Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

41

«Al dar de la cuenta me lo diréis, de los que viven licenciosamente». «A Dios he de dar la cuenta», son expresiones coloquiales que recoge Covarrubias en su Tesoro y que muestran la expresión incorporada al habla coloquial desde su contexto escatológico. Autoridades recoge el día de la cuenta, que define: «se llama el día del Juicio Final, porque en él se ha de tomar la cuenta de su obrar a todos los hombres».

 

42

ENCHIRIDIUM PSALMORUM Carácter Eorundem ex veritate Hebraica versionem, ac Io. Campensis e regione Paraphrasim, sit ut versus respondeat versui, complectens (...) Seb. Gryphius excudebat Lugduni, Anno 1540.

 

43

El mismo propósito de concreción tiene la glosa de Teodoreto de Ciro, uno de los predilectos intérpretes de los salmos para fray Luis, que en su Interpretatio in primi psalmi (Opera, ed. cit., tomo I, p. 82) escribe: «Non enim dixit non resurgent impii, sed in iudicium non resurgent, verum in condemnationem, neque enim redargutionibus indigent, cum eorum impietas manifesta sit. Sed solum supplicium expectant, quemadmodum enim non homicidas in flagranti crimine captos non ut redarguantur iudices in iudicium trahunt, sed ut sententiam legibus congruentem contra illos pronuncient». El comentario de Teodoreto pasa literalmente a la Glosa ordinaria (BIBLIORUM SACRORUM CUM GLOSSA ORDINARIA... Lugduni, M.D.XC.).

 

44

Fray Luis de Granada (Retórica Eclesiástica, V, XIV, 10), trata también «Del exemplo», del que dice que «hácela más perceptible [la materia], quando lo que es obscuro lo vuelve claro. Más probable, quando lo hace más verosímil. Pónela ante los ojos, quando expresa con tal perspicuidad todas las cosas, que casi pueda tocarse con la mano lo dicho». Sobre la evidentia puede verse Luisa López Grigera, «Sobre el realismo literario en el Siglo de Oro», en La retórica en la España del Siglo de Oro, Ediciones Universidad, Salamanca, 1994, pp. 133-140. Y con perspectiva luisiana, Cristóbal Cuevas, «Composición de lugar y perspectiva dramática en De los nombres de Cristo», Letras de Deusto, 21/50 (1991), pp. 211-228.

 

45

BIBLIORUM SACRORUM CUM GLOSSA ORDINARIA... Lugduni, M.D.XC. Esta Biblia incorpora la glosa ordinaria de Strabo Fuldensi (es decir, Walafrido Estrabón), así como las apostillas de Nicolás de Lira.

 

46

«La palabra novit con frecuencia da a entender tutela, reconocimiento, aprobación y complacencia en este pasaje y en otros (...) es una expresión poética equivalente a complacerse con, preocuparse de (...) En los poetas latinos sentire significa lo mismo. Pero ese conocimiento de Dios es necesariamente constante, pues el conocimiento de Dios nunca cambia ni desfallece», Benedicti Ariae Montani In Psalmum I Commentaria, en Comentarios a los treinta y un primeros salmos, ed. María Asunción Sánchez Manzano, León, Universidad de León, 1999, p. 120.

 

47

Parece tener presenta a fray Luis el otro agustino fray Juan de Soto cuando parafrasea estos versos del salmo I: «... y en sus juicios severos / no se levantarán ni habrá memoria / como cosa accesoria...» (Ed. cit., 1612, fol. 2v).

 

48

La misma explicación ofrece Pedro Lombardo, op. cit., PL, 191, 67C.

 

49

También es explícita la glosa de Raynerio Goudano en este paso (ed. cit., 1555, fol. 1v): «Porque accepta, conoce, y aprueba el Señor Dios el viaje limpio de los justos a la bienaventuranza: y el camino y discurso de la vida de los desconocidos reprobados de Dios perecerá en muerte eterna» (la cursiva en el original). Y fray Juan de Soto: «Pues Dios la vía aprueba / del bueno, y la del malo la reprueba» (ed. cit., 1612, fol. 2v).

 

50

Compárese con Arias Montano: «Quod nihil est, neque durare nec constare valet (...) cum mera sit vanitas, evanescet et peribit prorsus» (Arias Montano, In Psalmum I commentaria, ed. cit., p. 120).

Indice