|
La sombra de la muerte en el umbral
se para. |
|
|
|
Oh dandún, oh dandún,
no le mires la cara. |
|
|
|
|
Cerca, una
madrugada te aguardaba con hambre |
|
|
|
de tus miembros apenas palpados por
el mundo, |
|
|
|
y te daba el arrullo
dulcísimo del sueño |
|
|
|
desde dentro de un sueño
borroso, inacabable. |
|
|
|
|
Tienes los ojos
fijos, detenidos: «Qué fijos |
|
|
|
tiene dandún los
ojos». Y despiertas, dandún, |
|
|
|
¡es cierto!,
¡sí!, ¡despiertas!, y tu vagido adoro. |
|
|
|
Tu angustia calmarán los
azulados ríos. |
|
|
|
|
La sombra de la
muerte desde el umbral avanza. |
|
|
|
Oh dandún, oh dandún,
tápate con las sábanas. |
|
|
|
|
En las manos el
cuesco del burburbur: ventana |
|
|
|
de par en par, almendra que
crepita, cuncuna, |
|
|
|
ladrillos, pasos, ruedas: la silla
gujgujguj, |
|
|
|
la cucharita, el queque, el
bomberún, el tata, |
|
|
|
|
el tata, el
tata: «tú pone leó, o pono |
|
|
|
osito», burburbur, el
cascabel voltea |
|
|
|
su encintada cadena: brusco tin: un
hoyuelo |
|
|
|
con jarabe: dandún con
mameluco y gozo. |
|
|
|
|
La sombra de la
muerte está junto a tu cama. |
|
|
|
Sé bueno, mi dandún,
mira mejor el alba. |
|
|
|
|
Un corto
pasadizo atraviesan tus días: |
|
|
|
no hay hoscos centinelas para ti
descubriendo |
|
|
|
los rincones de magia, los muebles,
la escalera: |
|
|
|
en la baldosa bailan tus soldados
en fila. |
|
|
|
|
Se esconde en
cada negro dominó con que juegas |
|
|
|
un vaho amoratado, un tajo, una
premura, |
|
|
|
y tú juegas debajo de la
mesa a ser gato. |
|
|
|
Cerca, una madrugada lenta juega a
ser piedra. |
|
|
|
|
La sombra de la
muerte hacia ti se ha inclinado |
|
|
|
(se ha puesto azul la almohada):...
semejan dos hermanos. |
|
|
|
|
Has mirado a la
muerte y ahora cierras los ojos, |
|
|
|
mas detrás de tus
párpados aun la sigues mirando, |
|
|
|
y tus ojos cerrados, terriblemente
abiertos, |
|
|
|
miran, miran sin fin, clavados en
lo ignoto |
|
|
|
|
de esa cara sin
cara que se ríe sin risa, |
|
|
|
de esa cara, dandún, que se
parece a ti, |
|
|
|
que es como algo gemelo que de
pronto posees: |
|
|
|
dime, dandún, ¿la
muerte acaso es hija mía? |
|
|
|
|
Se ha acostado
en tu cama la sombra de la muerte. |
|
|
|
Hijo mío, dandún, ya
no me perteneces. |
|
|
|
|
No, no, eso si
que no, dandún, lo enorme no, |
|
|
|
lo enorme se te pega en los
labios, |
|
|
|
vas a entregar tus ojos a una
niebla espantosa, |
|
|
|
ya te envuelve, dandún,
recházala, eso no, |
|
|
|
quiéreme, algo,
dandún, para ser mío, |
|
|
|
quiéreme algo,
dandún, |
|
|
|
todavía un ratito, no te
vayas, dandún; |
|
|
|
ay Dios, y quién
diría que en tu cuerpo pequeño |
|
|
|
albergas una noche inmensa,
tenebrosa, |
|
|
|
sin estrellas, vacía,
completa de infinito; |
|
|
|
quién diría que con
tus dulces ojos de color extraviado |
|
|
|
abarcas un umbroso bosque voraz,
dandún; |
|
|
|
|
alma mía,
hijo mío, dandún, oh vida, vive, |
|
|
|
vibra, vibra, voltea, vive, vive,
¡desata!, |
|
|
|
¡desátate!,
¡desátame!, |
|
|
|
que la luna otra vez brille
allá en tus pupilas, |
|
|
|
que las guindas del sol te hagan
reír, |
|
|
|
que los pájaros crucen por
tus ojos radiantes, |
|
|
|
que la ola se agite otra vez en tus
ojos, |
|
|
|
que el día se abra en ti
como suave capullo, |
|
|
|
que contemples mi amor como el
viento a la duna. |
|
|
|
|
Hijo mío,
mi sangre empozada en tus venas |
|
|
|
grita por recorrerte, por sentirte
gozoso |
|
|
|
de lucha, de vertiente, de verdor,
de sabor; |
|
|
|
hijo mío, mi sangre
encharcada en tus venas |
|
|
|
me recorre las fibras del amor de
tu carne: |
|
|
|
sangre mía,
revuélcate, rebélate, recórrelo |
|
|
|
otra vez, otra vez; |
|
|
|
no descanses, dandún,
abandona ese sueño, |
|
|
|
ven a mis brazos, hijo, lleno de
luz, de vida, |
|
|
|
con la plena fragancia del racimo
maduro; |
|
|
|
sangre mía,
caliéntalo, dale otra vez calor, |
|
|
|
dale otra vez vocales
tímidas a su boca. |
|
|
|
|
No me dejes,
dandún, |
|
|
|
dile a tu sangre que fluya, que
fluya, que fluya, |
|
|
|
dile a tus ojos que se abran,
hijo, |
|
|
|
¡hijo!, |
|
|
|
dile a tus dedos que me cojan. |
|
|
|
|
Oh
dandún, ¡si eres mío!, conmigo siempre,
abrázame; |
|
|
|
¿qué va a ser de tus
juegos y de mi sangre, hijo? |
|
|
|
Abre los ojos, dandún, por
Dios, dandún, abre los ojos. |
|
|
|
Ah maldita sombra, Dios maldito,
maldito, |
|
|
|
dile a dandún que abra los
ojos: |
|
|
|
¡para qué va a dormir
tanto tiempo! |
|
|
|
Sí, dandún, eres
mío, sólo mío, |
|
|
|
no te vayas, hijo, dime que todo
esto es un juego de la noche, |
|
|
|
que vas a abrir los ojos. |
|
|
|
Madrugada, dame la muerte. |
|
|
|
|