todo cuidado. y á el descuido ponen vn poco de pulque en vn vaso en el mismo altar, y luego lo quitan todo, y de lo vno, y de lo otro dan de almorsar á los Cantores, assi de lo que estuvo en el altar, como de lo que se auia ya offrescido á el fuego.

     (199) Y quien duda, que la comida, que dan á los Ministros venga en la misma forma? Y lo mismo hazen en el dia, que muere alguno, y el octauo dia, y el dia de los difunctos; y es muy cierto que á la media noche se leuantan á decir responsos, y vssar de estas ceremonias con las offrendas, que les ponen á los difunctos en sus sepulturas: y esto es principalmente en las vissitas, donde no assisten los Ministros; y en las cabezeras, donde assisten, y se celebra la missa, que tiene de costumbre la Iglesia, es menester mucho cuidado, y pezquiza prudente, y cautelosa, no ayan hecho á la media noche los sacrificios de las gallinas, quando las offrecen: y assi en esto, como en los entierros, es necesario abrir los ojos, no les pongan tamales y tortillas dentro de las mortajas, y los instrumentos de su trabajo: el Acha si es hombre, y los instrumentos de texer si es muger.



ArribaAbajo

Capitulo VIII

De la demostracion numerica de los siglos, y de los dias de cada año, y de los nueve signos, que acompañavan a los dias del año



ArribaAbajo

1. La cuenta de los siglos, años, y dias de los meses

     EN EL CAPITULO PASSADO (200) puse muy por extenso toda la raçon de los siglos, que éstos naturales tenian, para gouernarse con sus ruedas, y que no podia començar ningun siglo, ni año menos, que por uno de los quatro signos, o characteres Calli, Tochin Acatl, Tecpatl; con tal artificio que, la rueda de los siglos dava nombre á el año, que corria, para que por él, y el signo, que se seguia, corriesse todo el año; y el fin del año, y sus cinco dias intercalares manifestavan infaliblemente el año, que se seguia, sin que pudiesse auer falta alguna, como veremos en la demostracion assi de la rueda de los siglos, como en la rueda y cuenta de los dias del año.

     (201) Los años de todo vn siglo se contavan por la cuenta siguiente, començando desde ce acatl, que fue el principio de siglo quando vino, y llegó á la Veracruz el invicto Capitan, y Excettmo. Sr Don Fernando Cortez, que fue año de 1519 á que correspondió aquel año de los indios de ce acatl, como tenemos dicho en la explicacion de el Kalendario de aquel año, que ajustado á nuestro computo, començó á dies de Março de aquel año. El orden de los años es como se sigue, començando desde ce acatl, que fue el primer año, y dia de aquel siglo, en que vinieron los Españoles.

     (202) Conque se ajusta el siglo de los cinquenta y dos años, y luego se seguia antes de entrar en otro año, y siglo, los trece dias intercalares, y la cuenta de los dias del año, que son 360 ajustada. Los cinco dias intercalares, que se llaman Nenontemi, estos davan euidente demostracion del signo, en que se començaba el año siguiente, como se verá en la cuenta del año, y tengo dicho otras, su infalibilidad, y euidencia, de donde se puede inferir, que la cuenta de los siglos, y años, y la de los dias de los meses tuvo todo origen, y tradicion de aquellos primeros hombres. Y el Demonio despues como enemigo de Dios, y del hombre, procuró manchar esto, que por sí era bueno, y obra de la Naturaleza humana, y artificio del Yngenio de los hombres; con sus supersticiones é idolatrias.

DEMOSTRACION Y PINTURA DE LOS SIGLOS.(26)

ArribaAbajo

2. Observaciones que los medicos y adivinos hacian para responder a las consultas que les hacian

     AUNQUE, ES VERDAD, (203) que tengo dicho arriba, que estos quatro signos, ó characteres con que se figuravan los años, Calli, Tochin, Acatl, Tecpatl, significavan los quatro elementos, como verdaderamente los significaban: Calli el elemento de la tierra, Tochin el del aire, Acatl el del agua, y Tecpatl el del fuego: fuera desto entremetidos estos signos en los dies y seis, que significan los dias, y estos quatro, que hazen el numero de los veinte dias de cada mes: tienen estos signos otra muy particular significacion, y puestos estos en forma en la rueda de los dias, que es la que se sigue, y de que se haze demostracion.



RUEDA Y DEMOSTRACION DE LOS VEINTE DIAS DE LOS MESES(27)

     (204) Estos quatro signos no solo significan los elementos, sino los quatro vientos Norte, Sur, Leste, y Oeste, y las quatro partes, y angulos del mundo; Oriente, y Poniente, Norte, y Sur, y con la demostracion de la Rueda; Acatl significa el Occidente, Tochin el Norte, ó Septentrion, Tecpatl el Sur, ó Mediodia, Calli el Oriente: y todo esto tiene conexion, y significacion con la fabula del Sol, que estos obserbavan, y en que fundavan sus supersticiones, como diré adelante, y porque fingen auer salido el Sol por todas quatro partes del mundo, tenian estos signos en observacion deste succeso, y vn comun adagio entre ellos muy repetido en la antiguedad suya, que para dar á entender, que vno no sabia (como acá decimos) de la Misa la media, ellos decian Cuitztticmati in naupatlahui:

     (205) Saber por ventura las quatro Auroras, ó nascimientos del Sol, y assi estos dias significados en estos signos como todos los demas, que les acompañan en el mes á cada vno dos antes, y dos despues, como está en la estampa de los dias; todos tenian sus particulares obseruaciones buenas ó malas, que las observauan los medicos, y adiuinos para responder á las consultas, que les hazian, ó en los nacimientos de las criaturas, ó enfermedades, ó en los buenos, ó males successos generalmente de todos, que son como se siguen, para mayor distincion de todo, porque todo es muy necessario para el intento, que se pretende.

1. CIPACTLI, Bonissimo. 11. OÇOMATLI, Bonissimo.
2. EHECAL, Malo. 12. MALINALLI, Bueno.
3. CALLI, Malo. 13. ACATL, Bueno.
4. QUEZPALIN, Malo. 1. OCELOTL, Bonissimo.
5. COATL, Rasonable. 2. QUAUHTLI, Indiferente.
6. MIQUIZTLI, Bueno. 3. TEMETLATL, ó COSCAQUAUTLI, Malo.
7. MAÇATL, Bueno. 4. OLLIN, Bueno.
8. TOCHIN, Indiferente. 5. TECPATL, Malo.
9. ATL, Indiferente. 6. QUIAHUITL, Bueno.
10. ITZCUINTLI, Malo. 7. XOCHITL, Malo.

     (206) Sobre todos estos signos consultavan los Agoreros, y Maestros, y Titzitles, y oy los consultan para los mismos fines, y si son cosas desdichadas los consuelan con que el hado lo causa assi y les hazen offrescer sacrificios á el fuego, ó á el Ololiuqui conforme la materia, que es, y veremos abajo en la practica de los succesos, que tengo de referir: y si son cosas prosperas, los alentavan, y cada vno de estos sinos tenia en su mala, ó buena fortuna treze dias de duracion; de manera, que el signo era Cipactli, durava hasta Acatl, y assi todo lo demas; y si era de los inferiores como Ocelotl, contavan hasta Xochitl, y luego subian á Citactli para ajustar el numero de treze, y assi todos los demas.

     (207) Y muchos de los Agoreros en aquellos tiempos, si era mal signo, no querian poner mano en cosa hasta que passassen los treze dias de aquel signo, y es muy contingente, que algunos demasiado de ladinos vssen estas observaciones; mas yo pienso que luego curan, ó determinan el succeso con sus sortilegios, como diré mas abajo en su lugar. Es este numero de treze tan observado entre ellos, y cuenta tan infalible, que si passaran sus cuentas ó numeros, á otro numero, no se pudiera ajustar su cuenta y assi las tablas de los dias de los meses, no embargante, que los meses sean dies, y ocho, las tablas, por donde se àn de contar, y ajustar àn de ser treze no mas, y con ellas hasta para ajustar el numero de dies, y ocho meses; como se verá en la demostracion de los dias, y su cuenta, que es la que se sigue:



Orden de los characteres, nombres, y numero de los dias.



ArribaAbajo

3. Manejo de las tablas de los dias

     PARA INTELIGENCIA DESTA TABLA, (208) antecedente, y el orden, que à de aduertir lo primero, que no obstante, que el primer character de los dias del mes en orden sea Cipeatli, no por esto à de ser el primer dia del año, ni del mes, porque el primer dia del mes à de ser el primer dia del año, y el primer dia del año no puede començar por ninguno de los dies, y seis del mes, sino por los quatro, que están en medio de cada quatro siglos, como emos visto en la pintura de los dias, como son Calli, Tochin, Acatl, Tecpatl: y assi en otro character no puede començar el año, ni los meses, y el año, y mes toma su denominacion de el character, con que comiença: si Calli; Calli se llama aquel año, y todos los meses comiençan con el mismo signo con diferentes numeros, conforme es el año.

     (209) Lo segundo se à de aduertir, que el primer dia del año no se à de buscar en las tablas de los meses, y dias del año, sino en la rueda de los siglos de á cinquenta, y dos años cada siglo, y este signo hallado con su numero, luego se à de ir á buscarlo en las tablas de los dias, en la tabla donde estuviere su numero, y desde este dia inclusive se à de dar buelta á la tabla hasta ajustar doscientos y sesenta dias en el mismo signo exclusive parando en el antecedente inclusive, y se dará buelta á toda la tabla hasta incluir todas treze tablas, conforme se vbiere començado; como si se començó por la quarta ir contando hasta la treze, y luego voluer á la primera, segunda, y tercera: y luego se vuelve á contar desde donde se començaron á contar los 260 dias; los cien dias, que faltan, y ajustados, que todos harán, 360, se contarán inmediatamente los cinco dias intercalares; y estos infaliblemente manifiestan el signo, y numero, conque comiença el año siguiente de manera que si la rueda del siglo daba nombre, y signo, y primero dia, para el año, y mes: la tabla de los meses, y dias manifestava, y dava á el siglo el año, numero, y signo, que se seguia.

     (210) Y para exemplo de todo lo dicho emos de aduertir lo tercero, que como dixe arriba, el dia, que el invicto Capitan, y Excelentissimo Don Fernando Cortez entró en la Veracruz, que fue año de 1519 a 10 de Março, esse dia avia començado vn siglo nuevo en estos indios con el signo ce Acatl: y por esto ajusté vno de los Kalendarios á esta cuenta, porque fue el vltimo año, que la idolatria obró libremente. Luego el año siguiente, que fué el de 1520, fue para estos año segundo de su siglo; que contaron Ome tecpall, y el año, en que se ganó la tierra fue el año de 1521, y contaron estos el tercero año de su siglo, que fue Yei calli. Pongamos en este numero, y signo la practica, y demostracion de la inteligencia de los dias del año.

     (211) Auiendo pues hallado en la tabla de los siglos este character con este nombre Yei calli, voy á buscarlo en la tabla de los dias, y lo hallo en la primera tabla, en la primera linea de las casas en el tercero lugar, y deste este signo inclusive voy contando los meses de á veinte dias, acabando siempre cada mes inclusive en el signo antecedente, y exclusive en el mismo Yei calli, con la differencia de numeros, que le cabe; y auiendo dado vuelta á las tablas todas y vuelto á la primera de donde comencé ajusto en ella en el signo Ome ehecatl, los 260 dias cabales, y para ajustar los 100 que faltan, comienço otra vez desde Yei calli, hasta ajustarlos, que es desde la primera tabla, y en la primera linea de la tabla sexta en el segundo character, que es Ehecatl, y ajusto los cien dias, y luego cuento los cinco dias intercalares, que llaman Nenontemi, desde Calli, 12; Cueztpallin, 13; Coatl, 1; Miquiztli, 2; Matzatl. 3: y luego se manifiesta euidentissimamente el signo, que se sigue, que es 4. Tochin: que es el año, que se sigue en la rueda de los siglos, y por donde àn de començar los meses de aquel año siendo el año, y primer dia del mes 4. Tochin; y lo mismo se à de observar con cualquiera de los signos de los siglos, en que començar el año, y haziendo la experiencia con curiosidad, hallará el que la hiziere la misma cuenta, é infalibilidad.



ArribaAbajo

4. Signos de los acompañados, llamados tambien señores o dueños de la noche

     A CADA VNO DESTOS DIAS, (212) començando desde el primero, segun que començava la cuenta de ellos desde el primero davan vno de nueve acompañados, los quales decian, que gouernavan la noche, ó presidian en ella, sin tener mas duracion, que desde, que se ponia el Sol hasta que voluia á salir, y llamavan Señores, ó dueños de la noche.

     El Primero Señor, ó Dueño de la noche se llamava Xiuteuctli, que quiere decir el Señor del año, ó, de la yerba, que es comunmente entendido por el Fuego, y á cada vno de los nombres destos nueve añidian este nombre Yohua, que quiere decir noche, y sale de Tlayohua, que significa anochecer; y assi añidian Yohua, y llamavan á este: Señor, ó Dueño de la noche Xiuhtehcyohua, que es lo mesmo, que decir, que es Señor de la noche.

     El segundo Señor se llamava Ytzteucyohua, parece este nombre deriuado de Ytztli, que es nabaja de piedra; ó se deriva de Ytzcalli, que es renacer, y que coincide este Señor nocturno con el mes 17 del segundo Kalendario, porque en el se hazia fiesta tambien, y era dedicado á Xiuteuctli, ó Yxcoçauhqui, que es lo mismo; y debia de ser este signo, ó Señor, perteneciente á el Fuego, como el primero; estos dos signos no eran buenos, ni loables, sino malos; y assi las noches eran malas, y prohibidas.

     El tercero se llamava Piltzinteucyohua, que es lo mismo, que decir Señor de los niños, ó el Niño Señor Dueño de la noche. Este signo era en opinion dellos Bonissimo, y este Dios, ó signo toca la Fabula del Venado, que se dirá en su lugar.

     El quarto se llamava Cinteucyohua, que era Señor del mays, ó, de la mazorca, ó de los panes; este tambien tenian por bonissimo signo.

     El quinto se llamava Mictlanteucyoua, que quiere decir Señor del infierno, y deste tambien decian, era bueno.

     El sexto signo dominante á la noche, era, y se llamava Chalchiuqueic, ó, Chalchihuitli cueyohua, que quiere decir la Señora, que tiene la saya de piedras preciosas, ó esmeraldas, que comunmente nombran assi á el agua los conjuradores, y tambien decian, era bonissimo,

     El septimo signo dominante se llamava Tlatzolyohua, que era lo mismo, que Diosa, ó Señora del amor, ó Dios del amor; este signo decian, que era malo, y noche prohibida.

     El octavo signo, que dominava la noche se llamava Tepeyoloyohua, que quiere decir medula, ó coraçon de los Serros, ó montes, y era buen signo, y loable.

     El nono se llamava Quiauhteucyohua, que quiere decir Señora de la lluuia; decian, que era bonissimo signo.

     (213) Todos estos signos tienen su fundamento en las fabulas de los indios, y en sus falsos Dioses, y acompañavan todos los dias del año teniendo solo su dominio de noche; de manera, que ivan dando la vuelta, como la davan, y dan los dias por las tablas, y començando desde el primer dia del año hasta cumplir el numero de 260 dias, auiendo començado por el primero, que es Xiuteucyohua, cumplia el numero de los doscientos, y sesenta dias en el octauo Tepeyoloyohua; y para ajustar los cien dias restantes del año, començava la cuenta por el nono, que es Quiauhteciohua, y assi iva la cuenta hasta terminar los cien cabales, y todos los signos auian entrado cabalmente en el año cada vno por su turno, y lugar quarenta vezes que hazen el numero de 360 dias; en los cinco dias intercalares no entravan, porque estos dias no tenian signos; y aunque los cien dias vltimos de la cuenta del año se contaban por los mismos numeros, que los primeros, se distinguian, y eran diferentes por los signos coadjuntos nocturnos, que los acompañavan.

     (214) Y para mas claridad pongamos el exemplo en el mismo año Yei calli, en que pusimos el año: desde alli començaron estos dichos nueve signos, y fueron siguiendo su orden de los dias hasta 260, y el Octauo signo, que fue Tepeyoloyohua entró en la primera lignea de la primera tabla en el segundo signo, que fué Ome Ehecatl, que fué hasta donde se contaron los dichos dias, y el nono signo començó el numero de los cien dias, que faltavan, acompañando á Yei calli que fué Quiauhtecyohua, y luego passó á el primero Xiutecyohua; y assi se siguió el orden hasta acabar.

     (215) Y aunque es verdad, que muchas cosas destas no las observarán los dogmatistas, y Maestros destos tiempos, para obrar con el orden dicho; aprouecharanse de la substancia de ellas, y de las supersticiones para responder a sus consultas, y respondiendo persuadir á los que les preguntan; que sus dudas tienen fundamento en los Dioses en los dias, que vnos son bien, y otros mal afortunados: y siempre emos de sospechar, que el Demonio material, o formalmente ya en vnos, ya en otros quiere conservar sus falsas doctrinas; y assi poner en el capitulo siguiente algunas observaciones, que estos tenian á particulares signos, y dias de los meses, á que aplicaban las buenas, ó malas inclinaciones, que cada vno tenia.

Arriba